Чужая воля - Джон Харт

Джон Харт
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Единственный писатель в истории, дважды подряд получивший одну из главных остросюжетных литературных наград – премию Эдгара Аллана По.Продано более 2 500 000 книг автора на 30 языках в 70 странах мираОн прошел войну и стал героем, пережив много лишений и страха. Но настоящий кошмар ожидал его дома…Их было трое – родных братьев. Старший, Роберт, ушел на Вьетнамскую войну – и не вернулся. Средний, Джейсон, вернулся – но угодил на три года за решетку за хранение наркотиков. Младший, Гибби, только собирается идти воевать по призыву. И тут из тюрьмы выходит Джейсон…Гибби нравится проводить время с братом. Родители запрещают ему это, не желая, чтобы с их младшим сыном случилось что-то плохое. Но от судьбы не уйдешь… Братья едут на пикник с виски и девушками. А через несколько дней одну из этих девушек – подругу Джейсона – зверски убивают. Джейсона арестовывают. Но Гибби не верит в виновность брата – за последнее время он слишком хорошо узнал его – и начинает сам докапываться до правды. И выясняет, что в прошлом Джейсона скрыто такое количество жутких секретов, что будущего у брата, скорее всего, уже не будет…Джон Харт – одна из самых ярких звезд современного мирового триллера. Все его книги без исключения стали бестселлерами «Нью-Йорк таймс». Харт – уникальный случай в истории остросюжетной литературы: он два раза подряд получал одну из самых престижных премий в жанре – «Эдгара» за лучший роман.Единственный писатель в истории, дважды подряд получивший одну из главных остросюжетных литературных наград – премию Эдгара Аллана По.«Джон Харт создает романы одновременно грубые, нежные, жестокие и изысканные. Исключительная вещь». – Си Джей Бокс«Джон Харт пишет о насилии ярко и с пугающей страстью. В то же время он мастерски описывает сложности семейных отношений. А его злодей попадет в любой Топ-2». – Джон Сэндфорд«Всякий раз, когда я думал, что разгадал сюжет, очередной поворот приводил меня в замешательство». – The Guardian«У романов Джона Харта сумасшедшая динамика». – Дэвид Болдаччи«Джон Харт – подлинный мастер повествования». – Харлан Кобен«Если вы ищете триллеры, одновременно прекрасные, графичные и жесткие, – берите романы Джона Харта». – Патриция Корнуэлл
Чужая воля - Джон Харт бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Чужая воля - Джон Харт"


– А куда ты?

– Пока что недалеко и ненадолго.

– Я с тобой. – Никаких колебаний.

– Ченс?

– Куда он, туда и я.

– Ладно тогда. – Джейсон закинул винтовку на плечо, когда ворота наконец повалились на землю. – Давайте-ка выбираться на хрен отсюда.

47

В облаке пыли и щепок ворота рухнули на землю, и копам больше приглашения не требовалось.

Внутри стреляли.

Так что карт-бланш.

Возглавила штурм группа захвата, но Френча не заботило ничего, кроме Гибби. Ему хотелось броситься обыскивать дом, но тот был просто громадным, да и Барклоу по-прежнему не терял головы.

– Главное – спокойствие. Жди здесь. Народу у нас полно, а отстранили тебя там или нет, ты здесь все равно детектив и старший по званию. Информация поступит тебе первому.

Страх был единственной причиной, по которой Френч не стал спорить, – страх самому обнаружить останки своего сына. Он никогда еще не чувствовал ничего подобного. Такой обнаженности. Такого голого ужаса. Эти страхи лишь умножились, когда полицейские обнаружили девушку, запертую в северном крыле. Барклоу и сообщил ему эту новость.

– Это Сара, подруга Тиры.

– И никаких признаков ребят?

– Никаких признаков – это хороший знак. Сохраняй веру.

Легче сказать, чем сделать. Девушка выглядела совершенно обезумевшей, но глаза у нее были сухие. Постоянно повторяла одно и то же: «Он был в стенах, я слышала его в стенах». Они проследили, как ее ведут к полицейскому автомобилю, а потом к «Скорой».

– Хоть что-то хорошее, – произнес Френч. Но его больше заботили части тел, найденные в морозильнике в подвале. «Части тел восемнадцатилетних пацанов или чьи-то еще?» Никто не мог ему этого сказать. Он все так и стоял у входной двери. Прошло уже двадцать минут с того момента, как ворота повалились на землю.

– На пять минут отойду. Принести тебе кофе?

Френчу не хотелось кофе. Он хотел знать, кто стрелял, в кого стреляли и почему. Диспетчер передала уже три сообщения от жены. Ей хотелось известий. Где их сын?

– Он должен быть здесь. – Френч попытался выскрести сон из глаз. – И где, к чертям, Джейсон?

