Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская

Людмила Петрушевская
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская"


ПЬЕРО. Вот я и без цветов. Нет цветов!

КОЛОМБИНА. А я ему скажу: пришел этот мальчишка с цветами, а я эти цветы выбросила.

ПЬЕРО. Куда?

КОЛОМБИНА. А за окно!

Пьеро кидается к окну, выглядывает, Коломбина тоже идет к окну и, обняв Пьеро, смотрит вниз. Стоят неподвижно.

ПЬЕРО. Там нет цветов!

КОЛОМБИНА. Надо же, какой народ пошел вороватый! А ведь были розы.

ПЬЕРО. Какие розы?

КОЛОМБИНА. Какие? Две красные, три розовые, четырнадцать белых.

Пьеро вырывается, поправляет рубашку.

Жалко было, но что делать? Мальчишка пылкий, еще возьмет чего в голову.

ПЬЕРО. У меня зарплата семьдесят рублей, какие розы, вы что?

КОЛОМБИНА. Надо же, всю зарплату угрохал на розы! Милый! Ну и могла ли я после этого его выгнать? Я накрыла стол, он сел и все сожрал. Все вино выпил. Колбасу съел. Сыр тоже. Яблок девять штук было.

Заглядывает в пустую тарелку. Пьеро тоже.

Как раз вчера мой-то по магазинам бегал, купил яблок, сыру, колбасы. Сегодня вечером после спектакля одна датчанка придет… А я еще его погнала за капустой, гречневой крупой… Говорю, угостим ее чисто русским ужином – щи, каша, мандарины… Закуска ведь уже куплена. (Смотрит в пустую тарелку.)

ПЬЕРО. Ха-ха-ха! Была закусь да сплыла! Как смешно!

КОЛОМБИНА. Привет ему передать? Ха-ха! Большой? Горячий?

ПЬЕРО. Ну не могу! Ха-ха! Ах вы какая! Ну вы прелесть! Ну-у, вы сплошное очарованье!

КОЛОМБИНА. Ха-ха-ха! Привет тебе от сыра и от колбасы!

ПЬЕРО. Ну, вы красавица! (Смеется.) Ну, вы гармония, ну, диво!

КОЛОМБИНА. И от французского коньяка привет!

ПЬЕРО (перестал смеяться). Я пил «Ркацители», вы что?

КОЛОМБИНА. И от коробочки конфет «Вечерний звон»! Да? (Смеется.)

ПЬЕРО (бледно улыбается). Придумщица! Вы фантаст! Ха-ха! (Поникает.) Ну, ничего. Я молодой специалист. Меня не могут уволить по закону три года. Нам в училище говорили.

Пауза.

КОЛОМБИНА. Что-то меня знобит! Я вся дрожу!

ПЬЕРО. Так и так мне ролей не дают. Одну роль дали, котика с усами, играть по воскресеньям с десяти утра, для младшего дошкольного возраста. Голова трещит, глаза слипаются, дети по рядам бегают…

КОЛОМБИНА. Послушайте, как у меня бьется сердце.

ПЬЕРО. Я пошел. Скоро кулинария откроется, репетиция начнется.

КОЛОМБИНА. Мандарины, мандарины же, вы забыли? Ему еще бежать за мандаринами. Какой вы смешной! Какая у вас рука большая! Давайте померяем, у кого ладошка больше, у вас или у меня?

Сравнивают ладони.

ПЬЕРО (капризно). Я хочу сыграть Гамлета.

КОЛОМБИНА. Гамлет – это возрастная роль. От пятидесяти.

ПЬЕРО. А тогда я хочу сыграть Ромео.

КОЛОМБИНА. Ишь какой! Я играю Джульетту, а он сразу Ромео! Да я, чтобы пробиться, семнадцать лет ждала эту роль! Нашелся какой Ромео. Ромео – возрастная роль.

ПЬЕРО (капризно). А я хочу Ромео!

КОЛОМБИНА. Ну давайте порепетируем. Ты здесь, я здесь. Ты кладешь руку на грудь. (Прислоняется к плечу Пьеро.) Раз-два, начали! Пошел!

