Прощай, мисс Совершенство - Сара Барнард

Сара Барнард
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки. Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
Прощай, мисс Совершенство - Сара Барнард бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Прощай, мисс Совершенство - Сара Барнард"


Проходит несколько минут. Я звоню ей сама. Нет ответа. Я звоню снова. Гудки.

– Да бога ради, Бонни! – сердито кричу я в небеса.

Я набираю сообщение: «Ты где? Позвони мне!!!»

Думаю, подожду минут пятнадцать, а потом пойду домой. Через семь минут экран загорается. Это Плющ.

– Что-то ты особо не спешила! – говорю я вместо приветствия.

– Извини, мы с Джеком были на пляже.

Разумеется, блин.

– Что там с Роуэн?

– Она места себе не находит!

Может, я слегка драматизирую, но Бонни этого знать необязательно.

– Она считает, что виновата в том, что ты сбежала!

Тишина. Когда у меня в ухе снова раздается голос Бонни, он звучит осторожнее:

– Почему она так считает?

– Ты знаешь, почему, – раздраженно осаживаю ее я.

Почему она так скрытничает со мной? Разве ей не полагается все мне рассказывать? Ее ложь опрадвывает только то, что я – единственная, с кем она выходит на связь. И то если слишком не задумываться о ее поведении.

– Она рассказала, что мы поссорились?

– Ну не сама же я догадалась.

Снова тишина.

– О чем ты вообще думала, такое ей рассказывать? – спрашиваю я, что значит «Почему ты рассказала ей, а не мне?»

– Она сама узнала. Я ей не говорила. Никто не должен был знать. Именно это делало наши с Джеком отношения только… нашими.

– Это мистер Кон сказал тебе хранить все в тайне?

– Ему не надо было мне говорить, это и так очевидно.

– Ты не думаешь, что это красный флажок, Бонни? Если что-то нужно держать в тайне, то вряд ли это что-то хорошее?

– Отношения часто приходится держать в тайне. Когда люди влюблены, нет ничего важнее. Ромео с Джульеттой тоже скрывали свои чувства.

– Может, приведешь пример, в котором оба не умирают?

– Я не об этом!

– Ах да? И о чем же ты?

– Слушай, успокойся, ладно? – Голос Бонни звучит совсем как в старые времена, и у меня в горле сжимается комок. – Никто не умрет. В этом-то и проблема, понимаешь? Что все слишком драматизируют.

Я закрываю глаза и издаю короткий смешок, чтобы разрядить напряжение.

– Я думаю, проблема в том, что ты недостаточно все драматизируешь. Ты сбежала с учителем. Об этом говорят в новостях.

– Мы бы не сбежали, если бы нам позволили быть вместе. В нашем обществе есть такое абсурдное табу на разницу в возрасте.

– Бонни, я понимаю, если бы тебе было двадцать пять, а ему тридцать восемь. Но ты несовершеннолетняя. Это противозаконно.

– И что?

Я не нахожусь, что на это ответить.

– Кстати, даже если бы я была на несколько месяцев старше, нам бы все равно не разрешили встречаться, потому что он мой учитель. Ну и зачем ждать, если я знаю, что люблю его, а он любит меня?

И на это я тоже не знаю, что сказать.

– Может, чтобы его не арестовали? – придумываю я наконец.

– Ага, для этого мы и сбежали, – говорит она, словно я нарочно туплю.

Боже, ну и как с ней спорить?

– Ты не могла бы по крайней мере дождаться конца экзаменов?

– Ох, да забудь. Такая мелочь. Они ничего не значат.

– Но… – Я все еще не знаю, что сказать. – Но, Бонни… Они всегда многое для тебя значили.

Я словно напоминаю ей, что она носит розовые очки. Бонни всегда переживает из-за экзаменов и оценок; это часть ее личности. Или вернее сказать – было частью ее личности?

– Да, и какая мне от этого была радость? Только зря беспокоилась. Совершенно не умела развлекаться! И родителям было этого недостаточно! – Она тараторит с бешеной скоростью. – Девочки в школе смеялись надо мной и называли заучкой. И ты вечно говорила, что мне надо расслабиться. Ты говорила, что я слишком много учусь и что это бессмысленно. Ну что ж, ты была права.

– Я никогда не говорила, что это бессмысленно! Я говорила, что мне это безразлично, а оно так и есть, но тебе ведь нужно не то же самое, что и мне. Ты добивалась своей цели.

– Ну а теперь не добиваюсь. Теперь у меня есть Джек.

– И в этом твои планы на жизнь?

– А что, нельзя?

– Тебе всего пятнадцать!

– Любовь есть любовь, Иден. В любом возрасте.

Богом клянусь, я чуть не повесила трубку.

– Может, ты станешь серьезной, Бонни, хоть на минутку? Подумай: а когда тебе понадобится работа? Вы же не сможете вечно быть в бегах!

– Я уже сказала тебе. Мы не будем вечно убегать. Только пока все не успокоятся. А потом они поймут, что мы и правда любим друг друга и никому не надо идти за это в тюрьму.

– И когда это случится?

– Я не знаю, Иден. Когда случится, тогда случится.

– А как насчет меня? А Роуэн? А твои родители?

Бонни не отвечает.

– Ты ведешь себя как эгоистка.

Слова выпадают у меня изо рта, как горячие угли, и я не успеваю их остановить. Наступает долгая, тяжелая тишина.

– Может, и так, – произносит она наконец ледяным тоном. – И, может, мне это нужно. Может, не случится ничего ужасного, если я раз в жизни получу то, что хочу.

– Ты губишь свою жизнь. Ты ведь знаешь это, да? Знаешь, что творишь?

На том конце звучит короткий безрадостный смешок, совершенно непохожий на Бонни.

– Ну и кто тут все драматизирует? – говорит она.

9

Вернувшись домой, я прохожу в боковую дверь и направляюсь в свою часть сада. Я даже не останавливаюсь переодеться, просто завязываю волосы в хвост и хватаю из сарая перчатки. Сейчас мне не до людей. Не до расспросов Кэролин про мою подготовку к экзаменам. Не до рассуждений журналиста из «Гардиан» о мотивах мистера Кона. Мне просто хочется почувствовать под пальцами сырую землю и заняться вещами, которые я понимаю.

Когда Боб и Кэролин удочерили нас с Дейзи, они выделили нам по маленькому участку земли. Дейзи почти сразу забросила свой, но я… я просто влюбилась. За прошедшие годы мой участок разросся: захватил земли Дейзи и продолжил шириться. Я училась, как правильно садовничать, экспериментировала с разными цветами и травами, фруктами и овощами. Больше всего я люблю вишневое дерево, которое купила в тринадцать лет. Тогда оно было просто корнем – и я потратила на него карманные деньги, которые копила несколько месяцев. Оно хорошеет с каждым днем (хотя я, конечно, предвзята) и скоро должно начать плодоносить.

Люди всегда удивляются, когда узнают, что я люблю садовничать. Не знаю, что тому виной: их превратные представления обо мне или о садовниках. Так или иначе, наблюдать за их лицами, когда я им сообщаю о своем увлечении, – сплошное удовольствие. Когда Коннор впервые пришел ко мне в гости и я показала ему свой сад, он посмотрел на меня так, словно ждал окончания шутки.

Читать книгу "Прощай, мисс Совершенство - Сара Барнард" - Сара Барнард бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Современная проза » Прощай, мисс Совершенство - Сара Барнард
Внимание