За Тайной дверью - Ксения Ивановна Горбунова
Принцесса Юкка мечтает о настоящем драконе, но вот незадача – вместо страшного чудища к ней прилетает какой-то смешной пушистый помпон. Башмачник Клодо больше всего на свете хочет стать волшебником, но ни один маг не соглашается брать его в ученики. Маленький кентавр горячо желает научиться читать, но как быть с родителями, которые терпеть не могут книги? Ворчливый гном хочет одного – чтобы от него все отстали, но, сам того не замечая, привязывается к друзьям.Как и велит сказочная традиция, все мечты обязательно исполнятся. В этом друзьям поможет Тайная дверь, которая открывается лишь однажды…
- Автор: Ксения Ивановна Горбунова
- Жанр: Сказки / Приключение
- Страниц: 27
- Добавлено: 21.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "За Тайной дверью - Ксения Ивановна Горбунова"
– Случилось, случилось, мой хороший! Мой сын болен. Я ему травы целебные несу. Да боюсь не успеть! – Тут бабка упала ему в ноги. – Прошу, отдай мне свою кобылу!
Старуха была такой несчастной и немощной. У Клодо сжалось сердце.
– Ну, я сам нездешний. Кроме Звёздочки, у меня ничего не осталось…
Старуха всхлипнула:
– Прошу тебя!
Отдать лошадь? Ну уж нет. Если Клодо на это решится, то всё пропало! На своих двоих ему далеко не уйти. Но вид несчастной старой женщины…
– Ладно, забирайте. Только кормите хорошо.
Старуха сразу преобразилась. Скрюченная спина её чудесным образом распрямилась, глаза заблестели, а беззубый рот растянулся в улыбке. Она выхватила уздечку из неуверенной руки Клодо и лихо вскочила в седло.
– Прощай, путник! Э-ге-ге, вперёд!
Старуха держалась в седле не хуже какого-нибудь рыцаря. Через минуту она уже скрылась в темноте.
– Ведьма, – сказал сам себе Клодо. – Точно ведьма. – Он уже жалел, что отдал свою лошадку.
Рядом с дорогой, на которой стоял Клодо, тянулся лес. Юноша разглядел в дереве огромное дупло.
– Конечно, не королевские хоромы, но для ночлега вполне пойдёт. Ты как считаешь? – спросил он Тучку.
Дракон утвердительно кивнул мордой.
* * *
– Утром мы проснулись, и дракон сразу нашёл твой след. Ну а дальше ты знаешь, что было.
Клодо закончил свой рассказ. Конечно, он не поведал принцессе о том, как малодушно решил сбежать, увидев, что девочка пропала посреди поля. Не рассказал он и о том, как трясся от страха, наткнувшись на племя кентавров. Юкка видела в Клодо героя, и ему это было приятно.
– Вот я тебе всё и поведал. Теперь твоя очередь.
И Юкка в подробностях рассказала Клодо свою историю. О том, как нашла дракона под своей кроватью. О том, как Тучка наколдовал в её комнате лес. О разговоре с отцом и о своём решении.
– Они бы убили его, увидев. – Юкка всхлипнула. – Я этого не допущу. Я отведу Тучку обратно в страну драконов.
– Тебе лучше отказаться от этой затеи, – Клодо снял с прутика последний гриб и отправил его в рот. – Никто не знает дороги в эту страну.
– Дороги назад мы тоже не знаем! – фыркнула Юкка.
«Девчонка права, – подумал Клодо, – дверь-то исчезла. Где её теперь искать?»
– Мы найдём, – решительно сказал он. – Мы обязательно найдём эту дверь и вернёмся домой.
– Хм-хм, вы что-то ищете? – пропел рядом незнакомый голос.
Обернувшись, они увидели высокого человека. Человек стоял, облокотившись о вишнёвое дерево и скрестив руки на груди. Выглядел он довольно странно. На нём был длинный кафтан ярко-оранжевого цвета и зелёные чулки. Обувью незнакомцу служили обыкновенные деревенские лапти. Но самое удивительное было то, что его пышная борода была выкрашена в фиолетовый цвет, а на голове красовался чайник.
– Вы кто такой? – спросил Клодо не очень-то приветливо.