Пьеро кладет руку себе на грудь.

Какой вы еще молодой член нашей труппы! Нельзя все время думать о себе! Это эгоизм! Общайтесь, общайтесь!

ПЬЕРО (отодвигаясь). Лучше давайте я буду Гамлет!

КОЛОМБИНА. Я чувствую, что я уже стара для вас.

ПЬЕРО. Вам сколько?

КОЛОМБИНА (после паузы). Мне уже двадцать шесть.

ПЬЕРО (поникая). Да, вы уже пожили на свете…

КОЛОМБИНА. Ладно. Только вам я открою тайну. На самом деле мне… Это я себе увеличила возраст, когда была в пятом классе. Мне было тринадцать, а я сказала восемнадцать. Чтобы меня приняли в театр. Я уже тогда выглядела старше своего возраста.

ПЬЕРО. А паспорт не спросили?

КОЛОМБИНА. А это был театр-то областной передвижной гастрольный в городе Талды-Курган. И потом, кажется, паспорта ввели позже.

ПЬЕРО. А я всегда был моложе всех в классе. Мест в детском саду не было… Меня отдали в школу трех лет… И с тех пор все девочки не мои. Им со мной неинтересно. Сами посудите: мне три, ей семь… Я меньше всех… Борода еще не растет…

КОЛОМБИНА. Зато у вас роскошные усы!

ПЬЕРО. Это я наклеил.

КОЛОМБИНА. Ничего, ничего. Хватит трепаться, репетируем! Вы здесь, я здесь. Вы Ромео, я Джульетта. (Кладет голову на плечо Пьеро.)

ПЬЕРО. Мне усы мешают.

КОЛОМБИНА. А вы их снимите пока.

ПЬЕРО. А я их стеклопластиком приклеил. И смолой эпоксидной. Они на неделю привариваются. А то они во сне отпадают. А я живу в общежитии, за всем не углядишь. Усы хорошие, новые. А то, сказали, с меня за усы вычтут.

КОЛОМБИНА. Ну хорошо, неугомонный! Играйте с усами.

ПЬЕРО. Это будет сценическая ложь. Ромео ведь четырнадцать лет, у них в этом возрасте усы не такие пышные.

КОЛОМБИНА (теряет голову). Ну хорошо, ну хорошо, давайте я буду Ромео, а вы Джульетта. Раз я вас старше, ладно.

ПЬЕРО. Это опять будет сценическая ложь. В те времена девочки еще не носили брюк.

КОЛОМБИНА. Вот вам мое платье.

Бежит, приносит платье, бюстгальтер довольно большого размера, пояс с чулками, трико. Вешает все на ширму. Пьеро заходит за ширму.

ПЬЕРО (его голова видна над ширмой). А где дают мандарины?

КОЛОМБИНА. Да успокойтесь, за городом, в ресторане «Зугдиди». Если хотите, я отвернусь.

Пьеро переодевается. Вешает на ширму носки, брюки, трусы, рубашку. Берет с ширмы поочередно пояс с чулками, бюстгальтер, платье… КОЛОМБИНА пудрится, глядя в довольно большое зеркало, спиной к ширме. Пьеро появляется над ширмой.

ПЬЕРО. Нет… Я не могу. Джульетта не может быть с усами. Это будет сценическая ложь.

КОЛОМБИНА. Тьфу ты, господи! Ну, вот у меня есть немного спирту, специально берегла для датчанки как национальный русский напиток. Я сейчас вам отмочу.

Заходит за ширму. Слышен стон Пьеро и его крик: «Ой, больно!» Входит АРЛЕКИН. У него в руке авоська.

АРЛЕКИН (кричит). Коля! Коля! Коломбина! Гречки нет, я купил манки! Сварим датчанке манку, тоже чисто русская каша! Капусты нет, я купил костного жира, у них там небось этого нет! Мандаринов нет, я купил свеклы! Кулинария закрыта на санитарный день, выводят тараканов! Где ты? (Видит висящую на ширме мужскую одежду.) Где вы? (Заглядывает поверх ширмы.) А!

Читать книгу "Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская" - Людмила Петрушевская бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Современная проза » Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская
Внимание