Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас
Роман-лауреат премий Брэма Стокера и Ширли Джексон.Кровавая история мужчины, отчаянно пытающегося спасти то, что осталось от его семьи. Ради этого ему придется погрузиться в самую пучину насилия – как реального, так и сверхъестественного.Убийство так и не стало для Марио обычной работой. Но путь сикарио – единственный способ вылечить маленькую дочь. Только вот стопка медицинских счетов не уменьшается, а семейные отношения на грани разрыва.В это кризисное время Марио получает предложение: последний заказ, который либо навсегда вытащит его из бедности, либо отправит в другой мир с пулей в голове. Человеку по имени Хуанка нужен напарник, чтобы совершить налет на курьеров мексиканского наркокартеля, везущих два миллиона долларов.Марио нечего терять, и он отправляется в путешествие. Каждый день вокруг происходят невыразимые ужасы, а в конце дороги его ждет сам дьявол.«Иногда, просыпаясь от ночного кошмара, вы погружаетесь в еще более страшный кошмар. Тогда Габино Иглесиас протягивает руку из тьмы и ведет вас домой». – Стивен Грэм Джонс«Настоящий неонуар, переполненный всей яростью и печалью нашего времени. Этот роман – жестокий, галлюцинаторный, но тем не менее прекрасный. И он подтверждает то, что некоторые из нас уже знали: Габино Иглесиас обладает живым яростным голосом». – Пол Тремблей«Винтажный нуар с атмосферой “Сердца тьмы”, разыгранный на границе с Мексикой, со всей вытекающей отсюда душевной болью (сам автор называет жанр баррио-нуаром). Чего вы не ожидаете, так это магического реализма (и ужасов) в паре с мрачной криминальной фантастикой о насилии, повторяющемся вновь и вновь». – Chicago Tribune«Никто не пишет, как Габино Иглесиас. Его проза сочетает богатую и великолепную поэзию с метафорической жестокостью». ― HorrorDNA«Роман, наполненный фольклором и ужасами. Одиссея в надежде положить конец своим страданиям – любым возможным способом. Эта книга, наполненная атмосферой нуара и восхитительной критичностью, демонстрирует запутанную логику кошмара, который напоминает читателю, что нет единственного прямого пути к искуплению». ― Rue Morgue«Отчасти роуд-муви, отчасти кошмар наяву, отчасти откровение». ― Tor.com«Мрачные размышления о пустоте, которая возникает в жизни при потере чего-то важного, и о том, кем мы становимся, когда пытаемся ее чем-нибудь заполнить. О да, здесь уйма крови, а неожиданное лиричное безумие добавляет перчинки в основное блюдо беды. И каждый раз, когда вам кажется, что книга затихает – она снова начинает кричать. Учтите: вы больше никогда не сможете смотреть на болторезы и крокодилов так, как раньше». – Джош Малерман«Наполненный истинной жестокостью, этот роман – один из лучших, что я читала за последнее время. Невероятное и незабываемое путешествие». – Алма Катсу«Иглесиас написал мрачную повесть о тяготах утраты, борьбе с бедностью и долгой, настоящей тенью смерти». – Чак Вендиг«Этот роман, несомненно, утверждает Габино Иглесиаса как одного из самых новаторских, захватывающих и талантливых романистов, который снова смешивает жанры с восхитительно мрачными, убедительными и провокационными результатами». ― Los Angeles Review of Books«Мир романа суров и неумолим, а его пустыня – невероятно коварное место. В своем маскулинном, извилистом и удивительно пронзительном тексте автор добивается максимальных высот». ― Bookpage«Одиссея пограничных зон, сочетающая нуар и магический реализм, размышления о религиозности и человеческой жестокости, социальные комментарии об оружии, наркоторговле и набирающем обороты социальном отчуждении». ― The New York Times«Это не обычный триллер. Сцены волшебства, любви и веры противостоят жестокости, насилию и террору. Это мастер-класс по созданию дискомфортной атмосферы, баррио-нуар, сырая криминальная история, в которой присутствуют призраки, культура и традиции народов, о которых идет речь. Это захватывающая история о мести со смертельным виражом, который не оставит читателя равнодушным. Насилие жестокое и наглядное, но история остается лиричной и ослепительно прекрасной. Это увлекательный роман, который заставляет задуматься о человеческих принципах и монстрах, находящихся в их основе». ― Library Journal«Захватывающий баррио-нуар, заставляющий читателя задуматься о глубине тьмы в этом мире, о последствиях и циклах насилия, в которые мы снова и снова вступаем, по своей воле или нет. Смесь религиозных, суеверных и мистических элементов придают роману такое измерение, которое усиливает ужас происходящего. И это, конечно, не веселый роман, но тем не менее в нем можно заметить