Чумной остров - Мари Хермансон

Мари Хермансон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Национальный бестселлер Швеции от признанного мастера скандинавского детектива. Один из лучших романов 2021 года по версии шведской Академии писателей криминального жанра. Гётеборг, 1925 год. Из мутных вод реки Севеон вылавливают труп хорошо одетого мужчины. Тонкая, но глубокая кровавая рана, зияющая под шелковым шарфом на его шее, не оставляет сомнений: мужчину удавили. Удавили очень жестоким и экзотическим способом — гарротой, испанским орудием казни, сдавливающим шею тонкой железной струной… Несколько лет назад в Швеции уже произошла целая серия подобных убийств. Тогда преступника схватили, признали невменяемым, и сейчас он — единственный заключенный на удаленном острове, прозванном Чумным. Кстати, на том самом острове, где родился и вырос удавленный мужчина… А недавно знаменитый шведский писатель в деталях описал точно такое же убийство в своем романе. И он тоже психически нездоров и находится под круглосуточным наблюдением… на Чумном острове. Неужели заключенный преступник и модный писатель — это один и тот же человек? Старший констебль полиции Нильс Гуннарссон плывет на остров — и находит безумного сидельца там, где ему и положено быть: в изолированной камере под семью замками… «Хермансон попросту невероятна в работе с фактами и деталями». — Dagens Nyheter «Она очень хороший рассказчик». — Skånska Dagblad «Этот роман возвращает к жизни времена, места и людей, которые давно канули в прошлое — и, тем не менее, совершенно понятны и близки нам». — Svenska Dagbladet «Это чистый драйв». — Aftonbladet
Чумной остров - Мари Хермансон бестселлер бесплатно
5
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Чумной остров - Мари Хермансон"


Они продолжали двигаться в том же быстром темпе, стуча каблуками по каменной мостовой и не обращая на него никакого внимания.

— Пожалуйста, сестра Клара… — попробовал он.

Женщина в шляпе смерила его убийственным взглядом.

— Я полицейский, — пояснил Нильс, выравнивая руль велосипеда, чтобы не свалиться.

— Не желаю иметь дело с полицией нравов, — рявкнула она.

— Он не из полиции нравов, а из уголовного розыска, — устало пояснила сестра Клара. И, как воспитанная девушка из благородной семьи, представила их друг другу, пока они шли: — Сестра Беата. Старший констебль Гуннарссон. — Она повернулась к Нильсу: — Что вам надо? Я уже ответила на ваши вопросы.

— Это касается девушки, открывшей дверь в ваш кабинет. Ее зовут Мэрта, не так ли? Я хотел бы с ней поговорить. Она ни в чем не подозревается; мне нужно только задать ей несколько вопросов про ее бывшее рабочее место.

Сестра Беата насмешливо усмехнулась. Но сестра Клара остановилась. Нильс спрыгнул с велосипеда.

— Иди вперед, Биссе, — сказала Клара своей подруге. — Я только поясню кое-что старшему констеблю. Иначе от него не отвяжешься.

Беата пожала плечами и пошла вперед.

— Послушайте, я расскажу вам то, что знаю, — и вы оставите нас в покое. Вечерами я обычно хожу мимо трактиров в порту и посматриваю, нет ли какой девушки, нуждающейся в надежном месте на ночь. Я встретила ее в одном довольно сомнительном трактире. Она зашла туда и спросила, нет ли для нее работы на кухне, но ей ответили отказом. Было поздно, и она, похоже, впала в отчаяние. Выглядела испуганной и заблудившейся, словно только что оказалась в городе, — мне знакомо такое выражение лица. Я спросила, есть ли у нее где переночевать, и тогда она заплакала. Я взяла ее с собой в Сорочье гнездо, и с тех пор она живет у нас. Очень славная и умная девушка. Мне ничего не известно о ее прошлом, и мне в голову не пришло бы расспрашивать о нем. Но найти для нее хорошее место можно без проблем.

— Когда я могу с ней встретиться?

— Вы не можете. У женщин в Сорочьем гнезде печальный опыт общения с мужчинами. Одних избивали их собственные мужья — это то, что вы, полицейские, называете семейными сценами, пожимая при этом плечами. Другие занимались проституцией, и их мучили клиенты или сутенеры, что интересует вас еще меньше. Некоторых поколачивали даже ваши полицейские. У нас же они в безопасности. Это мы им обещаем.

Нильс достал из внутреннего кармана визитную карточку и протянул сестре Кларе.

— Вы можете по крайней мере передать Мэрте, что я хотел бы с ней поговорить. Вот так можно со мной связаться.

