Морской волшебник - Кеннет Робсон
Помощник Дока Сэвиджа, Джонни, исчезает во время расследования сообщений о том, что призрак короля Джона терроризирует жителей английской деревни. Док, Монк и Хэм отправляются на его поиски и вскоре обнаруживают гораздо больше, чем могли себе представить.
Ноябрь 1934 г.
- Автор: Кеннет Робсон
- Жанр: Боевики / Детективы / Научная фантастика
- Страниц: 45
- Добавлено: 1.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Морской волшебник - Кеннет Робсон"
— Они нас услышат, — выдохнул Док. — Давай направимся к деревне.
Они поползли прочь, и в кромешной тьме пришлось определять маршрут только на ощупь. Док пошел вперед. Часто его руки направляли Джонни через препятствия, которые тот не мог различить.
— Теперь они нас не услышат, — прошептал Джонни через некоторое время. — Что ты нашел?
— Много! — Сказал ему Док. — Завод по производству золота из морской воды — подделка!
— Что?
— Подделка! — Док повторил. — Они не берут золото из океана.
Глава 17. НОЧНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ
Джонни некоторое время молча следовал за Доком Сэвиджем, переваривая то, что ему только что сказали.
— Но газетчики сказали... — начал он.
— Были обмануты, — вмешался Док. — Сама идея извлечения золота из морской воды не является невозможной. На самом деле это было сделано в лабораторных масштабах. Но эти люди не делают это с помощью того оборудования, которое у них там есть .
Джонни недовольно заворчал. — Тогда что за этим стоит? Они потратили кучу денег на строительство этого завода и покупку острова.
— Судя по всему, значительно меньше ста тысяч, — напомнил Док. — Если ты имеешь дело с миллионами, это не такие уж большие деньги.
— Тогда, может быть, ты скажешь мне, зачем они построили завод? — Сухо спросил Джонни.
— Это может выясниться до того, как мы закончим, — ответил Док. — Тихо! Деревня уже близко впереди.
В некоторых коттеджах горел свет. Мимо окон проносились быстрые фигуры. В дверях появился мужчина, на его плечах висели змеевидные ремни с патронами для полноразмерных пулеметов.
— Они определенно были готовы к осаде, — выдохнул Джонни.
Док Сэвидж ничего не сказал, но пристально смотрел вперед. В освещенную дверь вошел еще один человек, в руках у него были металлические яйца, которые, несомненно, были гранатами. Этот конкретный дом, заключил Док, был оружейным складом.
— Подожди здесь, — посоветовал он Джонни.
Он скользнул вперед, издавая мало звуков. Из-за густой темноты не было необходимости проявлять особую осторожность, чтобы не быть замеченным, разве что быть готовым упасть, если кто-нибудь включит фонарик. Он добрался до окна коттеджа, из которого мужчины вынесли оружие.
Внутри была одна большая комната, пол которой был завален упаковочными ящиками с оружием и боеприпасами. Док поработал у окна, открыл его и проскользнул внутрь. Он нашел маленький молоток, которым открывали ящики.
Резкие удары молотком приводили в негодность одно ружье за другим.
Там был ящик с патронами для пулеметов, уже набитый патронами. Карманным ножом Док привел ремни в негодность.
Там был ящик с гранатами. Вывод их из строя занял бы слишком много времени. Ему пришлось бы спрятать их.
Еще одним предметом, вызвавшим его интерес, был ящик динамита с высоким содержанием взрывчатых веществ, который, должно быть, использовался при взрывных работах на золотоизвлекательной фабрике. Не хватало всего нескольких палочек.
Рядом лежал большой моток изолированного провода и детонирующий генератор старомодного типа с вертикальной ручкой. Нажатие на рукоятку приводило во вращение генератор и подавало ток к электродетонирующим колпачкам, прикрепленным к устройству.
Док Сэвидж дважды выходил наружу, прихватив сначала гранаты, затем динамит, проволоку и генератор. Они могли пригодиться. Он спрятал все в кустах, присыпав мягкой землей. Несколько гранат он держал в кармане.
Если удары, когда он ломал ружья, и были услышаны — а они, несомненно, были, — то звук был воспринят как произведенный кем-то из самих мужчин.
Джонни с нетерпением ждал.
— Что теперь? — спросил он.
— Найдем Монка и Хэма, — выдохнул Док. — Но сначала эта банда должна подумать, что мы на другом конце острова. Ты подожди здесь.
* * *Примерно пять минут спустя Паки проводил совещание со своими людьми на противоположной стороне острова Магна. Паки полностью оправился от столкновения с анестезирующем газом из шариков, которые были разбиты в кармане Хэма.
— Non, non! — Настойчиво рявкнул Паки. — Они не посмеют приблизиться к деревне.
— Этот Док Сэвидж готов на все, — настаивал Смит.
Паки пожал плечами. — В любом случае, мы загнали его в угол здесь, на острове. Наш самолет — единственный способ, которым он может улететь. И я приказал самолету подняться в воздух и оставаться там, где он не сможет его достать, пока мы не уладим это дело .
Мгновение спустя взревел мотор самолета. Звук затих, сменив ноту, когда борт поднялся в воздух, затем появились прожекторы на концах крыльев, пронесшиеся над верхушками деревьев, как два больших глаза. Судно начало медленно описывать круги вокруг острова.
Паки хрипло выругался. — Дураки! Они так близко, что рев мотора помешает нам услышать этого Дока Сэвиджа.
Он начал кричать и размахивать фонариком, пытаясь подать сигнал пилоту самолета увеличить расстояние между собой и островом.
Почти рядом с Паки раздался потрясающий грохот и вспышка. Волосы Паки чуть не встали дыбом, и он потерял шляпу, ныряя в поисках укрытия.
— Prenez garde! — завопил он. — Осторожно! Граната!
Вторая граната взорвалась ближе, чем первая. Люди бросились врассыпную. У некоторых хватило присутствия духа воспользоваться фонариками. Белые воронки, пронзавшие темноту и растительность, высветили гигантскую человеческую фигуру.
— Док Сэвидж! — Взревел Паки. — Я говорил вам, что он был на этой стороне острова!
Отпрыгнув назад, Док Сэвидж потерялся в луче фонарика. Хлопнул одинокий пистолет, затем раздался оглушительный залп. Кора, мелкие ветки, листья посыпались вниз. Молодое деревце, полностью срезанное свинцовым зарядом, с шумом опрокинулось.
Но Док Сэвидж был в нескольких ярдах от них и двигался быстро. Прежде чем бросить две гранаты, чтобы привлечь внимание, он осмотрел местность. Он не издавал ни звука, который был бы различим за ревом самолетного мотора.
— Ecoutez! — Паки кричал. — Слушайте. Может