Первый свет - Линда Нагата
В мире ближайшего будущего война превратилась в высокотехнологичное реалити-шоу, а солдаты стали узлами единой нейронной сети. Лейтенант Джеймс Шелли — киборг и командир элитного «связанного боевого отряда». Его жизнь и решения на поле боя зависят не только от приказов штаба, но и от странных, почти мистических предчувствий, которые нашептывает ему Красная Зона — таинственный алгоритм, возникший в недрах глобального Облака. Когда Соединенные Штаты захлестывает волна ядерного терроризма, а привычный цифровой мир рушится, погружая страну в «Кому», Шелли понимает: официальные отчеты лгут. Пока политики ищут виноватых, а корпорации пытаются скрыть следы своих преступлений, лейтенант и его верные бойцы решаются на отчаянный шаг. Им предстоит выйти за рамки закона, чтобы нанести удар по истинным виновникам катастрофы. Но в игре, где за каждым шагом следит невидимый ИИ-кукловод, цена справедливости может оказаться непомерно высокой. Что это — борьба за свободу или тщательно срежиссированный финал, в котором героям отведена роль жертвенных фигур?
- Автор: Линда Нагата
- Жанр: Триллеры
- Страниц: 100
- Добавлено: 2.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Первый свет - Линда Нагата"
Я тянусь к ней. Она падает в мои объятия, и мы целуемся, жестко и неистово, как будто это последний день на земле, и мы собираемся встретить его конец трахаясь.
— Иди ко мне, — рычу я. И она это делает. Она бросает сумочку на пол, опускает поручень кровати и забирается ко мне в постель. Ее губы скользят легкими, горячими поцелуями по моему лицу, шее, груди, соскам, пока я не вздрагиваю. Я едва могу сидеть самостоятельно, но мне и не нужно садиться, чтобы забраться рукой под ее юбку, проникнуть пальцами в ее трусики и почувствовать горячие, влажные небеса ее влагалища. Мягкий, порывистый вздох, когда я ловлю ритм ее настроения, и через несколько секунд она кончает; ее могучая тьма содрогается на моих пальцах волна за волной, пока, наконец, она не шепчет:
— Пошел ты, Шелли, мудак. Зачем ты всё испортил?
Я целую ее лицо, зная, что вопрос риторический. Мы оба понимаем, что я тупой кусок дерьма.
Она кладет голову мне на плечо, делая долгие, глубокие вдохи. Моя рука всё еще между ее бедер. Через пару минут она шевелится и начинает откидывать простыню, но я перехватываю ее запястье:
— Нет.
Она прекрасно знает, о чем я думаю.
— Ты не хочешь, чтобы я видела, как выглядят твои ноги.
— У меня нет ног.
Она высвобождает запястье.
— Твой отец сказал, что у тебя есть новые. — Она садится, ее губы слегка приоткрыты, пока она смотрит на мою промежность, где шорт и простыни недостаточно, чтобы скрыть доказательства моей похоти. — Как бы там ни было, член у тебя остался — и ты всё еще тот еще мудак.
Она откидывает простыню, и на этот раз я не пытаюсь ее остановить. Она осторожно стягивает с меня шорты; а затем опускается между моих ног. Я пытаюсь сдерживаться. Я хочу, чтобы это длилось вечно, но кончаю так же быстро, как и она, извергаясь в теплую камеру ее рта с приглушенным рыком.
О боже, как же давно это было. А затем я теряю сознание.
Когда я снова прихожу в себя, надо мной стоит медсестра, вытирая мне лицо мокрой мочалкой и изучая меня раздраженным, хмурым взглядом. По другую сторону кровати Лисса держит меня за руку, выглядя виноватой.
— Шелли? — шепчет она.
В ушах звенит, а кожа липкая от пота, но я говорю ей:
— Я в порядке.
Медсестра закатывает глаза и качает головой.
— Надеюсь, оно того стоило.
— Без сомнений.
Она бросает на меня строгий взгляд.
