Anamorphosis - Mara Mori
Говорят, зеркала показывают умерших людей. Если хорошенько позвать. Джудит Дэвис рискнула проверить. Все правда. Но из тьмы зазеркалья не возвращаются прежними.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Anamorphosis - Mara Mori"
— Мам… — наконец нашлась Джуди, — а помнишь, как мы ездили в Берлингтон?
Вопрос показался девушке относительно невинным, но подходящим. Куда лучше, чем завалившись домой в таком виде, просить мать напомнить во сколько лет состоялся первый поход дочери к гинекологу. Или что-нибудь в таком духе.
Сэнди недоуменно подняла тонкие брови.
— Конечно, детка, — усмехнулась она, — как такое забыть? Мы взяли велосипеды напрокат, а ты свалилась в кусты и содрала все коленки.
Джуди сладко зевнула.
— Расскажи еще что-нибудь, — попросила она.
Голос матери убаюкал ее, но проснулась Джуди уже в одиночестве.
Она не знала, сколько времени провела в забытье, но боль в теле утихла, сделавшись далекой и приглушенной. Сэнди, наверное, тоже волшебница — ей известны какие-то особые чары, умиротворяющие и облегчающие физические страдания. Такая магия нравилась Джуд куда больше, чем всякие огненные сферы и зловещие зеркальные порталы.
Она позволила себе немного понежиться в постели, наслаждаясь уютной обстановкой своей старой комнаты.
Светлая мебель, шторы в цветочек и дурацкие плюшевые игрушки — каждый предмет здесь хранил отпечаток ее души.
Прежняя, нормальная жизнь, была нанизана прищепками на гирлянду из лампочек над рабочим столом: билеты в кино и на поезд, постеры фильмов и музыкальных групп, открытки и фотографии.
Поездка в Берлингтон, запечатленная еще до курьезного падения с велосипеда. Единственный поход с клубом скаутов, откуда Джуд вышвырнули за вопиющую безалаберность. Пикники с Сэнди и подружками-одноклассницами. Театральный кружок в старших классах. Джуди в нелепом выпускном платье, и в бакалаврской мантии. Вечеринка по случаю окончания магистратуры. Снимок на фоне собора Святого Луи.
Девушка бросила разглядывать свою «памятную доску» и резко села.
Она вдруг осознала, что среди разрозненных фрагментов прошлого не сохранилось никаких свидетельств присутствия Итана в ее жизни. Он словно… не существовал.
Но были книги! Должны были быть.
Она вытащила из-под кровати коробку, взявшись перебрать их, ведь помнила, что частенько забирала с острова «сувениры». Отыскав тот сборник произведений Эдгара По, Джуди выдохнула облегченно. Хорошо, что Сэнди его не выкинула. Скорее всего, она не знала, кто его подарил — иначе давно сожгла бы книгу на заднем дворе.
Джуд пролистнула страницы в поисках какого-нибудь послания, но, кроме нескольких строчек, аккуратно подчеркнутых карандашом, обратить внимание было не на что.
— Из той страны, где вечно сны, где чар высоких постоянство, — зачитала она, — Вне Времени и вне Пространства.
На последних словах голос сорвался. Девушка выругалась и брезгливо отшвырнула книгу в общую кучу. После недавних событий выделенная цитата звучала как форменное издевательство.
Говнюк, ты, Итан Уокер, — зло подумала она. Но на что она, в сущности, рассчитывала? Что парень спрячет в томик стихов пояснительную записку?
Или прощальное письмо?
«Извини, Джудс, я собираюсь отправиться бороздить лабиринты измерений. Сдались мне твои глупые чувства. Вообще-то мне плевать на тебя. Бывай!»
«Я бы тебя не бросил».
— Беспросветный мрак, — вздохнула она.
Джуд решила прибегнуть к действенному, надежному способу восполнить запасы своего оптимизма — поесть. Запахи, доносившиеся с кухни, порядочно дразнили ее опустевший желудок. И плевать, что ее ждет «неприятный разговор», обещанный Сэнди. Это — достойная расплата за кулинарные изыски матери.
Миссис Дэвис расстаралась, накрыв по-настоящему царский завтрак. Она не забыла и о пристрастии дочери к «Гренни Смит».
— Я смотрю, тебе лучше, — подметила мать, наблюдая, как Джуди торопливо запихивает в рот все подряд — бекон, яичницу, блинчики вприкуску с яблоком.
— Ага, — промычала девушка.
Она чуть не подавилась, встретившись взглядом с матерью. Этот взгляд ей совсем не понравился.
Сэнди, скорее всего, перебрала массу кошмарных вариантов, разыскивая объяснение злоключениям дочери. Она, наверное, успела заподозрить Джуд в занятиях проституцией, бегстве от сутенера, употреблении наркотиков и невесть чем еще. Ах, если бы все было так прозаично!
— Что с тобой стряслось? — женщина демонстративно отодвинула тарелку подальше, — пока не расскажешь, не получишь еду.
— Это жестоко! — возмутилась Джуд.
— Джудит!
Ох, беда! — испугалась она. Полная форма имени не сулила ничего хорошего. Лорна, оказавшая Джуди воистину незабвенный прием, лишь укрепила ее в этом мнении.
От воспоминаний о «чаепитии» в особняке Уокеров, девушку передернуло.
Нужно было срочно спасать положение. Пока миссис Дэвис не взялась за ружье.
— Мам, я такая дура! — с чувством проговорила она, всплеснув руками, — ты не поверишь!
— Давай-давай, — поторопила Сэнди.
Джуд проглотила недожеванную пищу и сделала глубокий вдох, набираясь храбрости, прежде чем начать плести свои небылицы. Она наметила план оправдательной речи очень условно, оттого боялась проколоться на мелочах.
— Помнишь, я приезжала недавно и спрашивала про Лорну Уокер? — при упоминании этого имени травмированная нога снова заныла, — мне так и не удалось выйти с ней на связь. Я вообразила себе, что с ней что-то случилось… ну, какой-нибудь припадок. И она лежит в своем жутком доме одна, и ей некому помочь! Я приехала, решила к ней заглянуть и проверить. Дверь была открыта, но… меня испугал какой-то человек. Может она уехала, кого-то наняла приглядывать за хозяйством? Я стала убегать и вывалилась в окно! Вот…
Господи, какой бред, — сокрушенно подумала Джуди. Она не питала и малейшей надежды, что Сэнди не распознает обман за хаотичным нагромождением слов.
— А где твой рюкзак? — спросила мать, — а телефон?
— Я все это потеряла там, — опустив глаза, проблеяла девушка.
— И обувь? — подсказа миссис Дэвис, скептически приподняв бровь.
Вот и деталь, в которой притаился дьявол! Сэнди ловко ее подметила. Женщина так отточила свою чуйку на подобные вещи, что могла бы запросто пойти работать в полицию или ФБР. После всех проделок дочери-непоседы она в два счета расколет любого преступника.
— Это были балетки, — сказала Джуд, чувствуя, что ступает на минное поле, — я обронила их, перебираясь через забор…
— Балетки? — повторила мать, — с каких пор ты носишь балетки? В мире иссякли запасы кроссовок и прочей спортивной обуви?
— Жарко же! — воскликнула девушка, — мам, я вообще-то живу в Луизиане. Там уже почти лето!
— Ну да, ну да, — хмыкнула Сэнди.
Она сжалилась и вернула