Вниз головой - Клэр Кершоу
Энди уже давно застряла: однообразная работа, скучный бойфренд, полное непонимание, что делать со своей жизнью, когда ее сестра Милли вдруг просит о серьезном одолжении: притвориться ею в полностью оплаченном путешествии к Большому Барьерному рифу. Милли никак не может поехать сама, а ведь от этой поездки зависит судьба ее научных изысканий!Может, сменить обстановку и к лучшему. Тем более Энди и сама когда-то получила образование морского биолога. Вот только она не знала, что судьба столкнет ее с заклятым врагом сестер, Хью Гаррисом. Заносчивым любителем высмеивать научные теории Милли в соцсетях. Придурком. Красавчиком. И, в отличие от нее, практикующим морским биологом. Энди придется сильно постараться, чтобы не выдать себя и не подвести сестру. И конечно, чтобы случайно не перевернуть свою жизнь на 180 градусов – ведь это так легко сделать, когда ты в Австралии!
- Автор: Клэр Кершоу
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 62
- Добавлено: 21.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Вниз головой - Клэр Кершоу"
К счастью, появляется Ванесса, которая перебивает Дерека и недовольным тоном спрашивает, что делает на палубе багаж. Я отворачиваюсь, сдерживая смех. Дерек объясняет, что аппаратуру надо подсушить после «ужасной сырости» в Кэрнсе. Ванесса закатывает глаза под самый лоб.
– Так это ведь подводный фотоаппарат, – напоминает она.
Я осматриваюсь, с кем бы поговорить, но Пиппа с Эндрю держатся за ручки, глядя на удаляющийся берег, Аарон изучает карту и говорит с кем-то по рации, а Хью встал, подошел к перилам и смотрит на море. Его волосы треплет океанский ветер, и теперь они еще взъерошеннее, чем когда мы познакомились. Лодка наскакивает на волну, Хью хватается за перила, и вены на предплечьях вздуваются.
Он разворачивается и ловит мой взгляд. Пойманная с поличным, я резко встаю и с умным видом направляюсь на бак, где Мигель готовит снаряжение для дайвинга. Солнце палит нещадно, и, как только я выхожу из тени, жара становится невыносимой. Алюминиевые поручни обжигают руки. Скорее бы в воду! Чтобы добраться до Мигеля, мне нужно обойти Хью. Это невозможно, поскольку проход слишком узок.
– Извини, – говорю я, пытаясь протиснуться, не задев его.
Он поворачивается всем корпусом и становится поперек дороги, полностью отрезая меня от цели. Мы замираем, с опаской глядя друг на друга.
– Я просто хотел сесть, – сообщает Хью.
– А я – поговорить с Мигелем, – отвечаю.
Никто из нас не двигается.
– А урок морской биологии для чайников уже окончен? – с непроницаемым выражением интересуется он. – Ты так внимательно слушала. Тебе ведь есть чему поучиться.
Мое сердце пропускает удар. Значит, он понял, кто я.
Хью наклоняет голову и играет желваками.
– Я тобой восхищаюсь. В жизни не встречал человека, который вживую раздражал бы сильнее, чем в соцсетях.
– Рада, что не обманула твоих ожиданий, – угрюмо фыркаю я.
– Кстати, это правда, что мы с тобой соседи по каюте? – вдруг спрашивает он, даже не подумав улыбнуться.
Его губы сжаты в тонкую линию. Я уже заметила, что он улыбается всем, кроме меня, и хмурюсь.
– Да.
Хью отвечает мне таким же угрюмым взглядом.
– Вот уж повезло, – недовольно ворчит он.
– Не обязательно быть таким козлом, – бормочу я себе под нос чуть громче, чем следует.
Хью резко оборачивается.
– Мне просто нужна спокойная обстановка. Я не знал, что придется делить каюту с посторонним человеком. У некоторых из нас есть важная работа.
– Изо всех сил буду стараться не мешать, – говорю я, подняв брови, и вдруг вижу, что он едва заметно улыбается.
Он косит взглядом, показывая, что я стою у него на пути.
– Ты уже мешаешь.
Я сверлю его взглядом.
– Если позволишь, я хочу пройти, чтобы помочь Мигелю, – сочиняю я, прекрасно зная, что намереваюсь не помогать, а учиться.
Надеюсь, Хью не пойдет за мной.
