Мия. В Лабиринте - VIOLATOR
Тенет хочет поэкспериментировать. Посмотреть, смогу ли я пройти такой же путь? Скорее всего, да. Почему именно таким экстремальным способом? Он сам сказал: «Мне скучно. И тесно». При любых раскладах Тенет опасен и безжалостен. В случае провала эксперимента, меня ликвидируют, как слабую единицу, не задумываясь. Но я прошла все пять стадий от отрицания до принятия ситуации, какая она есть в реале, и готова посмотреть ей в лицо. Готова принять ответственность за свои решения и такой путь развития «я сама». Жестко Неоднозначно Нарушение границ Серая мораль
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Мия. В Лабиринте - VIOLATOR"
Рой передает мне чашу с водой, и сам зажигает свечу. Внимательно наблюдаю за его выражением лица. Спокоен. Серьезен, но без пафоса. Воспринимает всю церемонию, как часть обязательного ритуала. Я же купирую нервный вайб, опасаясь уронить сосуд с водой.
А Настоятель Храма тем временем продолжает:
— Подобно Тьме и Свету, Инь и Ян, ваш союз объединяет мужское и женское начала в гармонии. Вступая в брак, вы соединяете свои семьи и предков в вечной радости. Через своих потомков вы объедините прошлое и будущее здесь, в настоящем, которое является той важной точкой, вокруг которой вращается весь мир.
Голос Настоятеля звенит в кабинете, а я бросаю взгляд на Роя. Все ещё не чувствую его и от этого немного дискомфортно.
— Ройстон, вы держите сосуд с пламенем свечи, которая символизирует элемент огня. Огонь связан с Ян, он насыщенный, теплый, сильный, но иногда может гореть слишком ярко или слишком жарко. Без воды, он может выйти из равновесия. Пусть ваше партнерство принесет в вашу жизнь баланс, комфорт, спокойствие и мудрость.
Рой продолжает молча держать свечу, а духовный церемониймейстер переводит взгляд на меня.
— Мия, вы держите сосуд с водой. Вода связана с Инь. Она прохладная, темная и глубокая, но без противоположной энергии, которая бы ее активизировала, она может застояться и потерять свою жизненную силу. Пусть ваша противоположность оживит вас, прояснит, обновит, наполнит энергией и преобразит, чтобы вы могли жить полной жизнью.
Едва Настоятель замолкает, Рой устанавливает сосуд со свечой на центр стола, а я следом за ним ставлю стеклянную емкость с водой поверх свечи. Лин бросает на меня строгий взгляд, и я, вспомнив ее наставление, слегка отодвигаю свой сосуд. Оставляю зазор для воздуха, чтобы свеча не погасла.
Настоятель кивает и продолжает этот завораживающий ритуал двух стихий:
— В результате соединения этих элементов, огня и воды, огонь передает энергию воде, а вода придает форму пламени. Вместе они образуют новое целое в виде пара, который поднимается и заполняет пространство, которое мы все разделяем.
Наблюдаю за сосудами со «стихиями» — огонь немного вибрирует, вода — все ещё успокаивается после того, как поправила чашу. Но я стараюсь воспринимать эту нестабильность как временный диссонанс. Так как наш коннект с Роем в рассинхроне.
— Это выражение великого Дао природы. Это Дао нельзя назвать, его можно только познать. Пусть ваш брак станет для вас обоих источником великой мудрости. Пусть вы вместе живете в вечной гармонии.
Настоятель завершает речь, и они вместе с мэром продолжают уже вместе:
— Готовы ли вы вступить в брак в присутствии друг друга, ваших друзей и семьи, а также ваших предков?
— Да, мы готовы. — В унисон.
Церемониймейстеры, получив наш ответ, кивают, а мэр продолжает:
— Обещаете ли вы чтить друг друга, уважать друг друга, поддерживать друг друга, любить друг друга и быть верными друг другу в болезни и здравии, в молодости и старости, в процветании и в трудностях, до конца ваших дней?
— Да, обещаем.
