Тьма падет - Роберт Брындза

Роберт Брындза
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Детективное агентство Кейт Маршалл приобретает все большую популярность, когда ее и ее партнера Тристана нанимают для расследования преступления, совершенного более десяти лет назад. Двенадцатью годами ранее решительная молодая журналистка по имени Джоанна Дункан раскрыла политический скандал, который имел серьезные последствия. Но сама журналистка бесследно пропала, не оставив после себя и следа.Когда Кейт и Тристан изучают материалы дела, они обнаруживают имена двух молодых людей, которые также исчезли в то время. Постепенно они расследуют последние дни их жизни и понимают, что Джоанна, возможно, натолкнулась на нечто гораздо более зловещее, чем кто-либо сначала думал: личность серийного убийцы, охотящегося на людей, в те времена наиболее уязвимых в обществе.
Тьма падет - Роберт Брындза бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тьма падет - Роберт Брындза"


– Ах, Эшдин. Такое занимательное место. В детстве я часто ездил туда на выходные. Понимаете, моя тетя жила там в доме, стоящем на утесе. Звали ее тетя Мэри. Очень веселая женщина. Обожала джин, если вы понимаете, о чем я, – и он изобразил, как опрокидывает невидимую стопку джина.

– Ясно, – пробормотал Тристан. Над столом повисло неловкое молчание.

Он бросил торопливый взгляд в сторону Кейт – та как раз сделала заказ и ждала, пока можно будет забрать стаканчики с кофе.

Ной побарабанил пальцами по столу.

– Итак… Вы меня позвали, чтобы говорить о Джоанне Дункан, верно? – Он приподнял брови. – Неприятно это было – потерять место в парламенте. Очень неловко… И знаете, – он рассмеялся, – в парламенте до сих пор множество депутатов, которые делают куда худшие вещи, чем делал я.

Тристан с облегчением заметил, что Кейт уже успела забрать кофе. Секундой позже она уже вернулась к столику, нагруженная стаканчиками и булочкой для Ноя.

– Чудесно, благодарю, – сказал он.

– Тристан начал допрашивать меня о Джоанне Дункан, – поделился Ной. – Что ж, я сказал, что я уже большой мальчик, что я не держу ни на кого зла, и вообще все это дела давно минувших дней.

Тристан проклял себя за нерешительность: самоуверенность Ноя побивала все мыслимые пределы. Да почему он вообще должен смущаться? Почему люди с хорошо подвешенным языком постоянно заставляют его чувствовать себя деревенским дурачком?

Кейт купила булочку и себе и сейчас открывала маленькую упаковочку масла. Тристан поймал на себе ее взгляд: вчера они договорились, что разговор с Ноем будет вести именно он.

– Мы пытаемся найти Джоанну Дункан, – начал Тристан.

– Да, это вы уже упоминали. – Ной невозмутимо намазывал масло на свою булочку.

– О последних днях до ее исчезновения известно довольно много. Например, вы встречались с Джоанной за две недели до того, как она пропала без вести, двадцать третьего августа 2002 года. Это произошло недалеко от ее дома: вечером на автозаправочной станции, расположенной поблизости от деревни Аптон-Пайн.

– В этих чертовых коробочках всегда слишком мало масла, – пожаловался Ной, демонстрируя пустую упаковку. – Не будете ли вы так любезны принести мне еще одну? Тристан?

Выражение Кейт свидетельствовало, что она едва удерживалась от того, чтобы не закатить глаза.

– Я схожу, – сказала она.

– Нет. Тристан, сходите вы. Ваша коллега уже совершила одно путешествие к кассе.

В его глазах так и светилась насмешка.

– Конечно.

Тристан встал, подошел к стойке и спросил, можно ли ему еще одну коробочку масла.

– Ага, секунду, – ответил бариста, в этот момент наливающий вспененные сливки в большой стакан кофе. Тристан оглянулся: Кейт уже о чем-то разговаривала с Ноем. Он почувствовал себя полным дураком – его-то вопросы вообще ни к чему не привели. Нужно вернуться за стол и начать сначала. Ему здесь ничего не угрожает, в «Старбаксе» полным полно народу – большинство столиков уже занято. Чтобы удостовериться в этом, Тристан окинул зал взглядом и вдруг заметил детектива Мону Лим, сидящую за столиком у окна. Одета она была в джинсы и шерстяной свитер, а уши были заткнуты наушниками. На столе перед ней лежал ноутбук, рядом – раскрытый толстый учебник. Типичная студентка.

