Тайные раны - Вэл Макдермид

Вэл Макдермид
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Когда знаменитый футболист Робби Бишоп попадает в больницу с обычной легочной инфекцией, ничто не предвещает скорой гибели этого молодого здорового мужчины. Вдобавок ко всему во время матча, посвященного памяти погибшего кумира, на стадионе происходит мощный взрыв, унесший множество жизней. Следствию предстоит понять, связана ли трагедия на стадионе со смертью Робби Бишопа или взрыв — дело рук террористов, просто воспользовавшихся большим скоплением людей? Распутать зловещий клубок предстоит инспектору Кэрол Джордан и ее давнему другу, психиатру Тони Хиллу.
Тайные раны - Вэл Макдермид бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тайные раны - Вэл Макдермид"


Когда приехала Пола, двое пьяных с окровавленными рожами как раз скандалили с охранниками. Она направилась прямо к дебоширам, встала лицом к лицу с тем, что был пошумнее.

— Убирайтесь оба, а то будете ночевать за решеткой, — прорычала она. — Не знаете, что сегодня случилось? Двигайте со своими царапинами в другой лазарет.

Пьяный подумал над этим какую-то долю секунды и, увидев у нее в лице что-то неумолимое, отступил.

— Сучья свинячья стервячья лесби! — прокричал он, уже удалившись на безопасное расстояние.

Казалось, она произвела немалое впечатление на охранников.

— Если б мы умели так с ними говорить, по ночам бы нам дежурилось спокойнее, — заметил один, придерживая ей дверь.

— Видимо, вам нужно поучиться у сучьих свинячьих стервячьих лесби, — пробормотала она, двигаясь к регистрационной стойке сквозь море жалких человеческих тел.

Она подняла взгляд на стенные часы. Двадцать два десять. Казалось, она беседовала с Яной Янкович полжизни назад. Дежурная сестра с тугими косичками и с такими длинными ногтями, что их можно было использовать в качестве полозьев для детских санок, смерила ее осторожным, но любезным взглядом.

— Я ищу доктора Блессинг, — сообщила Пола, предъявляя удостоверение.

Дежурная на секунду задумалась:

— Посмотрим, что я смогу сделать. Присядьте, — добавила она автоматически.

Поле захотелось одновременно и расплакаться, и рассмеяться.

— Если не возражаете, я подожду здесь.

Она прислонилась к стойке и закрыла глаза, пытаясь отключиться от внешних звуков.

Прикосновение к локтю заставило ее вздрогнуть и очнуться. Чуть улыбаясь, на нее смотрела Элинор Блессинг.

— Извините, не хотела вас пугать. Я думала, только младшие доктора умеют спать стоя.

Пола выдавила ответную улыбку:

— Спасибо, что согласились встретиться. Я знаю, вы сегодня сбились с ног.

— Теперь полегче, — призналась Элинор, ведя Полу в главный корпус больницы. — Почти все, что мы могли сделать, сделали. Да, у нас еще остались пациенты, которыми надо заняться, но для них здесь уже не хватает коек. Вы избавили меня от необходимости обзванивать все отделения и узнавать, кто может их приютить.

Они прошли в комнату отдыха для врачей, расположенную на четвертом этаже. Пола уже бывала в таких раньше. Те же обшарпанные кресла, знававшие лучшие времена, те же шаткие столики с кругами от чашек и сами разнокалиберные чашки; угрожающие объявления о мытье рук и о необходимости выбрасывать мусор исключительно в корзины. С помощью кофейной машины Элинор сделала две чашки кофе и поставила одну перед Полой:

— Продержит вас в бодрствующем состоянии до будущей недели. Крепость — как для младших докторов.

— Спасибо. — Пола отпила маленький глоточек кофе и решила, что Элинор права. — Итак, поговорим о Томе Кроссе. Вы думаете, его отравили? — Пола достала записную книжку.

Элинор покачала головой:

— Когда я говорила перед этим с кем-то из ваших коллег, я так думала. Но теперь пришли результаты некоторых анализов, и я уже не просто думаю — я знаю точно.

— Вот как. И что же показали анализы?