— Лейтенант Шелли, мне плевать, сколько прошло времени. Во время моей смены это больше не повторится. Не в том случае, если вы хотите, чтобы ваша девушка осталась. Понятно?
— Да, мэм.
Медсестра — капитан. Я не собираюсь с ней спорить.
Она стучит по моему контрольному рукаву, а затем бросает на Лиссу уничтожающий взгляд.
— Если я увижу учащенное сердцебиение, я лишу его посетителей.
— Да, мэм, — шепчет Лисса. Она стоит как вкопанная, пока дверь за медсестрой не закрывается. А затем: — Блядь, — шепчет она. — Шелли, ты меня так напугал.
— Прости. Но я рад, что ты здесь.
Я протягиваю ей руку. Она ее не берет. Я позволяю руке упасть обратно на кровать, и секунд двадцать или больше мы просто смотрим друг на друга, ожидая, что будет дальше.
Я думаю, что она уйдет. На самом деле, я в этом уверен.
Но я ошибаюсь. Она забирается обратно в постель, свернувшись калачиком рядом со мной, в кольце моей руки.
Я вдыхаю ее запах, нежусь в тепле ее тела, смотрю в ее темные глаза, чувствуя, как реальность ускользает от меня. Лиссы не должно быть здесь. Не в том мире, который я теперь знаю.
Всё было иначе, когда я был гражданским. Тогда мы принадлежали друг другу. Но когда я пошел в армию, всё изменилось, и моя половинка нашего пазла больше не подходила.
— Почему ты приехала? — спрашиваю я ее.
Ее лоб морщится в раздраженной гримасе.
— Почему тебе обязательно задавать глупые вопросы?
— Это не глупый вопрос. Ты бросила меня, Лисса, и я тебя не виню. Это было разумно. И раз уж ты разговаривала с моим отцом, ты знаешь, что я остаюсь на службе. Так что ничего не изменилось, кроме того, что теперь я частично робот. Так почему ты здесь?
Моя Лисса — аналитик данных. Она работает в передовой компании под названием «Пейс Оверсайт» и великолепно справляется со своей работой. Она применяет свой аналитический ум и в личной жизни, очень стараясь поступать разумно. Она не бросала меня из-за того, что разлюбила. Когда я ушел в армию, она переоценила наши отношения, взвесила факты и будущие вероятности и пришла к выводу, что то, что между нами было, больше не сработает. Поэтому она положила этому конец, прежде чем одиночество, обида, чувство вины и тревога заставили бы всё это сгнить.
— Мы всё еще друзья, — говорит она мне, и на ее глазах наворачиваются слезы. — Мы всегда были друзьями. И всегда ими будем.
Она дрожит, пытаясь сдержать свое горе. Ее рука сжата в кулак на моей груди, и я знаю, что мы подошли к той части пьесы, где я должен сказать ей, что она заслуживает лучшего, чем то, что я могу ей дать, что ей нужно жить дальше, позволить своему сердцу исцелиться.
Но я этого не делаю. Я не настолько благороден.
— Я люблю тебя, Лисса. Сейчас и навсегда.
Ее слезы текут, теплые и мокрые, мне на плечо. Через несколько секунд она приподнимается на локте, чтобы посмотреть на меня. На ее накрашенных щеках видны влажные дорожки. Глаза покраснели, из носа течет.
— Я люблю тебя, Шелли. Даже сейчас, и я не знаю почему.
Я улыбаюсь.
Она улыбается в ответ.
Затем она снова кладет голову мне на грудь и вздыхает.
— Не умирай, ладно?
— Ладно.
И какое-то время после этого между нами царит покой.
Мы вздрагиваем и просыпаемся, когда открывается дверь. Входит специалист Кэрол Брэдфорд с подносом для обеда. Увидев Лиссу, она одаривает нас обоих широкой ухмылкой.
— Лейтенант, сэр! Я слышала, вы тут устроили себе лучшую терапию из возможных. И правильно, я считаю.
Лисса смеется и встает, разглаживая юбку, на этот раз без малейших признаков смущения