Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос

Ребекка Яррос
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Джорджия Стантон пережила тяжелый развод и теперь должна начать жизнь заново. Вернувшись домой в Колорадо, она сталкивается с автором бестселлеров Ноем Гаррисоном, самодовольным и в целом возмутительным. Что бы там ни говорил издатель, будь она проклята, если этот красавец, автор трагических историй обреченной любви, закончит последний роман ее прабабушки Скарлетт Стантон. Ной находится на пике своей карьеры. Публикуются романы, выходят экранизации — звезда современной прозы добился всего, о чем можно было мечтать. Однако он не в силах отказаться от предложения дописать самую громкую книгу века — книгу, которую его идол Скарлетт Стантон не завершила. Впрочем, одно дело — придумать удачный финал для романа легендарной писательницы, и совсем другое — справиться с ее красивой, упрямой и циничной внучкой Джорджией. Но, вместе читая рукопись и переписку времен Второй мировой войны, эти двое начинают понимать, почему Скарлетт так и не закончила свой роман. Эта книга основана на реальных событиях, на истории великой любви Скарлетт и военного летчика, и финал у этой истории отнюдь не счастливый. Джорджия точно знает, что любовь всегда приводит к краху. Химия и взаимопонимание между ней и Ноем не подлежат сомнению, но Джорджия намерена не повторить прабабушкиных ошибок, даже если Ной поплатится своей карьерой. «Всё, что мы не завершили» — эпическая история о том, чем мы готовы рисковать ради любви, о ранах, которые слишком глубоки и никогда не заживут, и о том, чем завершаются истории, даже если мы боимся предвидеть финал. Впервые на русском!

Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос"


мере, ей представлялось, что до половины, — чего-то похожего на настоящий роман. Скарлетт полностью погрузилась в мир своего творения, и стук клавиш пишущей машинки наполнил дом.

Она вздрогнула от громкого стука в дверь, ее пальцы застыли на клавишах, а голова резко дернулась в сторону непрошеного звука.

Он не погиб. Он не погиб. Он не погиб. Скарлетт шептала эту фразу как заклинание, пока шла в прихожую на негнущихся ногах.

— Он не погиб, — твердо произнесла она, потянувшись к дверной ручке.

Есть много причин, по которым кто-то мог постучать в ее дверь в такой час… Просто сейчас она плохо соображала и не смогла перечислить их сразу.

Скарлетт вскинула подбородок и распахнула дверь, готовая встретить любой удар судьбы, что ожидал ее по ту сторону.

— Констанс! — Она прижала руку к груди, пытаясь унять бешеное сердцебиение.

— Извини, что так поздно! — Констанс крепко обняла Скарлетт. — Я вернулась с дежурства, и мне сказали, что в Ипсвиче объявили воздушную тревогу. Я должна была убедиться сама, что вы целы.

— Мы с Уильямом целы, — заверила ее Скарлетт. — Но я не знаю, что с Джеймсоном. Я не видела его несколько дней.

Констанс чуть отстранилась, не размыкая объятий.

— Ему не дают увольнительную на ночевку вне базы?

Скарлетт кивнула.

— С тех пор как начались налеты, он был дома всего два раза, и то лишь для того, чтобы переодеться в чистую форму и быстренько поцеловать нас с Уильямом.

— Мне очень жаль. — Констанс покачала головой и опустила глаза, так что козырек ее форменной фуражки скрыл лицо. — У меня же была увольнительная на двое суток. Надо было приехать к тебе, а не в Лондон к родителям, на очередной сеанс подготовки к свадьбе.

Скарлетт взяла сестру за руку.

— Перестань. У тебя своя жизнь. Пойдем в дом…

— Нет, мне надо вернуться в часть, — ответила Констанс.

— Зайди хоть ненадолго. — Скарлетт посмотрела поверх плеча Констанс на новенькую машину, припаркованную у тротуара. — Час уже поздний, и если ты точно не можешь остаться на ночь, то хотя бы выпей со мной чаю. — Она присмотрелась получше, но не увидела на машине никаких военных эмблем. — Прекрасная машина.

