Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер

Саша Хеллмейстер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

История, объединившая триллер, хоррор, мистику и dark romance.Идеальное чтение для поклонников «Как поймать монстра», «Мое сердце – бензопила» и «Преследуя Аделин».В Скарборо ходят слухи, что Крик – маньяк, жестоко расправляющийся с жителями города – найден убитым. Однако Лесли Клайд уверена, что это не так. Крик, который стал ее личным кошмаром, не мог попасться так просто.Пока полиция плетет заговор против ее возлюбленного, желая повесить на него убийства, Лесли устраивает вечеринку в честь его дня рождения. Но праздник оборачивается трагедией: двое ее друзей бесследно исчезают, а вскоре все, кроме девушки, забывают об их существовании.Единственный, кто может объяснить произошедшее – это Крик. Ведь маньяк знает, что на этих землях живет древнее зло. И оно уже обратило свой леденящий взор на охотника и его идеальную жертву…

Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер"


и не могла простить. После открывшейся жуткой правды он дал мне время, и мы ни разу не обсудили то, что случилось на моих глазах, но я, кажется, начала лучше понимать, почему он надел свою страшную маску. У него своеобразное понимание справедливости и правосудия, однако люди, из-за которых произошла вся цепочка трагических событий, – разве они не преступники? Разве их арестовали бы, разве состоялся бы над ними честный суд? А что до тех, кто погиб по их вине, прямой или косвенной?

«Заслужили ли они умереть так страшно… и умереть вообще?» – шепнул мой внутренний голос, и я предпочла оставить вопросы без ответов.

Мы шли по траве, припорошенной снегом. Я опустила глаза и улыбнулась, поняв, что мы с Виком, не сговариваясь, обулись в мартинсы.

– Ты всё-таки подпольный модник, – я пихнула его в бок локтем.

– Не издевайся, – Вик усмехнулся, – этим ботинкам уже лет десять, и они у меня на любую погоду, включая лето.

– Оправдывай свое отменное чувство вкуса и дальше.

– У меня индейское чувство вкуса. Меня не раз штрафовали на трассе за езду в индейском виде. Знаешь, что это?

– Нет.

– Это когда у тебя рожа вот такая, как у меня или у любого мужика с обложки Карла Мая, и не дай боже надето что-то замшевое, расшитое или с бисером.

Он обнял меня за шею и чмокнул в макушку. Прищурился. В прищуре том я узнала отстранённую, волевую холодность Вакхтерона. Сегодня Вик выглядел куда строже обычного – в чёрной водолазке, в старом чёрном пальто до колен и шерстяных свободных брюках. Я рядом с ним, конечно, выглядела сопливой школьницей в своей свободной куртке и джинсах. Вик с усмешкой пропустил между пальцев мою толстую тёмную косу:

– Подражаешь мне?

Я с улыбкой дёрнула его косу, тугую и каштановую, похожую на плётку, пляшущую при каждом шаге между лопаток:

– Просто в паре это эффектно смотрится.

– А мы пара? – вскинул Вик брови.

Вот же негодяй! Я не имела в виду ту пару, которую имел в виду он, и увильнула:

– По крайней мере сегодня – да. Потому что одному тебе со всем этим не сладить, Шикоба.

Он ничего не ответил. Может, потому, что я была права.

Мы поднялись на высокое каменное крыльцо, и Вик постучал медным молоточком в дверь. Я прочла на бронзовой табличке возле неё:

«Похоронное бюро „Гумбольдт и Сэйл: работает с 1884 года“»

Сперва внутри было тихо. Затем мы отчётливо расслышали стук каблуков. Дверь нам открыла высокая, статная худая – даже чересчур – черноволосая женщина с бледной кожей и волоокими чёрными глазами. Она заученно произнесла, прежде чем как следует взглянуть на нас:

– Мишлен Гумбольдт рада… оу, Вик. Так это ты!

– Привет, Мишлен, – улыбнулся он. Вышло горько.

– Мальчик мой…

Она нежно привлекла его к себе и обняла за шею, для чего Вику пришлось наклониться.

– Спасибо, что согласилась помочь, – сказал он тихо, и Мишлен махнула рукой, ласково погладив его по спине.

– Твоя беда – моя беда, Виктор, ты это хорошо знаешь. Что за леди с тобой?

