Испытание - Трейси Вульф
«Испытание» – четвертая часть серии, продолжение бестселлеров «Жажда», «Искушение» и «Желание» Трейси Вульф. Серия-бестселлер № 1 New York Times. Выбор Amazon в категории «Лучшая YA-книга месяца». Самая популярная вампирская сага 2023 года. Для поклонников «Сумерек» и «Дневников вампира».
Последняя битва не прошла бесследно ни для кого. Флинт зол на весь мир, Джексон превращается в нечто с трудом узнаваемое, а Хадсон воздвиг вокруг себя стены, которые я вряд ли смогу сломать. Грядет война, и мы к ней не готовы. Только наличие армии может подарить хоть какую-то надежду на победу. Но прежде всего мне нужно разобраться со своим прошлым. Я должна найти ответы, которые помогут определить, кто из нас настоящий монстр. Найти истинное чудовище в мире, наполненном кровожадными вампирами, бессмертными горгульями и непрекращающейся враждой богов. Нет никакой гарантии, что кто-то останется в живых, но, если мы хотим спасти этот мир, у меня нет выбора. Мне придется принять каждую часть себя… даже ту, что я боюсь больше всего.
Об авторе Трейси Вульф – американская писательница, автор 64 книг в разных жанрах, некоторые из них стали бестселлерами по версии New York Times и USA Today. В прошлом преподавала английский язык и литературу, сейчас полностью посвятила себя писательству. Любит создавать загадочные и романтические истории с непростыми героями и крутыми героинями. Обожает вампиров, драконов и всяких жутких ночных тварей. Все свои книги написала в своем доме в Остине, Техас, где живет по сей день вместе со своей семьей.
- Автор: Трейси Вульф
- Жанр: Романы / Ужасы и мистика / Фэнтези
- Страниц: 230
- Добавлено: 28.10.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Испытание - Трейси Вульф"
Я делаю глубокий вдох и тянусь к зеленой нити. Медленно, медленно я провожу пальцами по моей нити полубожества и одновременно берусь за платиновую нить. И обращаюсь в камень.
Когда я открываю глаза, мы стоим посреди Двора горгулий. Но это не те развалины, которые мои друзья и я видели в начале сегодняшнего – и очень долгого – дня. Нет, это Двор горгулий, замороженный в пору его расцвета. Мраморные полы, затейливые гобелены на стенах, толстые белые свечи в золотых канделябрах и люстрах Большого зала, где мы стоим сейчас.
У нас получилось!
Но между тем временем, когда я была здесь в прошлый раз, и нынешним есть немалая разница. Кроме нас в зале никого нет. Впрочем, сейчас ночь, так что, возможно, все здешние обитатели спят.
– Значит, это и есть Двор горгулий? – восхищенно восклицает Мэйси, оглядываясь по сторонам. – Он совсем не такой, как я ожидала.
– А чего ты ожидала? – спрашиваю я. Мы идем дальше, и мои друзья расходятся, осматривая статуи и гобелены.
– Не знаю, – отвечает она, и видно, что она действительно обдумывает ответ на мой вопрос. – Думаю, я ожидала, что здешняя архитектура окажется более мрачной. И что везде будут стоять статуи горгулий.
– Ты же понимаешь, что статуи горгулий – это, скорее всего, реальные люди? – спрашиваю я.
– Да, знаю, знаю. Я просто… – Она замолкает с чуть заметной улыбкой – вероятно, это максимум, на который мы способны после того, что произошло с Лайамом. – Просто здесь офигительно, вот и все.
– Так в чем же состоит план, который измыслил твой гениальный мозг, Грейс? – спрашивает Хадсон, и все тут же перестают разглядывать убранство зала и как один поворачиваются, чтобы услышать мой ответ – в том числе Изадора.
– Ну, – начинаю я, прикусив губу, – мы добудем Божественный камень, отдадим его Сайрусу, и все будут свободны. – Я смотрю на Изадору, и остальные понимают намек.
– А, ну да, само собой. Ясен пень, – говорит Иден. – Классный план.
– Я тоже так считаю. – Я подмигиваю ей.
– Он имеет в виду другое. Он спрашивает о том, как ты планируешь добыть этот Камень, Грейс. – Изадора говорит это, растягивая каждое слово.
