Витторио-вампир - Энн Райс

Энн Райс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Италия эпохи Возрождения… Золотой век… Богатый меценат Козимо ди Медичи делает все, что в его силах, ради процветания родного города - Флоренции, где создают свои бессмертные произведения лучшие архитекторы и художники. А в это время в горах Северной Тосканы происходят загадочные события, гибнут по непонятным причинам целые семьи… Юный Витторио, наследник благородного рода, пытается понять, что же происходит на его землях, и… оказывается во власти Сил Тьмы.
Витторио-вампир - Энн Райс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Витторио-вампир - Энн Райс"


Они прервали свой спор, когда я вошел в лавку, намереваясьвзглянуть на иностранные товары, но, как только я оказался у них за спиной,один из спорщиков со вздохом заметил:

– Если у нее есть хоть капля мозгов, она должнапоступить именно так.

Я был настолько поражен этими словами, так потрясен, чтоповернулся и выхватил с полки прекрасную тарелку, притворившись, что она мнеочень понравилась.

– Очаровательно, прелестно, – произнес я, будто неслышал их разговора.

Торговец встал со стула и принялся расхваливать товары навитрине. Остальные посетители поспешно вышли и растворились в надвигающихсясумерках. Я внимательно взглянул на хозяина лавки.

– А в чем дело, ребенок болен? – поинтересовался япо-детски наивным тоном.

– Да нет, я так не думаю, но знаете, как бывает, –ответил торговец, – ребенок родился чересчур маленьким.

– Слабенький, – решился подсказать я. Весьмасмущенный, он подтвердил:

– Да, слабенький.

Его улыбка показалась мне вымученной, но он явно счел, чтовесьма ловко вывернулся из создавшейся щекотливой ситуации.

Мы оба принялись старательно восхищаться качеством еготоваров. Я приобрел крошечную фарфоровую чашечку, великолепно разрисованную,которую он, как утверждал, лично купил в Венеции.

Я прекрасно сознавал, что нужно скорее уносить ноги, непроронив лишнего слова, но не смог удержаться и, расплачиваясь, спросил:

– Как вы думаете, выживет ли бедный малютка? Торговецрассмеялся раскатистым грубым смехом, принимая у меня деньги.

– Нет, – сказал он и тут же взглянул на меня,будто погруженный в свои размышления. – Не тревожьтесь о нем,синьор, – продолжил он, усмехаясь. – Вы прибыли к нам на постоянноежительство?

– Нет, я здесь проездом, направляюсь на север, –ответил я.

– На север? – переспросил торговец, слегкаозадаченный, но с долей ехидства.

Он закрыл ящик с деньгами и повернул ключ. Затем,неодобрительно покачивая головой, положил ящик в шкафчик и, притворив дверцы,повторил:

– Так, значит, на север? – Он мрачнохохотнул. – Это очень старая дорога. Лучше вам отправиться в путь с самогорассвета и мчаться во весь опор.

– Спасибо за совет, – поблагодарил я.

Ночь уже приближалась.

Я поспешил в узкую улочку и спрятался возле стены, затаивдыхание, будто кто-то гнался за мной. Случайно я обронил маленькую чашечку, иона с громким звоном разбилась. Шум отразился от возвышающихся со всех сторонстен каменных строений.

Я уже почти обезумел от страха.

Однако, вполне сознавая всю опасность сложившейся ситуации,после того как мне открылись столь ужасные факты, я принял решение.

Коль скоро оставаться в гостинице для меня тоже небезопасно,нет никакой разницы, нахожусь ли я там или где-либо в ином месте. А потому явознамерился действовать самостоятельно и увидеть все собственными глазами. Такя и поступил.

Как только тени сгустились настолько, что смогли укрыть меняот любопытных взоров, я, не возвращаясь в гостиницу, даже не заявив об отказеот комнаты, свернул на узкую улочку и стал пробираться по ней в гору, к руинамне то старого замка, не то крепости.

На протяжении всего дня я рассматривал это впечатляющеескопление каменных развалин и убедился в том, что замок и в самом деле сильноразрушен и разграблен. Здесь обитали лишь птицы, привольно носящиеся в воздухе,а в уцелевших нижних этажах размещалась городская управа.

Но в замке сохранились еще и две башни, одна из которыхстояла ближе к городу, а другая, гораздо сильнее разрушенная, – вотдаленной части стены, на краю скалы. Все эти детали я успел отметить во времясвоей прогулки по полям.

Итак, я направился к той башне, что была обращена к городу.

Конторы городской управы, разумеется, были уже закрыты, ивскоре должны были появиться солдаты ночного караула, а пока до меня доносилсялишь шум из пары трактиров, вопреки всем законам продолжавших обслуживатьпосетителей.

Площадь перед замком оказалась безлюдной, а вследствие того,что три главные улицы города многократно изгибались по пути вниз с холма, мнепочти ничего не было видно в скудном освещении нескольких тусклых факелов.

Небо, однако, было удивительно ярким, на его темно-синемфоне ясно выделялись четко очерченные облака, а за ними сияла россыпьнеисчислимого множества звезд.

Я обнаружил старую винтовую лестницу, чересчур узкую длячеловека, которая обвивала обитаемую часть старинной крепости и вела вверх – допервой каменной площадки, расположенной перед входом в башню.

Разумеется, такая архитектура никоим образом не показаласьмне странной. Камни были обработаны грубее, чем в нашем старинном доме, ивыглядели более темными, но сама башня квадратной формы, широкая и прочная,словно не желала подчиняться разрушительному воздействию времени.

Я знал, что в таких древних сооружениях каменные ступени обычноведут на весьма большую высоту, – так было и здесь. Вскоре я оказался вкомнате с высоким потолком, из которой открывался вид на весь распростершийсявнизу город.

Там были и более просторные помещения, но в прежние временав них можно было попасть только с помощью приставных деревянных лестниц,которые втягивали наверх в случае малейшей угрозы, а потому сейчас у меня небыло возможности туда добраться. Я слышал только крики обитавших там птиц,встревоженных моим внезапным появлением, и ощущал еле заметное дуновениелегкого ветерка.

Как чудесно было наверху – у меня просто захватывало дух отвосторга!

Из четырех узких окон этого помещения передо мнойоткрывались прекрасные виды на все окрестности.

И что было особенно важно, я мог во всех подробностях рассмотретьотсюда сам город, имевший форму огромного глаза – овала с заостренными краями.То тут, то там вспыхивало пламя факелов, мерцали беспорядочно разбросанныеогни, тускло светились редкие окна домов; я даже смог увидеть, какмедленно перемещается свет фонаря, словно кто-то ленивым шагом прогуливался поодной из оживленных городских улиц.

Лишь только я заметил этот движущийся фонарь, как он пропализ виду. Казалось, улицы опустели окончательно.

Чуть позже погасли все окна, а вскоре я уже нигде не мог обнаружитьи отблесков пламени факелов.

Читать книгу "Витторио-вампир - Энн Райс" - Энн Райс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Витторио-вампир - Энн Райс
Внимание