Убийца с пилой - Надин Мэтисон
Самый захватывающий и пугающий дебютный триллер 2022 года. Чтобы поймать одного убийцу, нужен другой убийца. Когда на берегах Темзы начинают находить расчлененные части тел, инспектор Анжелика Хенли сразу вспоминает про известного маньяка Питера Оливера — слишком уж совпадает почерк. СМИ окрестили его «Убийца с пилой». Но это никак не может быть он — Оливер давно сидит в тюрьме. И посадила его туда именно Хенли. Анжелика надеялась, что больше никогда не встретится с Питером. Только гора трупов продолжает расти, а у полиции по-прежнему нет ни одной зацепки. Им нужна помощь. Помощь серийного убийцы, способного понять своего подражателя. Неожиданный побег Оливера из тюрьмы рушит все планы Хенли. Теперь ей с командой придется столкнуться сразу с двумя убийцами, стремящимися превзойти друг друга в жестокости и изобретательности.
- Автор: Надин Мэтисон
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 112
- Добавлено: 16.06.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Убийца с пилой - Надин Мэтисон"
— Сержант Стэнфорд сейчас покажет вам записи с камер видеонаблюдения, установленных на складе с холодильными установками «Франклин-Джоунс» в Мэнор-парке, — сказала Хенли.
Стэнфорд нажал на воспроизведение и повернул ноутбук к Карен. Она смотрела запись с непроницаемым выражением лица.
— Это вы идете с головой Эллиота Ченга в коробке? — спросил Стэнфорд.
Карен коснулась руками лба, ей явно было тяжело.
— Это вы на записи? — повторил Стэнфорд. — Это несложный вопрос.
Тон Стэнфорда предполагал, что на заданный вопрос есть только один приемлемый ответ.
— Да, — тихо произнесла Карен. — Да.
— Вы находились перед домом инспектора Хенли, когда голову Эллиота Ченга оставили у нее на пороге? — спросил Стэнфорд.
— Да.
— Оливер велел вам встать неподалеку от дома инспектора Хенли и все записывать?
— Да, — произнесла Карен почти что шепотом и закрыла лицо руками.
— Говорите громче, — попросила Хенли.
— Я сказала: да! — прокричала Карен. — Он хотел все видеть. Он хотел видеть вас.
Хенли наблюдала, как Карен пытается сдержать темную, ядовитую ревность, которая бурлила внутри ее.
— Вы знаете, что Оливер звонил и другим женщинам? — спросила Хенли, доставая фотографию Лорин Вармы.
— Кто это? — Карен кивнула на фотографию.
— Женщина, которая тоже думала, что состоит в отношениях с Оливером.
— Вы врете.
— А после того, как он сбежал, попытавшись при этом убить вас, он отправился прямо к ней.
— Нет. Это неправда. Он любил меня.
— Вы знали про Лорин Варму?
— Я понятия не имею, кто она такая.
— Но это же неправда, не так ли? Вы с Лорин познакомились в интернете. Вы обе состояли в группе поддержки для женщин, любимые мужчины которых сидят в тюрьме.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— И вы поняли, что у вас много общего. Вы обе были влюблены в Питера Оливера, а Лорин Варма потом призналась вам, что состоит в отношениях с Оливером.
— Нет, нет, — Карен трясла головой.
— Вы ревновали и злились. Вы думали, что вы у него единственная.
— Как я могла ревновать? Я ничего про нее не знала. Это чушь.
— Хорошо. — Хенли достала два пакета для вещдоков, набитые письмами. — Вот это — вещественное доказательство RE/3 — письма Лорин Вармы Питеру Оливеру. Вот вещественное доказательство SR/4 — письма Питера Оливера Лорин Варме. На этих письмах полно ваших отпечатков пальцев.
Карен побледнела.
— Это любовные письма, — продолжала Хенли.
— У нее была навязчивая идея. Она была им одержима, — тихо сказала Карен.
— Говорите громче, а то микрофон не все улавливает.
Карен яростно потрясла головой.
— Я ничего не говорила. Ничего. Без комментариев.
— Карен, в ваши обязанности тюремной надзирательницы входила проверка всех входящих и исходящих писем, не так ли?