Сестра Клара не глядя сунула карточку в карман жакета.

— Я передам ей, но не ожидайте чего-либо.

— Спасибо. И последний вопрос, прежде чем я отпущу вас: почему вы не открыли мне, когда я снова позвонил в дверь? Я пользовался тем же кодом, что вы сообщили мне по телефону: два коротких звонка и два длинных с долгой паузой между ними.

Сестра Клара мягко улыбнулась.

— Код был одноразовый и действовал только сегодня в десять утра. Уж не думали ли вы, что он сработает несколько раз?

14

Нильс вел свой велосипед вверх по извилистым холмам Мастхюггсбергена. Ему-то что, а вот для пожилых людей, живущих наверху, крутой подъем утомителен, особенно зимой или когда идешь с тяжелой ношей… В газете он читал о планах построить здесь эскалатор. Пока Нильс напрягался, склонившись над рулем, в его голове промелькнула сюрреалистическая картина: рабочие с верфи в кепках и фуражках, поднимающиеся на эскалаторе наверх, — боги, восходящие на свой Акрополь. А почему бы и нет? Есть же в Стокгольме лифт, поднимающий людей к району Сёдермальм. А во время Юбилейной выставки он ездил с Эллен по канатной дороге в парк развлечений Лисеберг… Ничего невозможного тогда не было.

Ну вот он и наверху. Как обычно, Гуннарссон на секунду остановился, обернулся — и получил награду: фантастический вид на реку. Днем здесь всегда стоял шум из-за пароходов, барж и буксирных лодок, подвижных маленьких паромов и поворачивавшихся подъемных кранов. Сейчас, вечером, было спокойнее. Черный дым из пароходных труб рассеялся, и воздух над водой был по-осеннему чистым. За сонными верфями острова Хисинген поднималась гора Рамбергет, синея в сумерках.

Нильс открыл калитку, завел велосипед во двор и бросил взгляд на квартиру Сигге на первом этаже. В окне мерцала лампа.

Идея использовать Сигге Карлстрёма как почтовый ящик для сообщений Эллен оказалась даже удачнее, чем он надеялся. С учетом соседского презрения к его работе «легавого», Нильс ожидал наткнуться на сопротивление — но Сигге неожиданно возгордился своей новой миссией, как петух. Он поклялся ни звуком не выдать их соглашение и даже привнес свои собственные инициативы. У него была старая судовая лампа, которую он брал с собой по вечерам в уборную во дворе; если Нильс видел, что она горит у Сигге в окне, значит, можно было забирать почту.

Он постучал в дверь соседа — письмо было передано ему с конспиративным подмигиванием — и, зайдя к себе в квартиру, открыл его и прочел.

Чумной остров, 4 сентября 1925 г.

Моему любимчику среди констеблей, второпях.

Попытаюсь набросать несколько строк, пока в рабочей кухне пусто и Артур курит во дворе. Насколько я понимаю, это знак того, что скоро он отчалит на моторной лодке. Если у кого-то есть письмо для отправки в городе, надо поспешить и положить его в почтовую сумку в лодочном ангаре.

Артур вообще ужасно милый, всегда радостный и приветливый со всеми. Вчера предложил мне сигарету, но я не посмела ее принять, так как фру Ланге почуяла бы запах курева. Ее органы чувств на грани сверхчеловеческих.

Хотела бы я сообщить тебе что-нибудь захватывающее — но ничего такого нет. Изнуряющая работа, часто бессмысленная. Например, карантинные охранники начали трудиться над основательным проектом — ремонтом пристани снаружи складского помещения. Вот обрадуются военные, когда остров перейдет к ним! Забрали даже старые фонари и повесили на железных кронштейнах снаружи. Они красивые, но чудовищно старомодные, как и всё здесь.

Остров — пережиток прошлого. Он разрушается кусок за куском, а строгие правила и привычки — просто отчаянные попытки сохранить былое еще хоть на сколько-нибудь.

О, я так устала от всех этих глупостей! Например, пододеяльник надо развешивать на просушку строго определенным образом. А складывать его надо до смешного обстоятельно и не спеша.

Когда я пытаюсь упростить свою работу и сделать ее эффективнее, мне читают нотации. Постоянно приходится слышать: «Мэрта обычно всегда…» Так и чувствуется, что я здесь вместо нее. Карантинные охранники демонстрируют это на свой лад. «Мэрта обычно сидела у меня на коленях, прежде чем начинала скрести стол». Или: «Мэрта обычно целовала меня. Ха-ха-ха».

Читать книгу "Чумной остров - Мари Хермансон" - Мари Хермансон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Чумной остров - Мари Хермансон
Внимание