Татуировщик из Освенцима - Хезер Моррис

Хезер Моррис
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…
Татуировщик из Освенцима - Хезер Моррис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Татуировщик из Освенцима - Хезер Моррис"


— Где ты пропадал? — спрашивают они. — Тебя ранили?

Он отмахивается от всех вопросов.

За спинами других стоит Надя. Лале переглядывается с ней. Протолкнувшись через толпу мужчин, женщин и детей, он останавливается перед ней. Пальцем смахивает слезу с ее щеки.

— Приятно видеть тебя, Надя.

— Мы скучали по тебе. Я скучала.

Лале в состоянии только кивнуть. Ему надо поскорей уйти, а иначе он не выдержит и разрыдается у всех на глазах. Он бросается в свою комнатушку, закрывает дверь и ложится на свою прежнюю кровать.

Глава 21

— Уверен, что ты не кот?

Лале слышит эти слова и пытается понять, где находится. Открыв глаза, он видит склонившегося над ним Барецки. Тот ухмыляется.

— Что?

— Ты, наверное, кот. У тебя явно больше жизней, чем у других.

Лале пытается сесть.

— Это сделала…

— Силка, да, я знаю. Неплохо иметь связи в высших сферах.

— Я бы с радостью отдал жизнь, чтобы только у нее не было таких связей в этих сферах.

— Ты уже почти отдал свою жизнь. Но вряд ли ей это помогло бы.

— Угу, это единственная ситуация, в которой я ничего не могу поделать.

Барецки смеется:

— Ты действительно думаешь, что управляешь этими лагерями, да? Черт, может, и правда так. Ты все еще жив, хотя не должен был. Как ты выбрался из одиннадцатого блока?

— Понятия не имею. Когда меня забрали оттуда, я не сомневался, что сейчас поведут к Черной стене, но меня бросили в грузовик и привезли сюда.

— Я не знаю никого, кто бы вырвался из «штрафной роты».

— Это та страница истории, к сотворению которой я, вероятно, причастен. Как вышло, что я получил свою старую комнату?

— Легко. Она прилагается к работе.

— Что?

— Ты — татуировщик, и это все, что я могу сказать, слава богу. Замещавший тебя евнух не подходит.

— Хустек разрешает мне вернуться к этой работе?

— Ничего подобного. Он не хотел, чтобы тебя вернули, он хотел, чтобы тебя пристрелили. Это у Шварцхубера на тебя другие планы.

— Мне надо достать хотя бы немного шоколада для Силки.

— Татуировщик, прекрати! За тобой теперь будут очень пристально следить. А сейчас пойдем, отведу тебя на работу.

Пока они выходят из каморки, Лале говорит:

— Простите, что не смог достать для вас нейлоновые чулки. Я уже начал хлопотать, но все сорвалось.

— Мм, ну, по крайней мере, ты пытался. Так или иначе, я больше не встречаюсь с этой девушкой. Она меня бросила.

— Грустно это слышать. Надеюсь, это не из-за моих советов.

— Вряд ли. Просто она встретила кого-то из своего городка. Черт, из своей страны!

Лале собирается сказать что-то еще, но потом передумывает. Барецки выводит его из блока на территорию, куда прибыл грузовик, и начинается отбор. Он улыбается про себя при виде работающего иглой Леона. Барецки отходит в сторону, а Лале приближается к Леону сзади:

— Помощь нужна?

Леон оборачивается и, опрокинув бутылочку с чернилами, хватает Лале за руку. В порыве радости энергично трясет ее:

— Как здорово увидеть тебя снова!

— Поверь, так хорошо вернуться назад. Как дела?

— Достало сидеть здесь. Со мной все в порядке. Хорошо, что ты вернулся.

— Тогда давай примемся за дело. Похоже, порядочно народа прислали.

— Гита знает, что ты вырвался?

— Наверное, да. Это ее подруга Силка меня вызволила.

— Та, которая…

— Да. Попытаюсь увидеться с ними завтра. Дай мне проколку. А то еще отправят меня туда, где я уже побывал.

Леон протягивает Лале проколку, а потом шарит в портфеле в поисках другой. Вместе они начинают работу, нанося номера новым обитателям Биркенау.

* * *

На следующий день, ближе к вечеру, Лале ждет у администрации, когда девушки закончат работу. Дана и Гита не видят его, пока он не встает прямо перед ними, загораживая им дорогу. Лишь через несколько мгновений до них доходит. Обе девушки бросаются ему на шею и крепко обнимают его. Дана плачет. У Гиты ни слезинки. Лале высвобождается и берет каждую за руку.

— Вы все такие же красавицы, — говорит он им.

Гита свободной рукой хлопает его по плечу:

— Я думала, ты погиб. Снова. Думала, никогда тебя больше не увижу.

— Я тоже, — говорит Дана.

— А я не погиб. Благодаря тебе и Силке я жив. Теперь я здесь с вами, где и должен быть.

— Но… — плачет Гита.

Лале притягивает ее к себе и не отпускает. Дана целует его в щеку.

— Оставляю вас одних. Так здорово видеть тебя, Лале. Я думала, Гита умрет от горя, если ты не вернешься.

— Спасибо, Дана, — говорит Лале. — Ты хороший друг нам обоим.

Она уходит с улыбкой на лице.

Сотни узников кружат по лагерю, а Лале с Гитой продолжают стоять, не зная, что делать дальше.

— Закрой глаза, — говорит Лале.

— Что?

— Закрой глаза и сосчитай до десяти.

— Но…

— Просто сделай это.

Гита закрывает сначала один глаз, потом другой. Считает до десяти, затем открывает глаза:

— Ничего не понимаю.

— Я по-прежнему здесь. И никогда больше не покину тебя.

— Пошли, нам надо идти.

Они идут в сторону женского лагеря. Поскольку капо осталась без взятки, Лале не может рисковать и задерживать Гиту. Они нежно склоняются друг к другу.

— Не знаю, сколько еще я смогу вытерпеть.

— Это не может длиться вечно, милая. Потерпи, пожалуйста, потерпи. Мы будем вместе всю оставшуюся жизнь.

— Но…

— Никаких но. Я обещал тебе, что мы покинем этот ад и станем жить вместе.

— Но как мы сможем? Мы не знаем даже, что принесет завтра. Посмотри, что с тобой случилось.

— А сейчас я здесь с тобой, правда?

— Лале…

— Гита, перестань.

— Ты расскажешь мне, что с тобой случилось? Где ты был?

— Нет. — Лале качает головой. — Я вернулся и сейчас я с тобой. Главное, о чем я говорил тебе много раз, что мы покинем это место и заживем свободной жизнью. Верь мне, Гита.

— Я верю.

Лале нравятся эти слова.

— Однажды ты скажешь мне эти два маленьких слова в других обстоятельствах. Перед раввином, в окружении наших родных и друзей.

Читать книгу "Татуировщик из Освенцима - Хезер Моррис" - Хезер Моррис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Современная проза » Татуировщик из Освенцима - Хезер Моррис
Внимание