— Мудростью, дарованной мне красотой жизни, вечностью, безымянным Дао, брачным служением и законом государства, я объявляю вас мужем и женой, — завершает вторую регистрацию Настоятель Храма.
[Власти уполномочили храм Сик Сик Юэн Вонг Тай Син проводить даосские свадебные церемонии, а Настоятель Юэна назначен законным гражданским регистратором браков.]
Но все стоят по стойке смирно, потому что церемония еще не завершена.
— Можете обменяться кольцами и произнести клятвы. — Синхроном оба регистратора.
Смотрю на Роя. С одной стороны, этот ритуал очень важен. С другой, он совершенно спокоен. Нет в его лице пафоса и торжественности.
Он уверенным движением берет из уже открытого футляра кольцо, крепко держит мою левую руку и надевает обручальное кольцо на безымянный палец поверх помолвочного бриллианта. То же самое проделываю и я. Хотя у меня это получается не столь грациозно. От волнения ладони ледяные. Но я продолжаю надевать на безымянный палец Императора обручальное кольцо.
Но и это еще не все.
Рой берет красную карточку с золотым тисненым текстом и читает.
— Я призываю всех присутствующих здесь засвидетельствовать, что я, Ройстон Ханг-Дэн, беру тебя, Мия Бесова, в законные жены.
Смотрит на меня, тем самым передавая слово. Беру красную карточку и тоже зачитываю вслух свою клятву:
— Я призываю всех присутствующих здесь засвидетельствовать, что я, Мия Бесова, принимаю Ройстона Ханга-Дэна как своего законного мужа.
Опускаю карточку и смотрю на Роя. Определенно что-то происходит. Кольца на безымянном пальце тяжелеют, становятся более ощутимыми, как и наш с Роем коннект превращается в нечто осязаемое. Я начинаю его чувствовать. Пунктиром, едва заметно. Но все же.
Внезапно вижу, как от сосудов начинает исходить свечение. Человеческому глазу оно не доступно, но я всегда была больше, чем человек. Наши стихии. Они в процессе. Они соединяются.
Тем временем раздаются аплодисменты. Рой отодвигает передо мной стул, и, пока мы присаживаемся, мэр кладет перед моим партнером документы и сертификат. Тот уверенным движением расписывается в бумагах дорогой золотой ручкой, а меня пробивает нервный вайб. Моя рука холодеет, пока я ставлю свою роспись. Все ещё не верю, что я прошла впервые за все жизни этот рубеж.
Замираю, когда свидетели, сидящие напротив нас, подтверждают уверенными росчерками дорогой брендовой ручки наш с Роем брак.
Мэр забирает документы. Внимательно их изучает вместе с Настоятелем и ставит печать. После чего, наконец, вытаскивают подписанный брачный сертификат и, положив его в кожаную папку, передают Рою. Вместе с нашими паспортами и ID.
— Поздравляем, теперь вы муж и жена.
Смотрю на Роя. Прислушиваюсь к ощущениям. Определенно, что-то происходит. Наша связь становится все ощутимее. Теперь я чувствую партнера. Пока не до конца, потому что мое становление и мой эксперимент все еще не доведены до нужного уровня. Но этот ритуал, как гражданский, так и духовный, определенно сближает нас. Это не просто дань традициям. Он реален. Как и свечение в стеклянных сосудах. Оно становится все ярче и ощутимее.
Обхватив мой затылок, Рой уверенно притягивает меня к себе и коротко целует. Тоже как часть ритуала. Меня пробивает током. Я чувствую партнера все сильнее и сильнее. И этот короткий поцелуй не просто энергоразряд. А ещё один важный штрих нашего с ним многогранного коннекта.
89. RECEPTION
— Все-таки жаль, что все в одном месте, и свадьба, и регистрация, и храм, — хмурится Лин. — Прямо какой-то wedding marriage registration в одном флаконе.
Мы стоим у окна с миссис Чжоу, пока Рой с отцом и мэром обсуждают какой-то вопрос в конференц-зале. Настоятель, откланявшись, уже