К счастью, он отходит в сторону и дает мне дорогу, все еще ухмыляясь. Я выдыхаю и, хватаясь за перила, прохожу на бак. Здесь качает сильнее, поэтому я поспешно направляюсь к Мигелю, который суетится с оборудованием.
– Привет, я Милли!
Он тихо напевает себе под нос, аккуратно раскладывая по палубе баллоны и массивные спасательные жилеты.
Мигель пожимает мне руку и добродушно улыбается, мгновенно располагая к себе. У него сильный акцент, но не такой, как у австралийцев.
– Ты так уверенно стоишь на ногах, несмотря на качку, – замечаю я и тут же понимаю, что сморозила глупость: это ведь его работа, естественно.
К моему удивлению, Мигель улыбается еще шире, явно польщенный:
– Я тут недавно, только начал привыкать.
– Правда? А ты откуда?
– Из Колумбии, – отвечает он, проводя рукой по волнистым темным волосам и убирая прядь за ухо. – Уже немного освоился.
– Заметно.
Я хватаюсь за перила. Мы болтаем о погоде и о его предыдущих рейсах. Он неглуп и обаятелен, и это его пятая поездка на риф. Мы с Мигелем наедине, он славный, и я наконец решаюсь задать вопрос.
– Видишь ли, Мигель… – смущенно начинаю я.
Услышав, что мой голос дрожит, он поднимает голову от кислородного баллона и хмурит брови. В больших темных глазах читается тревога.
– Ты укачалась? – побледнев, спрашивает он.
– Нет-нет, я в порядке, – поспешно отвечаю я.
На щеки Мигеля возвращается румянец, он смеется.
– Я плохо переношу рвоту, – с доверительным видом шепчет он. – Меня пугает процесс.
– Я тоже! – соглашаюсь я. – Когда при мне блюют, самой хочется.
Мы с Мигелем обмениваемся заговорщическими взглядами, как бы говоря: «На этой лодке блевать запрещено».
Он удовлетворенно возвращается к работе.
– А что тогда?
– Вообще-то, я хотела попросить о помощи. Я давно не ныряла и могла кое-что подзабыть.
Я так нервничаю, что слегка запинаюсь, но Мигель этого не замечает.
– Конечно, без проблем! – говорит он. – Подойди ко мне, когда будем ближе к рифу, часа через два или около того. Я все тебе покажу.
Он задерживает взгляд на мне чуть дольше обычного, и я начинаю задумываться: он такой со всеми гостями или только со мной?
– Спасибо, – с облегчением говорю я, отводя глаза.
Мигель милый, он как будто флиртует, но ненавязчиво, и, слава богу, моей просьбы о помощи никто не слышал. Морской биолог, нуждающийся в повторении курса по дайвингу, – не самая лестная рекомендация. Я разворачиваюсь, чтобы вернуться на скамейку, и врезаюсь прямо в чью-то грудь, такую твердую, что меня отбрасывает назад. Ненавязчиво пахнет кедром.
– Ой! – вскрикиваю я.
Похоже, пострадала я одна: преграда совершенно неподвижна. Черт бы побрал эти узкие проходы на лодке – видимо, мне суждено всю неделю натыкаться на людей. Я поднимаю взгляд и вижу лицо человека, в которого врезалась.
– Ничего страшного, – рокочет низкий баритон Хью, однако он не отстраняется.
Мы стоим почти вплотную. У меня вновь пересыхает в горле. Я откашливаюсь, как утопающая кошка, и делаю шаг назад.
Хью открывает рот, но я перебиваю:
– Только не надо рассказывать, что я опять встала у тебя на пути, – заявляю я, скрестив руки на груди, – это ты вечно стоишь в самом неудобном месте.
На лице Хью расцветает улыбка. У меня сводит живот.
– Вообще-то я подошел первым, – отвечает он, не отводя от меня взгляда. – Но я надеялся поговорить не об этом.
– Тогда ладно, проехали, – смягчаюсь я.
– Решил спросить, не хочешь ли ты занять верхнюю койку…
Я прищуриваюсь. Вообще-то я так и собиралась, но зачем ему об этом знать.
– Почему? – ехидно интересуюсь я. – Страдаешь морской болезнью?
– Нет, – невозмутимо отвечает он.
– Мне все равно, – я пожимаю плечами, вспомнив Мигеля. – Меня не укачивает. Думаю, ты тоже скоро