— Так.
— И вы проверяли всю корреспонденцию Оливера. Ваши отпечатки пальцев есть на всех этих вещественных доказательствах.
Карен ничего не ответила.
— Вы знаете, что я думаю, Карен? — Хенли отпила воды. — Я думаю, что еще одна женщина пыталась обратить на себя внимание Оливера. Она оказалась вашей соперницей, и вам это не нравилось. Вы читали письма, и они приводили вас в ярость. Когда Лорин Варма обсуждала с вами в интернете свои чувства к Оливеру — это было одно дело, но когда вы выяснили, что она еще и писала ему письма, а он ей отвечал…
— Замолчите. Замолчите. Вы ничего не понимаете.
— Вы проверяли его письма и читали, что он говорил Лорин в этих письмах. Стэнфорд?
Стэнфорд откашлялся и принялся читать:
— «Я смотрю на твою фотографию и касаюсь себя там. Я представляю твой милый ротик и как ты берешь в него мой…» Он очень точно выражается. «Ни одна другая женщина не может заставить меня чувствовать то, что я ощущаю, когда думаю о тебе». Вероятно, это было очень больно. Вы узнали, что являетесь для него только… как таких называют на тюремном жаргоне, инспектор?
— Запасная телочка, — ответила Хенли.
Тайлер отвернулась и поджала губы.
— Точно, «запасная телочка». Конечно, вам было больно и обидно от того, что вы у него не единственная и даже не главная. Очень больно, — сказал Стэнфорд, опуская письмо на стол.
— И вы велели Оливеру от нее отделаться, — продолжала Хенли. — Карен, у нас есть копии всех текстовых сообщений, которые вы отправляли Оливеру за три дня до его побега.
— «Если ты на самом деле любишь меня, ты от нее избавишься», — прочитал Стэнфорд с распечатки, которая лежала перед ним на столе. — «Ты говорил, что я единственная. Я хочу, чтобы Л больше не было». И он сделал то, что ему велели.
Карен закрыла рот рукой. Но Хенли уже увидела то, что она пыталась скрыть. Улыбку.
— А поскольку вы помогли Оливеру сбежать, Лорин Варма сейчас лежит в Гринвичском морге, разрезанная на шесть частей, — сказал Стэнфорд.
Карен опустила руку.
— О чем вы говорите? — спросила она.
— Вы передали ему инсулин, благодаря которому он впал в гипогликемическую кому, и описали ему симптомы сердечного приступа, — продолжала Хенли. — После того как он оказался в больнице, вы постарались сделать так, чтобы именно вас отправили его охранять, и помогли ему сбежать.
— Это неправда.
— Единственное, что вы не планировали, — это что Оливер убьет Эйда.
— Он его не убивал, — Карен расплакалась. — Это был несчастный случай.
— Он с такой силой стукнул Эйда головой об пол, что обеспечил ему перелом черепа, а потом воткнул вилку вам в глаз. Я почему-то серьезно сомневаюсь, что потеря вами глаза была включена в план.
— Нет, нет, это было… Он любит меня.
— Карен, вы лишились глаза. Это любовь? — Хенли наклонилась к ней над столом. — А какой же был план? Вы бросите работу и сбежите вместе с ним в никуда? Начнете вместе новую жизнь?
Карен не ответила, только громко шмыгнула носом.
— Мы провели обыск в вашей квартире и нашли билеты в Малагу. Деньги и сумку с мужской одеждой. Паспорта. Один из паспортов фальшивый. Это еще одно обвинение, в дополнение к сговору с целью совершения убийства.
— Хотите сделать перерыв? Вам нужна еще одна консультация? — встряла Тайлер, достала из сумки упаковку бумажных платков и протянула Карен.
— Нет, нет, со мной все в порядке, — ответила Карен.
— Он убил еще одну женщину. Она писала ему письма, он ей отвечал. Он совратил ее, переспал с ней, а потом разрезал ее на части, — сказала Хенли.
— Он не стал бы этого делать. Он обещал мне, что…
— Что он вам обещал?
— Ничего.
— Где он?
— Не знаю.
— Я вам не верю.
Карен рассмеялась.
— Я ожидала, что вы это скажете.