Человек лучезарно улыбнулся:
– Позвольте представиться. Габриэль Тойнби. Верный слуга Тайной двери и ваш покорный слуга тоже. – Незнакомец галантно поклонился. Из чайника на его голове побежала горячая струйка. Габриэль достал из кармана фарфоровую чашку и ловко подставил к носику чайника. – Не желаете ли выпить чаю? – как ни в чём не бывало спросил он.
Друзья молча покачали головами.
– Он у вас всегда горячий? – решилась спросить Юкка.
– О да! Видите ли, мне приходится много думать, поэтому голова кипит постоянно, – Габриэль подмигнул девочке и отхлебнул из чашки.
– Простите, уважаемый, – тут вмешался Клодо. – Но мы по-прежнему не имеем понятия, кто вы такой.
Тойнби, кажется, ничуть не смутился:
– Вы, должно быть, нездешние? Милейший, слово «дверник» вам о чём-то говорит?
Клодо покачал головой, а Юкка подпрыгнула:
– Так вы дверник! Мой друг Руфус о вас рассказывал. Вы знаете, где находится наша дверь!
Габриэль был явно польщён словами девочки.
– Отыскать дверь несложно, дитя. Главное – найти правильную, – он широко улыбнулся. – Но, к счастью, вам не придётся ничего искать. Я сам отведу вас к нужной двери. Собирайтесь! Наш путь лежит в величественный Город дверей!
Юкка захлопала в ладоши от радости. Надо же, как удачно они встретили дверника. А вот Клодо радоваться не спешил: одно дело, когда тебе предлагает помощь кто-то, кого хорошо знаешь, и совсем другое – этот весьма странный тип.
– Почему мы должны вам верить? – спросил он.
– Ах, вера… Это самая сложная вещь на свете, – глубокомысленно заметил Габриэль. – Впрочем, можете мне не верить. Это ваше дело… С вашего позволения, я пойду.
Он снова поклонился, плеснув на траву чаем.
– Погодите! – Клодо явно нервничал. – Далеко этот ваш город?
Габриэль растянул рот в сладкой улыбке:
– Намного ближе, чем вы думаете.
* * *
Они дошли и правда быстро. Город оказался таким же странным, как и сам Габриэль. Поразительно, но он полностью состоял из дверей. Из них были сколочены высокие дома, арки и даже мосты. Двери громоздились друг на дружке, неуклюже лежали на тротуарах, тесно прижимались к стенам зданий. Все они были самых разных цветов и размеров. По дороге Юкке и Клодо встречались огромные двери, величиной с башню, и совсем маленькие, едва больше медной монеты. Двери были жёлтые, синие, прозрачные и пятнистые. Были двери кривой формы. Были двери, обросшие шерстью. Одни двери рычали, другие – пели. Юкке даже показалось, что неприметная серая дверь в цветочек ей подмигнула.
– Куда они все ведут? – удивлённо спросила девочка.
– Эти – никуда. В них нет ни капли волшебства. Просто двери разных цветов и форм.
– Эй, Клодо, ты что там возишься?
Клодо застрял возле небольшого магазинчика. Открыв рот, он рассматривал дверь, украшенную драгоценными камнями. В отличие от Юкки, которая с детства привыкла к роскоши, Клодо за всю свою жизнь не видел ни одного камня-самоцвета.
Габриэль понимающе похлопал юношу по плечу:
– Пойдём, парень. Главное сокровище, оно, знаешь, не снаружи.
Путники шли по узенькой улочке, вымощенной брусчаткой. Насмотревшись на двери, Юкка принялась разглядывать прохожих. Вот это да! Некоторые жители города выглядели ещё забавнее Габриэля. Одни из них ходили с завязанными глазами, другие – ползли на четвереньках. Были и такие, кто, подобно Габриэлю, носили на голове чайник. Но иногда вместо чайника там красовался горшок с рассадой или даже живая курица.
– Какие странные! – изумился Клодо, наблюдая за стариком, который шёл спиной вперёд, то и дело врезаясь в прохожих. – Почему они себя так ведут?
– Они пытаются открыть дверь.
– А разве все эти двери заперты?
– Эти – открыты. Но им нужна другая – особенная. Она открывается не всегда и не каждому. Впрочем, сейчас