Отчёт перед Эль Греко - Никос Казандзакис
Никос Казандзакис (1883-1957) – крупнейшая фигура в греческой литературе ХХ века – романист, эссеист, драматург, эпический поэт, литературный критик.Автор начинает свое повествование с обращения к читателю:"На этих страницах, читатель, ты увидишь красную линию, обозначенную каплями моей крови и отмечающую мой путь среди людей, страстей и идей. Каждый человек, достойный именоваться Сыном Человеческим, несет свой крест и восходит на свою Голгофу. Многие, большинство, поднимаются на первую или же на вторую ступень, выбиваются из сил и падают наземь посреди пути, так и не достигнув вершины Голгофы. Я хочу сказать – вершины своего долга: подвергнуться распятию, воскреснуть и спасти свою душу. Они проявляют малодушие и боятся распятия, не ведая, что распятие есть единственный путь к воскресению. Иного пути нет".
- Автор: Никос Казандзакис
- Жанр: Современная проза
- Страниц: 149
- Добавлено: 12.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Отчёт перед Эль Греко - Никос Казандзакис"
Я выбрал. И вот вечер лег дымкой на холмы, растут тени, в воздухе вокруг множество умерших: битва подходит к концу. Одержал ли я победу? Или потерпел поражение? Я знаю только одно: я весь изранен, но продолжаю стоять на ногах.
Я весь покрыт ранами, и все они – на груди. Я сделал все, что мог, праотец, и даже больше, как ты и наказал мне. Больше, чем я мог, дабы не посрамить тебя. Теперь, когда битва окончена, я пришел, чтобы лечь рядом с тобой, стать прахом рядом с тобой, и вместе с тобой дождаться Страшного Суда.
Целую руку твою, целую твое правое плечо, целую твое левое плечо.
Приветствую тебя, праотец!
Исходные данные
Перевод выполнен по изданию:
Νίκος Καζαντζάκης, Αναφορά στον Γκρέκο, Αθήνα, Έκτη έκδοση
ISBN 978-618-81280-1-9
Издательство Агафангелос
Обложка: Эль Греко, «Святой Мартин и нищий»
2015
Примечания
1
Стихи Ф. Ницше цитируются в переводе Вячеслава Куприянова с немецкого оригинала.
2
Перевод М. Лозинского.