Похититель детей - Джеральд Бром

Джеральд Бром
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Четырнадцатилетний Ник чудом не погиб в одном из бруклинских парков от рук наркоторговцев, но на помощь ему явился Питер. О, этот Питер! Он быстр, смел, крайне проказлив и, как все мальчишки, любит поиграть, хотя его игры нередко заканчиваются кровопролитием. Его глаза сияют золотом, стоит ему улыбнуться вам, и вы превращаетесь в его друга на всю жизнь. Он приходит к одиноким пропащим детям – сломленным, отчаявшимся, подвергающимся насилию – обещая взять их с собой в тайное место, где их ждут необычайные приключения, где живо волшебство, и где они никогда не станут взрослыми. Конечно, безумные россказни Питера о феях и чудовищах настораживают, но Ник соглашается. В конце концов, в Нью-Йорке для него больше нет безопасного места. Что ему терять? Однако в жизни всегда есть что терять…
Похититель детей - Джеральд Бром бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Похититель детей - Джеральд Бром"


– Нет, тебе точно жить надоело.

– Эльфы слишком бдительны, – согласилась Секеу.

– Значит, ведьмино болото, – сказал Красная Кость.

Все замолчали.

– Что скажешь? – спросил Абрахам, взглянув на Секеу.

Та покачала головой.

– А что нам еще остается?

Отряд двинулся вниз по ручью. Вскоре земля выровнялась, вода в ручье побурела, вдоль берегов потянулись заросли высокого серого тростника. Затем тростник уступил место приземистым кривым деревцам, покрытым черной, маслянисто блестящей корой. Густой мох свисал с их ветвей до самой земли. Тропа сделалась влажной, ноги вязли в топкой грязи. Тропа извивалась, огибая заросшие травой трясины и озерца стоячей воды, деревья все плотнее и плотнее смыкались вокруг.

Нику все это очень не нравилось: над болотом стояла мертвая тишь, нарушавшаяся только редким уханьем сов, в спертом воздухе пахло плесенью. Даже Красная Кость хранил гробовое молчание. Дьяволы крались вперед, держа оружие наготове, внимательно вглядываясь в деревья и мрачные омуты. Ник чувствовал себя как в «Доме с привидениями» на заштатной ярмарке: казалось, в любую секунду прямо из-под ног выскочит какая-нибудь жуть. Он очень устал, ноги болели, и страх сильно действовал на нервы. На сегодня он был сыт приключениями по горло, и с удивлением обнаружил, что хочет только одного – вернуться обратно в «крепость».

Сзади раздался крик. Обернувшись, Ник увидел, как Дэнни спотыкается на невысокой кочке и соскальзывает в вязкую черную трясину.

– Помогите!!! – завопил Дэнни, отчаянно цепляясь за скользкий берег.

Трясина вокруг него забурлила, пошла пузырями. Он мигом провалился по пояс, и болото потащило его вниз.

Красная Кость прыгнул к нему, вцепился одной рукой в корень, а другой ухватил Дэнни за запястье. В следующую секунду подоспели и Дирк с Шустрым. Втроем им удалось вытащить Дэнни.

– Эй, Дэнни, – сказал Красная Кость. – Еще раз надумаешь топиться – не шуми так, окей?

Казалось, Дэнни вот-вот расплачется. Он потерял оба башмака и с ног до головы вымазался в вязкой маслянистой грязи. Трясина позади него забурлила, и он поспешно отодвинулся подальше от края.

– Может, отвести их домой? – предложил Абрахам, взглянув на Секеу.

– Глядите, – вместо ответа сказала та, указывая на семейку пятнистых грибов под густыми колючими кустами.

– А вот еще, – добавил Шустрый. – Надо разойтись. Может, и наберем достаточно.

Секеу согласно кивнула.

– Вы четверо, – она указала на Ника и остальных новичков, – ищете здесь. Абрахам, остаешься с ними. Остальные – расходимся, но из виду друг друга не терять. Надо спешить. Замешкаемся – она нас найдет.

– Ай!

Уколовшись, наверное, в сотый раз, Ник сунул палец в рот. Грибы росли только под колючими кустами – наверное, только до этих грибов и не смог добраться попавшийся по дороге олень.

– И я все руки исколола, – сказала Сверчок, поднимая руку.

