В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг

Дэвид Вонг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг"


– Хорошо, – сказал я. – Нам нужно убираться отсюда.

– Они сказали, что мы не должны уходить.

– Анна, скоро ты узнаешь, что взрослые не всегда правы. Мы… давай скажем так, что будет лучше, если нас здесь не будет, когда твой человек-тень вернется. Но если он это сделает, я не хочу, чтобы ты впадала в панику. Не думаю, что ему нужна ты; мне кажется, ему нужен я.

– Да, он так и сказал.

– Он говорил с тобой?

Она заколебалась:

– Ну, вроде как. Я могу слышать его. Не думаю, что у него есть рот. Как у «Хэлло Китти».

– И… что он сказал?

– Я не хочу повторять, но не думаю, что он тебя любит.

Я ничего не ответил.

– Хочешь мистера Медведя? – спросила Анна.

– Нет, спасибо.

Я протянул руку так далеко, как позволил наручник, то есть очень недалеко. И почувствовал, как маленький костяной бугорок остановил наручник в двух дюймах от большого пальца. Если дернуть рукой достаточно сильно, бугорок, безусловно, сместится, и хлынувшая кровь его смажет. Обычно наручник не могут снять из-за страшной боли. Но я не такой слабак, у меня очко не играет.

Скрип металла. Я собирался спросить Анну, что она делает, когда до меня дошло…

БЛЯ, ЭТА ДВЕРЬ. ДВЕРЬ ОТКРЫТА.

Я сел и отбросил одеяло. Комната купалась в свете, из дверного проема били два мощных прожектора, находившиеся рядом друг с другом, как глаза гигантского робота, высунувшего голову из-под пола. Их лучи меня мгновенно ослепили, но я прищурился, посмотрел в угол и крикнул:

– Анна! Уходи…

Слова застыли в горле. Прожекторы осветили комнату, в которой оказались маленький прикроватный столик, туалет, грязный умывальник и одна кровать. Моя.

И в этой комнате я был абсолютно один.

Только на полу валялся старый плюшевый медведь, изодранный и грязный.

* * *

Руки в перчатках схватили меня и прижали к кровати. Два чувака в защитных скафандрах, но не белых, а черных, на руках, торсе и бедрах что-то вроде брони. Лицевые щитки тонированы, так что лица разглядеть невозможно.

С поручня кровати сняли наручник и застегнули его вокруг моего второго запястья. Лодыжки сковали кандалами. Меня вытащили из кровати и повели по длинному коридору, в который выходило множество ржавых железных дверей, вроде той, из которой меня вытащили.

Там были и другие люди, пробужденные к жизни звуком наших шагов мимо их камер. Я услышал, как какой-то старик вопит своей жене или дочке: «КЭТИ!!! КЭЭЭЭТИ! ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ?» Ему никто не ответил. Из-за одной двери я услышал царапанье, словно кто-то пытался процарапать путь наружу. Кто-то просил еды, а кто-то таблеток от боли.

В то мгновение, когда я проходил мимо очередной двери, мужской голос с другой стороны позвал:

– Эй! Приятель! Эй! Открой дверь. Пожалуйста. Моя жена, она здесь, внутри, истекает кровью. Умоляю тебя.

Я остановился.

– Я здесь. Что…

Руки в перчатках опять схватили меня и потащили дальше.

– Эй! Вы собираетесь помочь этому парню? Эй!

Охранники не ответили. Отчаявшийся голос позади меня просил, молил и плакал.

Коридор повернул вправо, но меня поставили перед большим телеэкраном, вделанным в стену. Под ним находился интерком с кнопкой «прием-передача». Экран замигал и ожил, и в нем появился человек в защитном костюме, но обычном, приятно белом, как ты и ждешь от правительственного агента. Лицо за прозрачным плексигласовым щитком было мне знакомо, я уже видел эти подстриженные серебряные волосы и улыбающиеся морщинки.

– Доброе утро, мистер Вонг. Как мы себя сегодня чувствуем?

– Доктор Теннет? Какого черта вы тут делаете?

«Быть может, все это мне снится?»

– Если мы будем отвечать вопросом на вопрос, эта беседа никуда не придет, верно?

– Я чувствую себя хреново. Почему вы здесь?

– Вы не помните?

– Очевидно, нет.

– А что вы помните?

– Пачку парней в космических скафандрах, которые стреляли в людей на парковке ББ. Меня забрызгало кишками. Следующее, что я помню, – как прикован к кровати в этой тюрьме. И теперь мой психиатр по какой-то причине оказался здесь.

– Тюрьма? Так вы считаете, что находитесь в тюрьме?

– Здесь крошечные комнаты с замками и наручниками, и я не могу выйти. Называйте это так, как хотите. Сколько времени я здесь?

– Вы честно больше ничего не помните? Совсем-совсем?

– Да.

– То есть вы даже не помните, как оказались здесь? Мне трудно в это поверить.

– Черт побери, я ничего не помню.

– Я полностью понимаю ваше возбуждение. Но собираюсь попросить вас еще немного потерпеть. Я – часть команды, которую послали наблюдать за вами и всеми остальными. Мы пытаемся поставить вас на ноги.

Он посмотрел вниз и что-то сделал пальцами. Печатал на ноутбуке. Делает заметки. Безразличный к приглушенным стонам страдающих людей, доносящихся из коридора за мной.

– Доктор, кто-нибудь собирается помочь людям, собранным здесь?

– Это было бы… неразумно. Уверяю вас, что пациенты, которым действительно нужна помощь, ее получают. И опять же, это не тюрьма.

– Значит, я могу уйти?

– Когда я буду уверен, что ваше состояние стабилизировалось, вы опять присоединитесь к остальным, находящимся в карантине.

– И где это?

– Над вами, в больнице. Основная карантинная зона.

– Но оттуда я не смогу уйти?

– Боюсь, что нет. Правительство скажет мне пару ласковых, если я выпущу любого из вас.

– И где я сейчас?

– В старой лечебнице Фирф, брошенной туберкулезной больнице ниже по улице. Временный командный центр БИЭПИ и место обработки пациентов.

Мне показалось, он сказал «бэби» и я решил, что совсем сошел с ума.

– Командный центр чего?

– Б-И-Э-П-И. Быстрое Искоренение Экзотических Патогенов тире Исследование. Не слишком широко известная оперативная группа для ситуаций вроде этой.

– Что за ситуации «вроде этой»?

– Кстати, у нас с вами уже был разговор на эту тему. Я знаю, что вы спросите дальше.

– Джон и Эми здесь?

– И опять я могу сказать вам только одно: у нас есть три Джона – Вашингтон, Ролс и Перзински. Но ни одной Эми.

У меня было еще с десяток вопросов: Как они? Выбрались ли из города? Где они сейчас? Но я знал, что этот мудак никогда не ответит.

– Погодите, вы сказали «опять присоединитесь»? Получается, я уже был в карантине?

Читать книгу "В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг" - Дэвид Вонг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг
Внимание