Полупризнание - Хидео Ёкояма

Хидео Ёкояма
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post
Полупризнание - Хидео Ёкояма бестселлер бесплатно
5
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Полупризнание - Хидео Ёкояма"


На прокурорском месте сидел второй заместитель прокурора Сасэ Морио. Скрестив руки и закрыв глаза, он, как обычно, выглядел отстраненно.

Что касается защитника, то имя Уэмуры Манабу было знакомо Фудзибаяси по документам, но видел он его впервые. Неухоженный, с начинающими редеть волосами пятидесятилетний мужчина. По рассказам секретаря Акиты, его работа в Токио закончилась провалом, поэтому в прошлом году он вернулся сюда.

По своему прошлому опыту Фудзибаяси втайне многого ожидал от Уэмуры. Тот — не государственный защитник, а частный адвокат. Если то будет в интересах подсудимого, он наверняка коснется подозрения в сговоре полиции и прокуратуры для подделки показаний Кадзи.

— Начинаем слушание дела. Подсудимый, пройдите вперед, — властно провозгласил Цудзиути.

Кадзи поднялся и напряженной походкой пошел к месту для дачи показаний.

Фудзибаяси пристально всматривался в его лицо. Ясные глаза гармонируют со спокойным выражением лица. Ни тени позерства или вызова. Конечно, красивые глаза и гладкая речь не обязательно отражают сущность человека; Фудзибаяси понял это за девять лет, проведенных в залах суда. Однако все равно почувствовал, что ясный взгляд глаз Кадзи какой-то особенный.

Цудзиути начал задавать вопросы для установления личности.

— Ваше имя?

— Кадзи Соитиро, — голос тихий и немного хриплый.

— Дата рождения?

— Двадцать третье марта тысяча девятьсот пятьдесят второго года.

— Возраст?

— Сорок девять лет.

— Род занятий?

Кадзи помрачнел.

— Бывший… полицейский.

— В момент совершения преступления вы занимали эту должность, так?

— Да.

— Должность и звание?

— Заместитель начальника учебного отдела главного полицейского управления префектуры. Звание — инспектор полиции.

Фудзибаяси поднял взгляд. Дверь, находившаяся за местами для зрителей, отворилась, и в зал вошел стройный мужчина.

Он узнал это бесстрашное лицо. Из руководства первого отдела расследований полицейского управления. Зовут его… точно, Сики. Летом прошлого года, когда факт ареста человека, обвиняемого в убийстве с ограблением, стал предметом спора в зале суда, Сики давал показания, смело приняв вызов со стороны защиты. Держался он прекрасно. В нем не чувствовалось страха, и в то же время не было надменности, которая присуща сотрудникам уголовного розыска. Его логически выстроенная, убедительная речь позволила ему на равных дискутировать со стороной защиты и в итоге привела к тому, что суд вынес решение в пользу полицейского управления.

Сики сел на последний ряд с правой стороны. Пятеро мужчин, с виду из административного департамента, суетливо задвигались. Один из них, лицо которого напоминало целлулоидную маску, что продаются в ночных лавках, зашептал что-то на ухо мужчине, сидевшему рядом. Не обращая внимания, Сики пристально смотрел на спину дающего показания Кадзи; было заметно, что он волнуется. Фудзибаяси подумал, что, несмотря на принадлежность к одной и той же организации, цель прихода Сики в суд, скорее всего, отличалась от цели той пятерки.

Цудзиути посмотрел туда, где сидел представитель обвинения.

— Господин прокурор, зачитайте, пожалуйста, обвинительный акт.

Сасэ быстро поднялся.

— Факт обвинения: обвиняемый четвертого декабря две тысячи первого года, примерно в двадцать часов в собственном доме по адресу: префектура В., город В., Синмати четыре-восемь-девять…

Сасэ с угрожающей интонацией зачитывал обстоятельства преступления. Возникало ощущение, что он хочет запугать не только сторону защиты, но и судей. Прокурор держался так надменно, будто давал всем понять, что управляет положением в зале суда именно прокуратура.

— Предъявляется обвинение по статье двести второй Уголовного кодекса — «убийство по просьбе потерпевшего». Прошу начать слушание вышеизложенного дела.

Когда Сасэ занял свое место, Цудзиути уведомил Кадзи о праве не отвечать на вопросы, и после этого спросил его:

— Теперь я хочу услышать твое мнение в отношении зачитанного прокурором обвинительного акта. Все ли верно в изложении факта обвинения?

— Да, все верно, — твердо ответил Кадзи.

Цудзиути обратился к защитнику:

— Каково мнение стороны защиты?

Уэмура положил руки на стол и, чуть приподнявшись, ответил:

— Я согласен с подсудимым.

Цудзиути кивнул и, попросив Кадзи вернуться на место, опять посмотрел на прокурора.

— Итак, мы начинаем. Господин прокурор, прошу выступить со вступительным словом и анализом доказательств.

Сасэ поднялся, держа в руке лист с основными пунктами вступительной речи.

— Факты, которые сторона обвинения намеревается подтвердить с помощью имеющихся доказательств, следующие…

Как и полагается, он начал с подробностей биографии и опыта работы Кадзи.

— Подсудимый — второй сын в семье отца Кадзи Масао и матери Цунэ, родился в деревне С. После окончания местной начальной и средней школы поступил в префектуральную старшую школу в городе Е. Параллельно с окончанием этой школы сдал приемный экзамен в полицию и был принят. Получил назначение полицейским в службу префектуры, занимал посты в нескольких управлениях. В возрасте двадцати шести лет вступил в договорный брак[51] с потерпевшей Кэйко. После того как получил повышение и стал полицейским инспектором, долгое время работал в качестве инструктора в школе полиции, с марта двухтысячного года был заместителем начальника учебного отдела административного департамента полицейского управления.

Далее Сасэ перешел к изложению семейных обстоятельств.

— Родители рано скончались. Кадзи, вместе с Кэйко и сыном Тосией, жил в служебной квартире, но в тысяча девятьсот девяносто третьем году у Тосии обнаружили острый лейкоз костного мозга, и в декабре следующего, тысяча девятьсот девяносто четвертого года, в возрасте тринадцать лет он скончался. После этого Кадзи с Кэйко постоянно проживали в подаренном отцом доме.

Сасэ глотнул воды из стакана. Он переходил к описанию того, что предшествовало преступлению, и к обстоятельствам самого преступления.

— Примерно два года назад Кэйко стали мучить частые головные боли и головокружения. Не принимая это всерьез, она постоянно пила лекарства, которые имелись в свободной продаже, но признаков улучшения состояния не наблюдалось…

В апреле прошлого года Кадзи почти принудительно отвез жену в городскую больницу. Был поставлен диагноз — болезнь Альцгеймера. Кэйко начала читать в библиотеке специализированную литературу и понемногу знакомиться со своей болезнью. Вопреки ожиданиям, та развивалась стремительно; Кэйко стала часто путать даты и дни недели, периодически не могла понять, какое время показывают часы. Сильно ухудшилась память, Кэйко постоянно забывала о важных делах. Чтобы помешать этому, она начала писать самой себе напоминания, но часто забывала о том, что писала их.

Читать книгу "Полупризнание - Хидео Ёкояма" - Хидео Ёкояма бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Полупризнание - Хидео Ёкояма
Внимание