– Ой, блин…

– Что? Кен? Что?

– Кое-что, что сказал Джейсон. Билл, прости. Во всей этой катавасии я совсем забыл. Да и вообще эти его слова показались мне какой-то бессмыслицей… У меня не было знания ситуации в целом. Я и понятия не имел, что мы тут обнаружим.

Он мотнул подбородком на дом, и Френч чуть было не накинулся с кулаками на человека, с которым дружил вот уже тридцать лет. Гнев. Нужда. Все это вдруг прорвалось наружу.

– Говори, что именно?

Барклоу понизил голос.

– Джейсон просил меня передать тебе: если что пойдет не так, то он будет на карьере. Можешь понять, почему я просто запамятовал. Сейчас четыре утра. Я и понятия не имел, во что все это выльется. Карьер? При чем здесь карьер? Не, серьезно.

Френч лишь помотал пальцем у него перед носом – на большее сил уже не оставалось.

– Заканчивай здесь без меня. – Он имел в виду дом Риса, все остальное. – И, пожалуйста, ничего не говори моей жене.

* * *

Подъехав к карьеру, Френч припарковался рядом с единственным оставленным здесь автомобилем. Джейсон стоял один у самой воды, слабый утренний свет уже понемногу играл у него на лице. Все вокруг вроде уже проявилось, но красное солнце висело еще совсем низко, едва высунувшись из-за деревьев. Френч не стал тратить времени – не стал скрывать мучительной тревоги.

– Что с Гибби?

– Все с ним в порядке. Он какое-то время был в шоке, но сейчас получше. Физически он особо не пострадал. – Не сводя взгляда с воды, Джейсон мотнул подбородком на утес. – Он вон там с Ченсом. Пытается переварить случившееся, думаю. Я сказал ему, что останусь здесь внизу и дождусь тебя. Хотя я не был уверен, что ты приедешь.

Френч позволил своим глазам переместиться на утес. Увидел там ребят и почти сломался. Теперь, когда он знал. Теперь, когда мог нормально дышать.

– Он был в том доме?

– Был.

– Сынок, я ничего не понимаю… Как он там оказался? Как ты узнал, что он там? Как ты его вытащил?

– Я? Да меня там вообще не было.

– Сынок, прошу тебя…

Джейсон вздохнул, и этот вздох словно поднялся откуда-то из самой глубины.

– Это длинная история, а я жутко устал. Что касается копов, то Гибби расскажет все, что тебе надо знать.

– Ну да, копов. – Френч произнес это с явной неохотой. – Почему ты вызвал нас? Барклоу сказал, что тебе нужна помощь.

– Все, что мне требовалось, это отвлекающий маневр.

Френч ощутил пустоту в груди.

– Ты знал, что я вызову подкрепление.

– Я поверил тебе, когда ты сказал мне, что Гибби молод и нуждается в защите. Я не воспринимаю это как что-то личное.

– А что, если бы его из-за тебя убили?

– А что, если бы из-за тебя? – Это позволило обоим выиграть секунду тишины. Но не той тишины, что дарит спокойствие. – Как я уже сказал, я не хочу говорить об этом. Он жив. Ты здесь.

– Так вот попросту?

– Да, так вот попросту.

– Ты и вправду настолько меня ненавидишь?

– Ненавижу? – Джейсон первый раз за все время посмотрел в его сторону. – Папа, я никогда тебя не ненавидел.

– Ну, а всё остальное?

Френч имел в виду семью, будущее. Джейсон приподнял плечи, дал им опасть.

– Слишком много воды утекло, я думаю… А потом, похоже, со всей той уголовщиной, которую я успел замутить… – Он неопределенно махнул рукой куда-то вдаль. – В общем, дорога зовет.

Френчу хотелось сказать что-нибудь, чтобы вернуть своего сына, загладить ошибки, которые он сделал.

– Извинения помогут?

– Нет, только не сейчас. – Джейсон едва заметно мотнул головой. – Может, в свое время…

Френч поднял взгляд на уступ утеса. Они казались такими маленькими, эти мальчишки.

– Я знаю, что ты сделал в Бон-Хой. Как ты спас эту деревню. И я знаю, что тебе потом устроил генерал Лотнер – то, как он пытался все скрыть, знаю про наркотики и позорную отставку… Жаль, что я не знал этого раньше. Жаль, что я не могу повернуть время вспять.

Джейсон поднял бровь, но не выдал наружу никаких эмоций.

Еще один камень лег Френчу на грудь.

– Попрощаешься со своей матерью?

– Она не хочет меня видеть. Сам знаешь.

– Куда ты отправишься?

Читать книгу "Чужая воля - Джон Харт" - Джон Харт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Чужая воля - Джон Харт
Внимание