проблески любви, людской привязанности и сияние красоты. Даже если они и не могут спасти нас, они все равно являются маяком, который напоминает, что при определенных усилиях и удаче можно найти выход». ― NPR.org«Роман, который по кругу переключается между остросюжетным триллером, дьявольским ужасом и жестокой литературой о наркоторговцах… Те, кого цепляют мотивы героев и оккультизм, быстро проглотят книгу целиком». ― Kirkus Reviews«Автор эффектно изображает хрупкое душевное состояние Марио и плетет тонкую, но сложную мифологию истории из леденящих душу деталей. Читателям стоит приготовиться к обильному количеству сцен насилия. Любители жутких, но эмоционально глубоких книг останутся довольны». ― Publishers Weekly«Здесь присутствуют и реальные ужасы, и сверхъестественные, и все это – в стремительном и головокружительном путешествии». ― Austin American-Statesman«Жуткое путешествие по Техасу и ближайшим мексиканским городам. Автор называет свою фантастику “баррио-нуар”, подразумевая под этим сочетание криминала и ужасов. Несочетаемость преданности семье с жестоким самосудом создает пугающее напряжение, когда Марио вновь и вновь подвергает проверке свой моральный компас». ― Washington Post«Брутальное путешествие через границу с Мексикой и обратно, сквозь преступный мир, в котором неземные силы используются в своих целях (например, сцена с болторезом, которая будет сниться нам в кошмарах). Это сокрушительная книга о цикличности насилия, бедности и любви, которая приводит нас к выводу, что истинным испытанием жизни в Америке становится выбор того, какому именно дьяволу ты продашь свою душу». ― NY Magazine / Vulture«Удивительная смесь жанров, наполненная необузданным и праведным гневом. Отчасти ужасы, отчасти криминальный триллер. Автор использует свежий взгляд на социальные проблемы и ощущение “чужого”. Еще более гениально то, как он использует неполноценность своего героя, чтобы погрузить читателя в атмосферу и побудить его на действия. Это мрачная и захватывающий роуд-муви, в котором нет простых ответов и легких выходов из ситуаций для всех героев вплоть до горько-сладкого финала». ― Bloody Disgusting«Это одновременно и стремительный триллер, и проникновенный, элегический рассказ о человеке, которой находится в постоянной борьбе за свое существование в чужих, негостеприимных краях, будь то страна, где он стал “другим”, или кишащий монстрами подпольный мир». – The Big Thrill«Эта история начинается с боли. Как и жизнь, она начинается со слез. А заканчивается изменениями. В промежутке между ними нас ждет одно из лучших, страшных и душераздирающих произведений, которые вы прочтете. Иглесиас, подобно старым мастерам испанского барокко, рисует гиперреалистичные образы прямо у вас в голове. Образы, которые заставят вас плакать, заставят вас задыхаться, заставят вас увидеть мир в новом свете». – С. А. Косби«Незабываемый нео-нуарный кошмар, написанный сердцем поэта». – Стив Кавана«Автор, не похожий ни на кого другого, с мощным, самобытным и дерзким голосом, выходящий за рамки жанра. В своей книге он соединил элементы нуара, триллера и ужасов в жестокий и восхитительный роман. Приготовьтесь – это его лучшая работа». – Дженнифер Хиллер«Этот роман как ритмичная песня, острый, как бритва и совершенно безбашенный. Автор, будучи настоящим мастером, держит ногу на педали, временами сбрасывая скорость, но потом неизбежно вдавливая ее в пол и приковывая нас к месту». – Дэвид Джой«Пристегнитесь покрепче, отправляясь в путешествие с этим удивительным романом, представляющим из себя галлюциногенную смесь из преступлений и ужасов. Незабываемые персонажи, будоражащий сюжет и парочка сцен, которые будут преследовать вас до конца дней». – Дэвид Хеска Уэнбли УэйденКнига содержит нецензурную брань
- Автор: Габино Иглесиас
- Жанр: Ужасы и мистика
- Страниц: 88
- Добавлено: 21.03.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас"
Давление. Мне нужно надавить на мой желудок. Мне нужно достать телефон и набрать 911. Я снова попытался приподняться, скрежеща зубами, чтобы подавить боль, я позволил ярости затопить меня адреналином, чтобы преодолеть боль в желудке.
Я хотел убить Хуанку, хотел убить Стефани. Я хотел убить бога. Я хотел разрезать шею миру лезвием моего отчаяния.
Я сел, и в этот момент свет снаружи хлынул в комнату. Потом хлопнула дверь.
Стена была рядом, ее угол находился перед входом в коридор. Я, кряхтя, преодолел это расстояние. Боль грозила поглотить меня целиком, впустить темноту и одержать победу надо мной. Я подумал об Аните. Я подумал о Мелисе. Мы могли бы начать заново даже без денег.