– Это Лесли Клайд. Она была другом Адсилы. Она и мой друг тоже.

Мишлен улыбнулась, пожав мне руку.

– Аделаида была и моей доброй подругой. Для меня это честь – помочь с её погребением. Проходите.

Она впустила нас в дом. Вот так я и сделала шаг за порог и попала в классический американский особняк конца девятнадцатого века, но с некоторыми новшествами.

Две большие стеклянные витрины напротив широкой дубовой лестницы, покрытой лаком, хранили многочисленные кубки, награды и портреты. В углу стояли напольные часы из красного дерева. Их тиканье – единственное, что нарушало тишину. Прихожая была окружена сквозными дверьми и арками: бесконечным количеством арок и дверей, если быть точной. Стены, оклеенные обоями бутылочно-зелёного цвета, верно, окраса не меняли уже много лет.

– Сюда, пожалуйста. Перейдём сразу к делу, – сказала Мишлен, и мы последовали за ней в соседнюю комнату, оказавшуюся неожиданно большим торжественным залом за двойными стеклянными дверьми.

Роскошный паркетный пол, несколько рядов обитых бархатом алых кресел, две бронзовые люстры и бра по стенам, выложенным деревянными панелями.

– Как тебе? – печально улыбнулась Мишлен. – Понимаю, это немного не то, быть может, что хотела бы сама Аделаида…

– Это прекрасное место, – хрипло сказал Вик, прислонившись плечом к дверному косяку. Он прикрыл глаза. Потом насилу открыл их снова. – Я должен выбрать гроб и цветы, да? И ленты? И венок?

Каждое слово давалось ему через силу, и я осторожно коснулась его руки. Вик обнял меня и погладил между лопатками.

– Послезавтра состоится погребение, – медленно заметила Мишлен.

– Да, хорошо.

– Насчёт атрибутики не беспокойся, мы с Эндрю уже обо всём позаботились. Не думаю, что мой вкус не устроил бы Адсилу. Уж прости, Вик, но с этим у тебя как раз непорядок.

Вик вскинул брови. Он всё ещё горевал, но теперь недовольно начал:

– Я не хочу напрягать вас ещё и этим…

Мишлен жестом остановила его:

– Перестань. Мы тоже хотим внести посильный вклад. Ты сам знаешь, мы многим обязаны твоей бабушке, Вик, потому позволь нам сделать для неё то, что в наших силах. А ты…

Маленькая дверь сбоку приоткрылась, и из полуподвального помещения к нам стремительно вышла, стуча каблуками по ступенькам, девушка моего возраста и с короткими тёмными волосами, крепко сложенная, но отнюдь не полная. Мне показалось, она занимается спортом, быть может, даже атлетикой.

– Мам, мистер Уотсон прибыл, – едва слышно сказала она, бросая подозрительный взгляд на нас с Виком. – Там привезли миссис… э-э-э… миссис Калли…

– Каллиген? – Мишлен пожала плечами. – Ты что-то напутала, Тэм, милая. Кстати, ты же знаешь Вика? Вика Крейна? Это её внук.

– Тамара, – хмуро представилась девушка, пожав руку Вику. Он ответил рукопожатием, но ничего не сказал. – Знаю.

– А это Лесли, – представила меня Мишлен. Тамара и мне тряхнула ладонь. Рука у неё была сухой, крепкой и неожиданно сильной. Мишлен сказала гораздо тише: – Милая, передай мистеру Уотсону, чтоб он был внимательнее с документами. Миссис Каллиген привезут только к вечеру.

– У него бирка на фамилию Каллиген прямо сейчас, – упрямо повторила Тэм, зачёсывая за уши тёмные волосы. – Я хорошо помню про старую миссис, но эта – молодая.

– Что?

Вик прильнул спиной к дверному косяку, и я ладонью почувствовала, коснувшись его груди, как медленно и гулко забилось сердце. Мишлен пробормотала «извините» и отвела дочь за локоть в сторону.

– Это ошибка, – уверенно сказала я.

Вик нервно мотнул головой:

– Да чёрта с два.

– Точно ошибка!

Читать книгу "Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер" - Саша Хеллмейстер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Ловушка для Крика - Саша Хеллмейстер
Внимание