Я решаю не объяснять ей, что это однозначно не то, что он имеет в виду. И вместо этого говорю:
– Когда я перенеслась сюда в прошлый раз, то пробыла здесь по меньшей мере полчаса, но, когда я вернулась в Кэтмир, оказалось, что прошло только пять минут. Так что, думаю, на каждый день, проходящий в нашем времени, здесь приходится шесть дней. То есть у нас есть чуть меньше шести дней, чтобы отыскать Божественный камень и придумать, как выкрасть его – будем надеяться, что при этом мы останемся незамеченными. Я не хочу вырываться отсюда с боем и уж тем более не хочу сражаться с собственным народом.
– Погоди… – Иден считает на пальцах. – Значит ли это, что все здешние обитатели были заперты здесь шесть тысяч лет?
От этой мысли я ахаю, но тут в разговор включается Дауд.
– Нет, думаю, это работает не так. Это как в едущей машине – то, что снаружи, проносится мимо, но в самой машине, где ты сидишь, ничего не движется. Однако, когда машина останавливается и ты выходишь из нее, то оказываешься уже в другом месте.
– И что это значит? – спрашивает Флинт.
– Мы находимся во временном пузыре. – Дауд переминается с ноги на ногу, подбирая слова, чтобы объяснить, что к чему, тем, кто в отличие от него плохо учил физику. – Но не в том пузыре, в котором находятся замороженные горгульи. Это пузырь внутри пузыря. Для горгулий время внутри их пузыря не движется совсем. Как я понял из рассказа Мекая о том, что произошло в пещере Кровопускательницы…
И тут все разом замолкают. Все смотрят куда угодно, только не друг на друга. На той встрече присутствовал и Лайам. Если верить тому, что сказал Сайрус, он жадно слушал то, что рассказывал Мекай, а потом передал все это Сайрусу.
– Я отказываюсь верить, что Лайам был предателем, – тихо говорит Джексон и заглядывает каждому из нас в глаза. – Но даже если и так, он все равно был моим другом.
И этим все сказано, не так ли?
– Человек – это куда больше, чем его плохие поступки, – убежденно говорю я, глядя на моих друзей, погрузившихся в воспоминания о Лайаме.
– О, я вас умоляю. – Изадора широко раскидывает руки. – Люди делают всякие паскудные вещи, и иногда паскудные вещи случаются с ними. Смиритесь с этим.
Плечи Джексона напрягаются, но Хадсон кашляет и меняет тему, будто он стоит за штурвалом «Титаника».
– Что ж, независимо от того, как время идет для горгулий, давайте исходить из того, что расчеты Грейс верны. А это значит, что на поиск Божественного камня у нас есть шесть дней. – Он прислоняется к стене и складывает руки на груди. – Возможно, нам все-таки придется вырываться отсюда с боем, Грейс, но я согласен с тобой. Давайте сначала попытаемся выкрасть этот Камень. Нам нужно придумать повод для нашего появления здесь, чтобы они утратили бдительность, расслабились и мы смогли отыскать его.
Я улыбаюсь ему, понимая, куда он клонит.
– Алистер уже представил меня как их королеву. Ясное дело, я просто хочу нанести моим подданным визит и посмотреть, как они поживают при своем замороженном Дворе.
– Это объясняет твое присутствие здесь, но думаю, твоя свита, состоящая из вампиров, драконов, ведьмы и человековолка, может вызвать у твоих подданных некоторое недоумение, – замечает Джексон.
Мы все предлагаем идеи, чтобы объяснить присутствие моих друзей – и отвергаем их одну за другой. Кто-то предлагает им притвориться послами своих видов, есть и предложение выступить в роли бродячей цирковой труппы – оно принадлежит Флинту, но никто, разумеется, не воспринял его всерьез.
– А ты можешь сказать, какие у них интересы, Грейс? Когда ты была здесь прежде, ты что-то такое заметила? Что-то привлекло твое внимание? Они говорили, что им в чем-то нужна помощь? – спрашивает Хадсон.
Я качаю головой.
– Вообще-то я была здесь недолго. К сожалению. – Я подхожу к