Мне удалось принять сидячее положение спиной к стене. Меня немного трясло, дыхание затруднилось. Мне нужно было вытащить телефон, иначе мне грозила смерть от пули прекрасного монстра на этом гребаном засранном полу. Мне грозила смерть от экссангвинации. Это было чуть ли не забавно. Я почти потерял сознание от усилий, затраченных на то, чтобы достать телефон из кармана. Воздух должным образом не поступал в мои легкие. В моем желудке взрывались горячие угли, разлетаясь по всему подбрюшью.
Что-то еще было в моем кармане. Я вытащил этот предмет, посмотрел на него. Santa Muerte. На лице ее все та же ухмылка, она наблюдала за тем, как я умираю. Я забросил ее куда подальше, проводил взглядом – она упала близ темной, прозрачной фигуры. Близ бог знает чего. Я проморгался, прогоняя это видение.
Со второй попытки мне удалось вытащить телефон из кармана. Мои руки были в крови. Мои штаны были пропитаны ею.
Фигура-тень приблизилась ко мне. Я посмотрел на нее. Мои глаза наполнились слезами. Тень теперь выглядела более материальной. Она была невысокого роста и, возможно, была человеком. Мне никак не удавалось разблокировать телефон окровавленными пальцами. Я отер их о верхнюю часть моей рубашки. Экран загорелся. Я набрал четыре цифры – год рождения Аниты. Телефон разблокировался.
Мне нужно было набрать 911, но я перешел в контакты и нажал МЕЛИСА. Я прижал телефон к уху, услышал гудки. Закрыл глаза. Гудки продолжались. И продолжались. Потом раздался щелчок.
Вы дозвонились до Мелисы. Вы знаете, что делать после гудка.
Я посмотрел перед собой. Тень поменяла цвет – вместо черного превратилась во что-то синее. Она стояла надо мной, но была гораздо меньше, чем я ожидал. Потом, начиная с ее середины, фигура начала преобразовываться в нечто серое, материальное и узнаваемое. Слон в балетной пачке сделал пируэт. Я на секунду опустил веки. Потом я открыл их и поднял взгляд, готовый увидеть лицо Бога.
Об авторе
Габино Иглесиас – писатель, журналист, профессор и литературный критик, живущий в Остине, штат Техас. Он также является автором получивших признание критиков и отмеченных наградами романов «Zero Saints» и «Coyote Songs». Научные статьи Иглесиаса публиковались в New York Times, Los Angeles Times, Electric Literature и LitReactor, а его обзоры регулярно появляются в таких изданиях, как NPR, Publishers Weekly и San Francisco Chronicle. Его работы были дважды номинированы на премию Брэма Стокера, а также на премию Locus. Он преподает творческое письмо в онлайн-программе MFA Университета Южного Нью-Гэмпшира.
Примечания
1
Моей семье посвящается (исп.).
2
Знахарь, шаман (исп.).
3
Вторгался в ее мысли. Проникал в ее сны (исп.).
4
Слушай ангелочков, сынок (исп.).
5
Никаких предчувствий (исп.).
6
Эти ублюдочные ангелочки решили помалкивать (исп.).
7
Дева Мария (исп.).
8
Я был полон ненависти и отчаяния (исп.).
9
Я так устала (исп.).
10
Возьми меня за руку, я боюсь будущего (исп.).
11
Исмаэл Серрано (1974) – испанский певец, сочинитель и гитарист, популярный в Латинской Америке, известен своими политическими стихами.
12
Костлявая (исп.).
13
Как только вы посмотрите в пустые глаза Костлявой, все изменится. Смерть вербует солдат без предупреждения, потому что ее сила неоспорима (исп.).
14
Моим ангелочком (исп.).
15
Смерть Аниты убила Бога в моих глазах (исп.).
16
…и вселенная эта была вечно черной, печальной и холодной. Мы с Мелисой мертвы, хотя и продолжаем жить (исп.).
17
…эту проклятую вселенную, небо, землю и сам ад (исп.).
18
Ни один брак не в силах вынести это (исп.).
19
Здесь: У тебя один ветер в голове (исп.).
20
Ее слова вонзились в меня миллионом крошечных ножей (исп.).
21
Мы снова играли с ней в куклы (исп.).
22
Моему умершему ангелочку (исп.).
23
Кормак Маккарти (1933–2023) – американский писатель, автор ряда романов, пьес и киносценариев. Лауреат Пулитцеровской и ряда других престижных премий.
24
Цитата из романа Кормака «Дитя господне» (Child of God).
25
Гнусные ублюдки (исп.).
26
В могилу с собой ничего не унесешь; трать при жизни (исп.).
27
Гуанахуато, Сакатекас – мексиканские штаты.
28
Границу (исп.).
29
Я ушел, потому что дьявол искал меня (исп.).
30
Дьявол (исп.).
31
Бичоте (bichote) – так в Пуэрто-Рико называют наркодилеров; под «островом» в данном случае имеется в виду Пуэрто-Рико, остров и государство в Карибском море.
32
Драгоценный (исп.).
33