Вглядись в его лицо - Лиза Скоттолайн

Лиза Скоттолайн
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.
Вглядись в его лицо - Лиза Скоттолайн бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Вглядись в его лицо - Лиза Скоттолайн"


Элен остановилась, не зная, упоминать ли о статье. Срок сдачи — по-прежнему пятница. Она вздохнула, и ее пальцы снова запорхали по клавишам:

«Не уверена, что успею сдать свою часть в срок, но я буду постоянно на связи. Извини. Надеюсь, из-за меня особых проблем не будет. Спасибо.

Всего наилучшего, Элен».

Она щелкнула по окошку «Отправить» и проглотила подступивший к горлу ком. Брать дни в счет отпуска, когда не сдана срочная статья, равносильно самоубийству, но у нее нет выбора. Из-за Уилла и Тимоти все остальное отодвинулось на второй план, а для нее работа всегда останется на втором месте. На первом — ребенок.

— Значит, так тому и быть, — вслух сказала Элен.

Услышав ее голос, Орео-Фигаро поднял голову и смерил хозяйку неодобрительным взглядом.

43

Элен проснулась от звонка мобильника, который она положила рядом с кроватью на тумбочку. Она поспешно схватила коммуникатор и нажала кнопку «Прием вызова». Только бы звонок не разбудил Уилла!

— Алло! — хрипло произнесла она спросонок.

— Это Марсело.

По телефону его голос казался еще бархатистее, а акцент проявлялся сильнее. Элен поморгала, приказывая себе проснуться. Она бросила взгляд на циферблат часов. Воскресенье, восемь утра.

— Ой… привет!

— Я тебя разбудил?

Да.

— Нет.

— Извини, что потревожил, но я получил от тебя письмо с просьбой об отпуске. Это надо обсудить. Сейчас у нас напряженка с работой.

— Дело в том, что…

— Вечером я буду недалеко от твоего дома. Если ты не против, я заеду к тебе и мы поговорим.

Марсело приедет сюда? Нужно пропылесосить. И накраситься. Именно в таком порядке…

— Элен! Если тебе это неудобно, я не приеду…

— Да нет, все нормально, наоборот, очень удачная мысль…

— Когда мне лучше приехать?

— Уилл ложится спать в полвосьмого, так что приезжай в любое время после восьми вечера.

— Я освобожусь в девять. До встречи!

— До встречи. Пока! — Элен нажала отбой.

Неужели Марсело и правда собирается к ней в гости?

Ее начальник, в которого она влюблена! Интересно, во что выльется сегодняшний вечер — в романтическое свидание или прощание с работой? Элен и разволновалась, и испугалась. В лучшем случае придется врать Марсело в глаза о том, куда она отправится в понедельник. Ложь дастся ей не просто. Особенно если от него снова будет пахнуть обалденным лосьоном после бритья, если он будет распространять аромат самого желанного жениха.

Из детской послышался голосок Уилла:

— Мама!

Проснулся.

— Иду, солнышко, — крикнула Элен, снова превращаясь в маму.

44

— Здравствуй, Марсело, заходи! — Элен распахнула парадную дверь.

Гостиная выглядела так, словно в ней никто не жил. Игрушки Уилла, книги и диски убраны, ковер безукоризненно чист, на диванных подушках ни единой кошачьей шерстинки, полировка на журнальном столе сияет. В доме так чисто, что хоть на продажу выставляй.

— Спасибо. — Марсело перешагнул порог, и Элен посторонилась, пропуская гостя вперед и вдруг смутившись. Она так часто представляла, как он приедет к ней домой… Правда, пылесос в ее фантазии не вмешивался ни разу.

— Давай помогу, — предложила Элен, но Марсело уже снимал черную кожаную куртку.

Аромат его лосьона проникал непосредственно в кору головного мозга, напоминая ей о ее одиночестве и приглушая угрызения совести, которые могли бы выразиться словами: «Он мой начальник».

— Как у тебя тут мило, — заметил он, оглядываясь по сторонам.

Черная водолазка и коричневые мягкие брюки очень шли ему. Элен поймала себя на мысли: неужели до нее он ездил на свидание?

— Ты давно здесь живешь? — спросил Марсело.

— Лет шесть, — ответила Элен, отбрасывая волосы со лба. Она так старательно укладывала голову феном, и все-таки нашлась непослушная прядка… Перед приходом Марсело она никак не могла решить, что надеть. Переодевалась три раза и в конце концов надела джинсы с белым топиком, а сверху — любимый свободный синий свитер. На ногах — удобные разношенные домашние туфли. У них деловая встреча, и все. Пусть не думает, будто она на что-то надеется… — Хочешь пить? У меня есть диет-кола.

— Спасибо, с удовольствием.

— Подожди, я сейчас. Ты пока посиди. — Элен показала на диван. Хорошо, что она успела пропылесосить обивку, иначе красивые брюки гостя сразу облепила бы кошачья шерсть.

— А можно я с тобой? Посмотрю, как ты живешь.

— Ладно, только смотреть-то почти не на что. — Элен неуклюже махнула рукой в сторону столовой. Марсело у нее дома в первый раз. И они в первый раз так близко друг к другу — если не считать того случая, когда она потеряла сознание у него в кабинете. — Сам видишь, столовая небольшая. А кухня — просто крошечная.

— У тебя очень мило. — Марсело шагал за ней, непринужденно заложив руки за спину. — Так тепло, уютно.

— И чисто!

Марсело кивнул и улыбнулся.

— Я как раз собирался добавить: «И чисто». У тебя очень чисто!

— Спасибо. — Элен открыла шкафчик, выбрала подходящий толстостенный бокал без ножки, достала из холодильника банку с газировкой и лед.

Орео-Фигаро сидел на рабочем столе, с интересом наблюдая за происходящим.

— Я люблю котов. Как его зовут?

— Орео-Фигаро.

Марсело поднял брови.

— У меня на родине принято давать детям двойные имена. Например, моего брата зовут Карлос-Альберто. Пока я не переехал в Штаты, я и не подозревал, что здесь у многих тоже два имени.

— Здесь такого и нет. Наш кот — бразилец.

Марсело рассмеялся, открыл банку, вылил в бокал шипящую жидкость.

— Я живу в центре Филадельфии.

Я в курсе. Как и все остальные сотрудники газеты. Ты — знойный холостой латиноамериканский босс, и потому о тебе чаще всего сплетничают в нашей редакции, а также, возможно, во всем Западном полушарии.

— Мне давно хочется переселиться в пригород, только боюсь, здесь трудно будет найти себе спутницу жизни. Где тут у вас происходит светское общение?

— Главным образом в песочнице.

Марсело улыбнулся.

— Мужчин здесь маловато, зато уж если есть, то холостяки.

Марсело снова рассмеялся.

— Я очутился в твоих краях потому, что ездил на «свидание вслепую». Представляешь?

Читать книгу "Вглядись в его лицо - Лиза Скоттолайн" - Лиза Скоттолайн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Вглядись в его лицо - Лиза Скоттолайн
Внимание