Элинор повертела в руках чашку.

— Большинство врачей наблюдают отравления, лишь когда люди сознательно или случайно принимают слишком большую дозу лекарства. Нас толком не учат проверять, имеем ли мы дело с ядами. Так что мне очень странно видеть два случая намеренного отравления на одной неделе. Сначала я думала, что у меня разыгралось воображение. Но нет, Тома Кросса и в самом деле умышленно отравили каким-то кардиогликозидом.

— Можно по буквам? — Пола как можно беспомощнее пожала плечами. — И потом скажете мне, что это такое?

Элинор взяла у нее книжку и записала термин сама.

— Кардиогликозиды — природные соединения, в основном они входят в состав растений. Главным образом воздействуют на сердце, положительно либо отрицательно, зависит от конкретного гликозида и от того, какое его количество абсорбировал организм. Пример — наперстянка, источник дигоксина. Ее применяют при лечении сердечно-сосудистых заболеваний, но неправильная доза вас убьет.

Она с улыбкой отдала Поле записную книжку.

— Значит, это и погубило Тома Кросса? Наперстянка?

— Нет. Его погубил олеандр.

— Олеандр?

— Если вы бывали в отпуске за границей, то наверняка его встречали. Такой кустарник с узкими листьями и с розовыми или белыми цветами. Он довольно широко распространен и очень ядовит. Я о нем уже справлялась. Существует легенда, что однажды несколько наполеоновских солдат жарили шашлык на олеандровых веточках, а утром их нашли мертвыми. Противоядие есть, но часто пациенты умирают еще до того, как его успеют ввести. И, откровенно говоря, если учесть возраст и вес Тома Кросса, его сердце уже, скорее всего, пребывало не в самой хорошей форме. У него не было почти никаких шансов. Мне очень жаль. Я знаю, что когда-то он служил в полиции.

— Я с ним не встречалась, когда он работал, — заметила Пола. — Но мой шеф его знает. А скажите, доктор Блессинг…

— Элинор. Пожалуйста, зовите меня Элинор.

Она что, заигрывает с ней? Пола слишком устала, чтобы в этом разбираться. Да и, честно говоря, ей было все равно. Сегодня вечером ей хотелось лишь получить факты, отправиться домой и поспать. Видимо, кофе не действует. Она подавила зевок.

— Скажите, Элинор, есть у вас какие-то мысли по поводу того, когда ему могли дать яд? И как?

— Это вещество начинает влиять на организм довольно быстро. Он сказал, что во время футбольного матча почувствовал желудочные колики и что раза два у него случился понос. Пока он еще находился в сознании, он сообщил, что ему стало нехорошо после ланча. Он говорил, что ел шашлык из баранины и рис с каким-то соусом из трав. Вот вам два возможных источника олеандрина. Шашлык могли мариновать с олеандровыми листьями или соком. И готовить его могли на олеандровых веточках. Как при Наполеоне. — Она покачала головой. — Чудовищно.

— Он не говорил, где ел ланч?

— Сказал, что ему кто-то его приготовил. Видимо, он ел у кого-то дома. — Элинор потерла переносицу, словно пытаясь припомнить слова Тома Кросса. — Кажется, Джек… Нет, не Джек. Джейк? Именно так. Джейк.

Пола резко пробудилась от полусна, в ее голове начали стремительно выстраиваться возможные связи.

— Точно Джейк, а не Джек?

Элинор с неуверенным видом прикусила уголок нижней губы:

— Скорее всего, да. Джейк. Но я могу ошибаться.

Харристаунская школа, думала Пола. Джек Андерсон. Робби Бишоп, Дэнни Вейд, а теперь, возможно, еще и Том Кросс. Связь? Это их и соединяет? У всех разный возраст, по школе они друг друга знать не могли. Но не исключено, что все они принадлежали к какой-нибудь организации выпускников. Их могло свести какое-нибудь мероприятие, которое проходило в школе. Возможно, все они случайно стали свидетелями какого-то события, а не должны были?

Читать книгу "Тайные раны - Вэл Макдермид" - Вэл Макдермид бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Тайные раны - Вэл Макдермид
Внимание