Она собирала грибы под кустами ниже по склону, но Ник без труда разглядел царапины на тыльной стороне ее ладони. А вот Дэнни, похоже, в первый раз за день радовался жизни. Двигаясь на четвереньках, он сшибал грибы копьем.

– Как будто пасхальные яйца ищешь, – сказал он. – Правда, похоже?

– Заткнись и собирай, – велел Лерой.

Абрахам, подойдя к Лерою, ссыпал пригоршню грибов в его мешок.

– Поспешать надо, – сказал он, тревожно взглянув на вершину холма. – Туман идет.

Ник тоже взглянул вверх – и едва сумел различить силуэты Секеу и Красной Кости, шаривших в траве у самого гребня.

Неподалеку раздался всплеск, и Абрахам встревожился еще сильнее. Туман и вправду сгущался на глазах; вначале Ник думал, что ему это просто кажется, но вскоре мутная пелена накрыла поляну и так сгустилась, что и Дэнни стало почти не видно.

– Нет, сэр, это совсем никуда не годится, – сказал Абрахам. – Уходить надо. Я – за Секеу. Вы – отсюда ни на шаг.

Он побежал вверх по склону. Туман продолжал сгущаться.

– Кто велел кончать работу? – сказал Лерой.

– Ты их видишь? – спросила Сверчок.

– Больше нет, – отозвался Ник.

– Есть! – воскликнул Дэнни, подняв в воздух огромный желтый гриб. – Вы только гляньте, какой здоровый!

– Блин, ничего не разглядеть, – пожаловалась Сверчок.

– Я сказал: за работу! – зарычал Лерой.

Сквозь небольшой просвет в тумане Ник сумел разглядеть Абрахама, приближавшегося к вершине холма, и тут же у него волосы поднялись дыбом. Следом за Абрахамом, едва не наступая ему на пятки, неслись четыре, а может, и пять сгорбленных фигур, и, кем бы они ни были, это были не люди.

Ник раскрыл было рот, чтобы закричать, но в этот миг сзади раздался жуткий вопль.

Это был Дэнни. Он барахтался на земле, а сверху на него наседало… чудовище! Размером не больше кошки, оно напоминало Нику гиену, только с длинными руками и острыми когтями, уже успевшими впиться в плечо Дэнни. Взмахнув длинным хвостом с влажно блестящим красным жалом на конце, оно принялось раз за разом жалить Дэнни в лицо и шею.

– Блин!!! – заорал Ник, выронив мешок и рассыпав собранные грибы.

Те покатилась вниз по склону. Лицо Дэнни покраснело. Широко раскрыв рот, он мучительно закашлялся, стараясь сделать вдох, откинулся на спину, изогнулся в судороге и замер, устремив остекленевший взгляд в небо.

Еще одна «гиена» прыгнула с дерева прямо на Сверчка, выбив копье из ее рук. Эта была намного крупнее, величиной почти с немецкую овчарку. Жесткая черная грива торчала над ее головой. У этой твари тоже имелся гибкий и сильный хвост, но жала на нем, насколько Ник мог судить, не было.

Сверчок завизжала, отчаянно взмахнула ведром, заставив «гиену» отступить, и попыталась обойти ее, но зверь, шипя и щелкая зубами, зажал девочку в тупике, между двумя колючими кустами.

Лерой, стоявший в каких-то пяти шагах, замер, вытаращив глаза, раскрыв рот и изо всех сил стиснув древко копья побелевшими пальцами.

– Помоги ей!!! – крикнул Ник, но Лерой не сдвинулся с места.

Сверчок снова взмахнула ведром. На этот раз удар достиг цели. Чудовищный зверь заплясал на месте, задергался взад-вперед, выжидая удобного случая для прыжка. Тем временем Ник заметил, что первая «гиена», покрытая рыжей шерстью, заходит к Сверчку сзади. Если никто не вмешается, Сверчка ждет та же смерть, что и Дэнни…

Лерой попятился назад, споткнулся и упал.

Ник бросился вперед сквозь кусты, не чувствуя впивающихся в кожу шипов, забыв обо всем, кроме Сверчка и окруживших ее чудовищ. Подхватив копье, он понесся в атаку, одним прыжком миновав Лероя, с поразительной быстротой удиравшего вверх по склону на всех четырех.

Читать книгу "Похититель детей - Джеральд Бром" - Джеральд Бром бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Похититель детей - Джеральд Бром
Внимание