Кукла-близнец - Джанин Бичем
Когда Уна наконец находит новый дом, ей кажется, что жизнь наладилась. Тёплые улыбки приёмных родителей, огромный старый особняк у моря – будто сон, в котором можно спрятаться от кошмаров прошлого. Всё кажется чудом: уют, карусель в подвале, сотни антикварных кукол, собственная комната и запах имбирных пирогов по утрам.Но чем дольше Уна живёт в «Копперлинсе», тем сильнее чувствует: в этом доме кто-то есть.Кто-то с её лицом, с голосом, с памятью.Кто-то, кто хочет вернуться. Домой.
- Автор: Джанин Бичем
- Жанр: Сказки / Детская проза
- Страниц: 50
- Добавлено: 6.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Кукла-близнец - Джанин Бичем"
Уна вспомнила, как мама ненавидела песок и соль, из-за которых механизмы маяка требовали постоянного ремонта и обслуживания, и ощутила укол сочувствия.
– Я всё сделаю, – сказала Ани.
– Нет, я тебе помогу. Ты не сможешь сама починить всё.
Ани упёрлась в плечо Уны и пошатнулась, пытаясь удержать равновесие.
– Прости. Это я виновата. Я не должна была идти с тобой.
– Ничего страшного, – ответила Уна. Она сейчас думала только об одном – как скорее доставить Ани домой. Идти с хромой куклой в темноте, по песку, с хлюпающими ботинками – не самая лёгкая задача.
Кукла зашаталась и обхватила Уну за талию, словно они участвовали в очень странном забеге на трёх ногах.
– Ты им расскажешь? – встревоженно спросила Ани. – Ну, Смитам?
Уна старалась об этом не думать. Рассказать родителям, что она сводила Ани погулять и серьёзно её повредила? Они вообще станут после такого с ней разговаривать? Скорее всего, посадят на поезд и отправят обратно в приют.
– Им не обязательно знать, – пропыхтела Уна. – Если нам удастся починить твою ногу…
«Пожалуйста, пусть всё получится», – взмолилась она.
Они ковыляли по дорожке, там ветер уже не был таким яростным. На коже Уны пот мешался с песком. Она совершенно выбилась из сил, ноги отказывались идти. Она никогда ещё не была так рада видеть ворота «Копперлинса».
Ани опёрлась о ворота, Уна открыла их. Потом они кое-как добрались до входной двери и рухнули на полированный пол холла.
– Надо тебя починить. – Зубы Уны наконец-то перестали стучать – от прогулки, на которой пришлось тащить за собой куклу, она согрелась. Она сбросила мокрый комбинезон и скомкала его. – Сейчас, переоденусь в сухое и поищу инструменты.
– Спасибо, – сказала Ани, вытряхивая песок из одежды и волос. Уна сбегала в свою комнату, бросила там комбинезон и, дрожа от холода, натянула свитер, пижамные штаны и тапочки. На цыпочках спустившись обратно вниз, она сложила в коробку гаечные ключи, кисти и отвёртки и вернулась к Ани.
Ани убрала кистью песок, а Уна распутала провода на её лодыжке и ступне. Было просто удивительно наблюдать, как умно и спокойно помогает кукла-близнец. Она напоминала Алису Вексфорд, пришивавшую пуговицу к рубашке.
Сначала они избавились от всех следов соли и песка – нелёгкая задача, учитывая, сколько у Ани было разных сочленений и суставов. Уна подмела с пола песок и выбросила все улики в кухонное ведро. Вернувшись в холл, Уна услышала, как натужно жужжат механизмы Ани, и тревожно задумалась, сможет ли их починить.
– Можно открыть панель у тебя на спине? Я не хочу ничего ещё сильнее сломать, но если там есть шестерни и колёсики, их, скорее всего, надо смазать, а любая песчинка может тебя сломать насовсем.
Ани неловко потянулась к панели.
