Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм

Роберт Ладлэм
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Роберт Ладлэм блестяще подтверждает свою репутацию короля политического триллера. На этот раз темой его романа стала страшная и, увы, вполне реальная угроза XXI века — бактериологическое оружие в руках злоумышленников. Цепочка смертей в России и США, мучительная агония экипажа `Дискавери` — это лишь первые результаты деятельности заговорщиков, решивших, во что бы то ни стало отомстить исламским террористам за гибель своих близких. Но стоит ли это месть жизни населения целых стран? Роман впервые публикуется на русском языке.
Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм"


Лаборатория! Меган внезапно вспомнила о сообщении, поступившем в рубку после старта. Минуты спустя Рид изменил программу исследований, отодвинув Меган в очереди и заняв ее место. Он объяснил это так ловко и убедительно, что никому, даже ей самой, не пришло в голову допытываться.

Даже тогда, когда ты ходила к Стоуну и он показал тебе идентификационный номер НАСА. Личный номер Рида. И ты подумала: зачем ему потребовалось отправлять сообщение самому себе?..

Меган покачала головой. Подумала и тут же проигнорировала эту мысль, объяснив случившееся совпадением, всецело доверяя человеку, который открыл ей путь к звездам.

Более всего Меган мучил вопрос — что заставило его участвовать в столь мерзком предприятии? Она не смогла отыскать ответ, даже вспомнив все, что знала о Риде. Должно быть, в его душе была какая-то червоточина, которую она не сумела разглядеть. И никто не сумел.

Некоторое время у Меган сохранялась хрупкая надежда, что Рид вернется. Какая-то часть ее существа не верила, что он хладнокровно убьет ее. Однако шли часы, она слушала переговоры Рида с ЦУПом и наконец была вынуждена смириться с тем, что для него она уже мертва.

Меган пристально всмотрелась в схему соединений. Имея возможность подслушивать переговоры, она выяснила, каким образом Гарри намерен сажать корабль и, что важнее, сколь долго это продлится. У нее было достаточно времени, чтобы выбраться из шлюза. После этого она направится к вспомогательной радиостанции на нижней палубе.

На тот случай, если не удастся вовремя восстановить цепь, у Меган оставался последний вариант. Прибегнув к нему, она, конечно же, откроет люк, но не было никаких гарантий, что при этом уцелеет.

* * *

Смит поднялся на ноги, сбросил куртку и рванул “липучки” застежек кевларового бронежилета. Он был рассчитан на прямое попадание пули. Но хотя пластины без труда погасили энергию выстрела Дрейка, Смиту казалось, что его лягнула в грудь лошадь.

Сев в машину, он включил глобальную поисковую систему, встроенную в приборную панель. В ту же секунду на маленьком экране с изображением карты округа Фэйрфакс вспыхнула голубая точка.

Смит потянулся за телефоном.

— Клейн слушает.

— Это я, сэр, — сказал Смит.

— Джон! Ты в порядке? Мне сообщили о взрыве.

— Это моих рук дело.

— Где ты находишься?

— У здания станции. Объект перемещается — судя по скорости, пешком. Ваши люди выполнили задачу. Они появились здесь точно в срок и спугнули Дрейка.

— Что с ним? Он заглотнул наживку?

Смит посмотрел на пульсирующую голубую точку.

— Да, сэр. Он уже в пути.

* * *

Чтобы пройти двухкилометровую тропинку, соединявшую станцию с пустой площадкой для отдыха, на которой Дрейк оставил свой автомобиль, ему хватило пяти минут.

Непрерывно проверяя, нет ли за ним “хвоста”, Дрейк въехал в предместья Александрии и припарковал машину на стоянке мотеля Говарда Джонсона у крайнего домика. Внутри его ждали генерал Ричардсон и Энтони Прайс.

— Докладывайте, сержант, — велел Ричардсон.

— Объект ликвидирован, сэр, — ответил Дрейк. — Два попадания, оба — в грудь.

— Вы уверены? — осведомился Прайс.

