Турнир Мудрецов - Павел Бакетин
Когда ты молод, а в твою голову застилает жажда славы и богатства, ты думаешь, что способен на все. Например: пересечь пол мира, руководствуясь надуманными причинами, последствиями недопонимания и мечтами. Возможно ли такое? Что ж, представим: в твоих руках сила, о природе и возможностях которой ты не имеешь ни малейшего понятия, направление ты знаешь лишь примерно, ты совершенно один и не доверяешь никому, а впереди ждут сотни возможностей не дожить до следующего дня. Звучит не очень обнадеживающе, но наш герой задумался об этом уже после того, как сделал первый шаг. Ведь каждому в этом мире известен один из главных законов жизни – дойдя до конца, люди смеются над страхами, мучившими их в начале.
- Автор: Павел Бакетин
- Жанр: Ужасы и мистика / Приключение / Разная литература / Фэнтези
- Страниц: 294
- Добавлено: 11.03.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Турнир Мудрецов - Павел Бакетин"
– Это еще под большим вопросом. – послышалось сзади толпы. Голос был знакомый и Ион с Лентрит обернулись. В проходе нарисовался низкорослый человек, очень похожий на гнома.
– А, кстати, – усмехнулась мадам Торино. – там вы можете наблюдать еще один шедевр древности. – мсье Тортон Равейн, известный археолог из Генорхада.
– Будет вам, госпожа Лара. Не такой уж я и древний, всего-то пять десятков лет. – прокряхтел гном, проходя вперед. Его внимательный взгляд не могло не зацепить присутствие в толпе Иона и Лентрит, он кивнул, но миновал их, приблизившись к месту, где стояла мадам Торино.
– Прошу меня извинить, пока что я не буду вас более отвлекать, наслаждайтесь нашей коллекцией! – провозгласила Лара и вместе с Тортоном отошла в угол зала. – Что значит под вопросом? Мы же все решили.
– Лично я тут ничего не решаю, Лара. Меня здесь вообще не должно быть. Но даже если бы мое слово имело достаточный вес, то все равно ничего бы не вышло. Все как один считают, что полотно настоящее. Ты же понимаешь, что это значит?
– Ты шутишь?… Ладно деревенские, но вы то, люди науки! Моя мать столько времени и сил потратила на изучение этого вопроса, и не нашла ничего. Чего тут скрывать, мы всего лишь наживаемся на доверчивости людей. Всем нам от этого хорошо, верно ведь? Вопрос в цене, так?
Тортон неодобрительно покачал головой. – Ты говоришь одно, но на уме у тебя совсем другое. – с высоты своего роста он хорошо видел скривившееся лицо мадам Торино. – Я этого не люблю, так что помогать не буду, да и без артильской грамоты у меня все равно нет никаких полномочий. Завтра с караваном выдвинусь дальше, так что ты тут уже сама как-нибудь.
– Что ж, мы возьмем то, что хотим, в любом случае. Я была очень рада познакомиться с тобой, Тортон из Генорхада.
– Я тоже, мадам!
– Кстати о знакомцах, вон та сладкая парочка с нас глаз не спускают. И ты на них несколько раз оборачивался.
– Нда… – Тортон замахал рукой, призывая ребят подойти. – Ну что ж, познакомьтесь, эта маленькая воровка Лентрит, и юный ча… – он осекся и поправился. – юный путешественник Ион. Встретил их на корабле.
– Я не воровка.
– Да? А кто украл одну из реликвий прямо из сумки?
– Я бы вернула еë, если бы у меня была возможность, я же… – ответила принцесса и тут же заливисто рассмеялась.
Еë громкий хохот вызвал толику неодобрения у посетителей, ведь соблюдение тишины было одним из главных правил посещения музея.
– Ну все, Лентрит, угомонись! – вмешался Ион. – Вы извините нас. Кстати если речь идет о старинном мече, то он можно сказать уже в собственности данного музея.
Тортон посмотрел на мадам Торино, та пожала плечами. Через секунду до него дошло, и на старом гномьем лице расползлась улыбка. – Да уж… Ну теперь, то коллекция будет полной, а Лара?
– Похоже на то.
– Я продал пять клинков Израундера музею, шестого как раз не хватало. – пояснил Тортон. Девушка, только притихнув, снова рассмеялась, схватившись за живот.
– Соблюдайте приличия, ради всего святого. – строго произнесла мадам Торино.
Наконец принцессу удалось утихомирить и она с ходу задала вопрос, который не выходил у нее из головы, еще с самого трактира: – Где ваше чудодейственное зеркало?
Мадам Торино загадочно улыбнулась. – А, так вы у нас за главным блюдом, так? Оно на втором этаже, но сеанс стоит отдельно. Если вы еле откупились на входе, то вряд ли вам хватит…
– Ну, справедливости ради, стоимости того меча хватило бы и на пять билетов, а может и на десять. – заметил Тортон. – Уж я-то знаю.
– А разве он не краденый?!
– Лаара. – протянул гном.
– Ну ладно, для добрых знакомых Тортона могу и смягчиться. Одли вас проводит. Одли! Где тебя носит? – из боковой двери появился уже знакомый ребятам привратник и недовольно крехтя, подбежал к ним. Лара достала ключ из кошелька, что все время держала в правой руке, отдала его слуге. – отведи молодых людей на второй этаж. И Давай без дурацких вопросов. А еще, ребята, должна вас предупредить. Зеркало открывается не всем. Возможно вам не повезет.
– Я бы сказал, оно вообще никому не открывается. – скептически буркнул Тортон. – Но зато оно очень красивое и невероятно искусно сделано, так что посмотреть однозначно стоит!
– Ах да, я совсем забыла, что на вашей родине не особо горюют по утерянным близким.
– Вы, как и все совершаете одну и ту же ошибку, мадам, переиначиваете нашу культуру не разобравшись.
– Я приму это замечание к сведению, а пока вас оставлю. – мадам Торино скрылась за дверью, в которую входил привратник Одли.
Сам он проскрипел: “За мной!” и направился на выход из зала.
– У меня к вам еще есть вопросы, ребятня. – обратился археолог.
–