Их взгляды встретились, и в глазах у Моны загорелся легкий огонек паники.

В окне позади нее виднелся грузовик доставки, припаркованный на тротуаре. Сидящий внутри водитель внимательно вглядывался в зал «Старбакса», периодически говоря что-то в рацию. На другой стороне улицы стояла синяя машина, и в ней он заметил старшего инспектора Фэй Стаббс, прижимающую к уху телефон.

Тристан вновь обернулся на Мону, которая не сводила с него пристального взгляда.

«Твою мать», – понял Тристан. – «Ной Хантли под полицейским наблюдением».

Вдруг Мона торопливо вскочила с места и принялась искать что-то в пальто, висящем на спинке стула. Фэй вышла из машины в то же самое время, как у двери «Старбакса» с визгом затормозили две полицейских автомобиля.

А дальше все произошло слишком уж быстро. Четыре одетых в форму полицейских стремительно вошли в зал и направились к столику, за которым сидели Кейт и Ной. Тристан бросился туда же, но Мона, сжимающая в руке значок и служебное удостоверение, его опередила:

– Ной Хантли, вы находитесь под арестом за убийство Дэвида Ламба, Гейба Кемпа и Хайдена Окли…

Ной поднял голову, все еще держа в руке наполовину съеденную булочку, а Кейт откинулась на спинку стула, оглядывая полицию.

– Вы, должно быть, шутите, – сказал Ной, откусывая кусок.

– Вы имеете право хранить молчание. Однако это может навредить вашей защите, если вы не упомянете при допросе то, на что впоследствии собираетесь ссылаться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано как доказательство, – зачитала Мона. Фэй присоединилась к ним у столика, и при ее приближении один из полицейских приготовил пару наручников.

– Не могли бы вы встать, сэр? – попросил он.

– Это просто… Вы что, серьезно?! – воскликнул Ной. – Этого вы добивались? – поинтересовался он у Кейт. – Выманили меня в публичное место, чтобы устроить сцену!

– Сцену нам устраивать не обязательно, – сказала Фэй.

– Да кто вы, черт подери, такие? – заорал Ной с покрасневшим от злости лицом.

– Старший комиссар Фэй…

– Покажи мне свое долбаное удостоверение! – прорычал Ной, осыпая стол полупережеванными крошками. Фэй, все это время держащая в руках удостоверение, выставила его перед собой:

– Я старший комиссар Фэй Стаббс. Это детектив-констебль Мона Лим и…

– Да мне насрать на ваши имена! – заорал Ной. – Зачем было устраивать все это прямо здесь? Вы что, не могли подождать, пока я доем долбаную булочку?!

– Наденьте на него наручники! – приказала Фэй.

Лицо Ноя приобрело близкий к пурпурному цвет, и Тристан начал беспокоиться, что его вот-вот хватит инфаркт. Он вскочил на ноги, пинком впечатал стул в стену и позволил надеть на себя наручники.

– Сюда, сэр. – Двое полицейских повели Ноя прочь из «Старбакса». Стояла мертвая тишина: все молча смотрели на разворачивающиеся события.

– На что уставилась? – заорал Ной на женщину с детской коляской. – Я требую связаться с моей женой и адвокатом. И не надо меня никуда вести, я в состоянии разглядеть долбаную дверь! – продолжал кричать он, пока его осторожно тащили к выходу.

– Пожалуй, добавлю в свой список последних просьб перед арестом требование дать доесть булочку, – проговорила Фэй.

– На свет всплыли новые доказательства? – спросила Кейт. Фэй кивнула.

– Идем. Поговорим снаружи.

Тристан и Кейт последовали за ней на улицу, чтобы стать свидетелями новой сцены: Ноя пытались усадить в полицейскую машину.

Читать книгу "Тьма падет - Роберт Брындза" - Роберт Брындза бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Тьма падет - Роберт Брындза
Внимание