— Какие тебе нужны доказательства, Тони? — процедил Ричардсон. — Голова Смита на блюде? — Он повернулся к Дрейку. — Вольно, сержант. Хорошая работа.

— Спасибо, сэр.

Прайс указал на рюкзак, который Дрейк принес с собой:

— Что это?

Дрейк сбросил рюкзак на кровать.

— Его оставил Смит.

Расстегнув ремни, он вынул содержимое: две запасные обоймы, дорожную карту, сотовый телефон, микрокассетный магнитофон и маленький округлый предмет, привлекший внимание Прайса.

— Что это такое?

— Оглушающая граната, сэр, — объяснил Дрейк, делая вид, что не заметил испуга, отразившегося на лице Прайса. — Все в порядке, сэр. Она на предохранителе.

— Оставьте нас наедине, сержант, — приказал Ричардсон.

Как только Дрейк вышел в ванную, Прайс схватил Ричардсона за руку.

— Довольно играть в солдатиков, Фрэнк. Зачем мы сюда приехали? Дрейк мог отчитаться по телефону.

Ричардсон выдернул руку.

— Я так дела не делаю, Тони. Там, в Палермо, погиб мой человек, “солдатик”, как ты его назвал. У него было имя. Тревис Николс. К тому же Смит едва не наступает нам на пятки — он позвонил мне в Форт Бельвуа по номеру, который, по твоим словам, абсолютно надежен.

— Он и был надежен! — крикнул в ответ Прайс. — Твой человек выболтал его.

Ричардсон покачал головой.

— У человека, который занимается такими делами, как ты, Тони, должны быть чистые руки, не правда ли? Ты предпочитаешь посылать на смерть других людей, отдавать приказы и следить за их выполнением по телевизору, как будто все это большая игра. — Он подался вперед. — Я не играю в игры, Тони. Я участвую в этом деле, поскольку считаю его необходимым. Я делаю это ради своей страны. А чему служишь ты,Тони?

— Тому же самому, — отозвался Прайс.

Ричардсон фыркнул:

— И тем не менее ты вошел в сговор с Бауэром, верно? Как только мы дадим человечеству понять, на что способна наша малышка, весь мир взвоет, требуя противоядия. И тут, словно по счастливой случайности, компания “Бауэр-Церматт” пустит слух, будто бы в своих исследованиях уже почти добилась успеха, и ее акции взлетят до небес. Позволь полюбопытствовать, Тони, сколько бумажек отстегнул тебе старина Карл?

— Миллион, — невозмутимо ответил Прайс. — Но он не “отстегнул” мне акции, Фрэнк. Я заработал их. Не забывай, это я нашел Берию, это я прикрывал твои тылы, никому не позволяя сунуть нос в твои дела на Гавайях. Перестань изображать из себя героя. — Он посмотрел на вещи, извлеченные Дрейком из рюкзака. — Давай-ка упакуем этот мешок... — Его голос прервался.

— В чем дело? — спросил Ричардсон.

Прайс взял в руки магнитофон, осмотрел его и поднял крышку кассетного отсека.

— Только этого не хватало... — пробормотал он.

— Что тут непонятного? — осведомился Ричардсон. — Смит взял с собой магнитофон на тот случай, если нужно будет записать признание.

— Может быть... — Прайс вынул кассету и потянул одну из двух направляющих, которые удерживали ее на месте. Кассетное гнездо целиком вывалилось наружу. — А может быть, и нет! — Глаза Прайса полыхнули гневом. — Я сразу узнал эту модель! Взгляни, Фрэнк!

В образовавшейся полости Ричардсон увидел микропередатчик новейшей системы.

— Последнее достижение шпионской техники! — прошипел Прайс. — Твой парень принес его сюда! Смит предвидел, что, если с ним что-нибудь случится, киллер обязательно прихватит его рюкзак! Кто-то зафиксировал нашу беседу до последнего слова!

Читать книгу "Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм" - Филип Шелби, Роберт Ладлэм бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Заговор Кассандры - Роберт Ладлэм
Внимание