Полупризнание - Хидео Ёкояма

Хидео Ёкояма
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post
Полупризнание - Хидео Ёкояма бестселлер бесплатно
5
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Полупризнание - Хидео Ёкояма"


— Возраст?

— Пятьдесят шесть лет.

Судья попросил произнести присягу свидетеля.

— Прошу вас говорить правду. В случае если свидетель говорит неправду, он может быть привлечен к ответственности за дачу ложных показаний. Итак, сторона защиты, прошу вас.

Уэмура поднялся.

— Кем вам приходится подсудимый?

— Свояком.

— А потерпевшая Кадзи Кэйко?

— Младшей сестрой.

— Каким человеком была ваша младшая сестра?

— Веселая, живая, обаятельная.

— Я хотел бы спросить у вас про болезнь Альцгеймера, от которой страдала ваша сестра. Когда вы заметили, что она больна?

Симамура Ясуко чуть склонила голову.

— Не то чтобы я заметила… Мне показалось, что есть некоторые странности, два года назад. Сестра забыла про мой день рождения. Каждый год она присылала мне какой-нибудь подарок… Когда через некоторое время я сказала ей об этом, она очень заволновалась и очень долго извинялась.

Уэмура кивнул.

— Как развивалась болезнь дальше?

— Постепенно сестре становилось все хуже. Я волновалась и часто навещала Кэйко, чье состояние было действительно ужасным. Она то много раз ела, то не ела совсем. Больше всего я испугалась, когда она меня не узнала. Назвала меня мамой… И тогда я не удержалась и расплакалась.

Фудзибаяси стало трудно дышать.

Уэмура продолжал:

— Ваша сестра знала, что больна?

— Да, знала.

— Она что-нибудь говорила вам об этом?

— Что уже хочет умереть. Начиная примерно с осени, каждый раз, когда мы встречались, она так говорила.

— Говорила в шутку?

— Нет. Думаю, что всерьез.

Фудзибаяси поразился твердому тону Симамуры Ясуко. Она дает свидетельские показания, чтобы спасти Кадзи. Это сразу чувствовалось.

— Какое у вас сложилось впечатление о супругах Кадзи?

Когда Уэмура задал этот вопрос, лицо Симамуры Ясуко помрачнело.

— Они потеряли единственного сына Тосию, умершего в результате болезни… Так жаль…

— Какие были взаимоотношения между супругами?

— Очень хорошие. Даже постороннему человеку было понятно, что они доверяют друг другу.

— После происшествия подсудимый приходил к вам домой?

— Да. Приходил.

— Зачем?

— Извиниться передо мной. За то, что совершил такое с моей сестрой.

— Что вы ответили?

— Что ему не в чем извиняться передо мной. Я считаю, что супруги ближе друг другу, чем братья и сестры.

Уэмура сделал паузу, а потом медленно спросил:

— Вы испытываете ненависть к Кадзи Соитиро?

— Нет, у меня нет к нему ненависти.

— Больше вопросов нет.

Фудзибаяси тихо вздохнул.

Причина, по которой адвокат вызвал на допрос Симамуру Ясуко, была очевидна. «Нет к нему ненависти…» Он хотел, чтобы старшая сестра потерпевшей сказала именно эти слова.

Цудзиути посмотрел на Сасэ.

— Господин прокурор, прошу вас.

— У обвинения вопросов нет, — последовал резкий ответ.

Свидетель покинула трибуну. Сейчас начнется допрос подсудимого.

— Итак, подсудимый, пройдите вперед.

Кадзи направился к трибуне для дачи показаний. Остановился, поднял голову.

— Сторона защиты, пожалуйста.

В ответ на слова Цудзиути Уэмура снова поднялся. Уперся взглядом в профиль Кадзи.

— Какие чувства вы испытываете сейчас?

— Я понимаю, что совершил непоправимое.

— Ваш сын умер от лейкоза, да?

Услышав вопрос, Кадзи вздрогнул.

— Да…

— Он не получал эффективное лечение, вроде пересадки костного мозга?

— Не нашлось совместимого донора.

— Если б совместимый донор нашелся, ваш сын вылечился бы?

— Несомненно.

В словах Кадзи сквозила уверенность. Впервые с начала судебного разбирательства.

— Вам тяжело было пережить смерть сына, не так ли?

— Да…

— А как пережила это ваша жена?

— Она стала очень молчаливой. Примерно в течение полугода почти не вставала с постели.

— Наверное, она испытала ужасный шок, когда забыла про годовщину смерти сына?

Кадзи опустил голову.

— Да… Наверное.

— Больше вопросов нет.

Цудзиути посмотрел на Сасэ.

— Господин прокурор, пожалуйста.

— Вопросов нет.

Цудзиути кивнул, наклонился к сидящему справа Каваи, затем повернулся к Фудзибаяси и прошептал:

— Если хочешь что-то спросить, пожалуйста.

Он сказал это удивительно ласково. Может быть, задумал, когда его помощник выскажется, доложить об этом, потребовав понизить его в должности?

Переплетя пальцы, Фудзибаяси подался вперед.

— Тогда со своей стороны я задам несколько вопросов. Вы слышали о системе страхования на случай ухода за пожилыми людьми?

— Да, слышал.

— Как давно она появилась?

— Насколько я помню… с весны позапрошлого года.

— Совершенно верно. Другими словами, к моменту происшествия она уже существовала.

— Да…

— Почему вы не подумали пощадить вашу жену?

— Все произошло в одно мгновение… Мне стало жаль ее.

— Вы хотите сказать, что убили ее ради нее самой?

Кадзи опустил голову.

— Поднимите голову. На самом деле жена не была вам дорога, не правда ли?

Со стороны мест для зрителей послышался слабый шум.

Кадзи удивленно посмотрел на Фудзибаяси.

— Она была мне дорога.

— А почему же вы на целых два дня оставили тело дорогого вам человека? Вам не было ее жаль?

Спокойное лицо Кадзи исказила гримаса.

Фудзибаяси продолжал давить:

— Вы действительно думали о самоубийстве?

— …Да.

— Вы бродили в пределах префектуры в поисках места, чтобы умереть?

— Да, это так.

— А на самом деле куда вы ездили?

В этот момент Фудзибаяси добрался до самой сути.

Он чувствовал на себе тяжелые взгляды.

Читать книгу "Полупризнание - Хидео Ёкояма" - Хидео Ёкояма бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Полупризнание - Хидео Ёкояма
Внимание