– Думаю, это не нужно, – сказала она и отвернулась от Уны, сложив руки за спиной, словно защищаясь. – Голос… кукольница… говорил мне, что я должна быть осторожной. Механизмы сильнее жужжат, когда холодно или сыро. Думаю, всё будет хорошо, если я просто останусь в доме и отдохну.
Уна сомневалась, что всё будет так просто, но она совсем не хотела испортить механизмы Ани, копаясь в них.
– Так… если Мать или Отец узнают, нам придётся тебя починить, – предупредила она Ани. – Особенно если внутрь попали соль или песок.
– Мою спину прикрывала одежда, – возразила Ани. – С ней всё будет хорошо. Пожалуйста, почини мою ногу.
– Подержи вот этот провод, – попросила Уна. Ани выполнила просьбу, и Уна, взяв пассатижи, аккуратно поставила провод на место и скрутила его с такой же ловкостью, с какой завязывала сложные узлы.
Вскоре она забыла обо всём, кроме работы, не замечая ни боли в спине, ни рези в глазах, ни усталости в пальцах. Люстра светила тускло, так что Уне пришлось нелегко, но она не могла держать фонарик и одновременно работать обеими руками, к тому же она уже привыкла к подобным трудностям на маяке. Папа всегда говорил Уне, что хороший смотритель маяка должен уметь его ремонтировать даже в полной темноте. Ани всё это время сидела неподвижно, не издав ни звука, так что единственным звуком в холле оставалось ровное дыхание Уны.
Прошло, казалось, несколько часов, прежде чем ступню удалось поставить на место – сустав отремонтировали, как у настоящей куклы. Ани согнула ногу, осторожно встала, сделала несколько шагов и улыбнулась. Глаза Уны резало от усталости, но жужжание стихло.
У Уны всё получилось. Похоже, Ани снова цела и работает нормально.
Глава 19
– Спасибо тебе ещё раз, – сказала Ани.
– Ну, ты тоже помогла.
– Я не только про это. За то, что сводила меня наружу. – Ани положила руку на грудь. – Это… увидеть океан – это было чудесно, Уна, я никогда этого не забуду.
– Тебе это правда понравилось? – спросила Уна, довольная, несмотря ни на что.
– Да, но ты, должно быть, очень устала – так долго не ложилась, чтобы помочь мне. Тебе надо поспать. А я останусь в погребе с каруселью.
Уна поднялась на негнущихся ногах и пошатнулась. Колени болели. После ночного приключения она сама казалась себе Анимобильной Диковинкой.
– Спокойной ночи, Ани.
– Спокойной ночи, Уна. Я не расскажу Смитам, что случилось. А если они узнают, то скажу, что я сама виновата.
– Ох. Спасибо.
Ани осторожно прошлась на починенной ноге по коридору, мимо кухни, и остановилась у двери в погреб.
– Только виноватой всё равно сделают меня, – пробормотала Уна, поднимаясь по лестнице. Она представила себе реакцию родителей. «Уна Вексфорд! Ты водила Ани к морю! Как ты могла быть такой безответственной? Мы тебе доверяли. Пожалуй, самое время вернуть тебя в приют». А кукла-близнец будет, как полагается, грустной, моргать скопированными глазами и хлопать скопированными ресницами. Она, может быть, даже будет протестовать, но Смиты не послушают. Уна задрожала – причём вовсе не от холода.
Она не должна была поддаваться на уговоры. Не должна была разрешать Ани выходить на улицу. Она сделала большую ошибку, поступив с ней по-доброму.
– Думаю, нам нужно что-нибудь сделать вместе сегодня утром, – весело сказала Мать за завтраком в воскресенье. – Может быть, приготовишь свои сладкие пирожки, Уна? Да, до Рождества ещё несколько месяцев, но мне не терпится их попробовать.
– А я посмотрю, – сказал Отец, отодвигая кресло.
Уна просияла. Она спускалась на первый этаж, тревожась из-за Ани, боясь, что та рассказала Смитам об их ночной вылазке. Но Смиты, к облегчению Уны, были совершенно спокойны. Ани не выдала их. Ей можно доверять, она правда считает