— Спасибо, — уныло проговорила Констанс. — Это подарок Генри. Он очень настаивал, чтобы я его приняла. Сказал, что никогда не допустит, чтобы его невеста ездила на общественном транспорте. — Констанс пожала плечами и оглянулась на автомобиль.

У Скарлетт неприятно заныло в животе, когда она поняла, что сестра избегает смотреть ей в глаза.

— Пойдем выпьем чаю. — Она взяла Констанс за подбородок и заставила приподнять голову.

Внутри у нее все вскипело от ярости. Она готова была убить этого Генри.

В свете, лившемся на крыльцо из прихожей, она разглядела намечающийся синяк под глазом у сестры. Кожа в том месте была припухшей, местами красной, местами голубоватой — явный признак, что завтра там будет уже настоящий багровый синяк.

— Ничего страшного, — сказала Констанс, дернув головой.

— Заходи. — Скарлетт затащила ее в дом, закрыла за ними дверь и отвела сестру на кухню, где поставила чайник.

— Это просто…

— Если ты снова скажешь, что это ерунда, я закричу, — пригрозила Скарлетт, прислонившись к разделочному столу.

Констанс вздохнула, сняла фуражку и положила ее на стол рядом с пишущей машинкой.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала?

— Правду.

— Правда бывает разной.

— Только не между нами. — Скарлетт скрестила руки на груди.

— Я его разозлила, — тихо проговорила Констанс, глядя в пол. — Как оказалось, он очень не любит, когда его заставляют ждать или говорят ему «нет».

У Скарлетт защемило в груди.

— Тебе нельзя выходить за него замуж. Если он бьет тебя еще до свадьбы, представь, что будет после.

— Думаешь, я не знаю?

— А если знаешь, то зачем это все затевать? Я знаю, ты любишь наше поместье, оно для тебя память об Эдварде, но Эдвард точно бы не захотел, чтобы ты терпела издевательства и побои ради того, чтобы сохранить эту память. — Скарлетт подошла к сестре, опустилась перед ней на колени и взяла ее руки в свои. — Пожалуйста, Констанс, не делай этого.

— Я уже не смогу ничего отменить, — прошептала Констанс, и ее нижняя губа задрожала. — Объявления поданы. Приглашения разосланы. В следующем месяце мы поженимся.

Скарлетт почувствовала, как на глаза навернулись слезы, но не дала им пролиться. Она не виновата, что Генри Уодсворт был отпетой скотиной и моральным уродом, и все же Скарлетт не могла отделаться от ощущения, что сестра заняла ее место на гильотине.

— Время еще есть, — сказала она.

Взгляд Констанс внезапно стал жестким.

— Я тебя люблю, но этот разговор окончен. Я с радостью задержусь у тебя на часок, но при условии, что мы не будем затрагивать эту тему.

Скарлетт вся напряглась, но кивнула.

— Я хотела спросить, не нужно ли тебе позвонить в часть, но вижу, тебя повысили в звании, — сказала она с натянутой улыбкой, кивнув на нашивки на плече кителя Констанс.

— Да, — улыбнулась Констанс. — На прошлой неделе. Просто у меня еще не было времени тебе сообщить.

Скарлетт села на стул рядом с сестрой.

— Ты давно заслужила новое звание.

— Получилось забавно. — Констанс наморщила лоб. — Роббинс подошла ко мне после дежурства, вручила приказ и сказала, что с завтрашнего дня я приступаю к исполнению моих новых обязанностей. Даже как-то скучно, на самом деле.

На этот раз Скарлетт улыбнулась искренне.

— Он разрешит тебе остаться на службе? — спросила она, не сумев удержаться.

Улыбка Констанс погасла.

— Думаю, да. Как оказалось, в данном случае он не имеет права голоса как гражданское лицо, поскольку сам непригоден к военной службе по состоянию здоровья. Но мы обе знаем, что, если я забеременею…

— Да, знаем. — Скарлетт сжала руку сестры. — Раз уж твое ближайшее будущее не обсуждается, о чем будем говорить?

Взгляд Констанс упал на пишущую машинку.

— Я помешала тебе работать?

Скарлетт чуть покраснела.

— Ничего страшного. Это все пустяки.

Сестры встретились взглядом. Они обе знали, что это не пустяки. Для Скарлетт ее сочинения значили очень многое.

— Не хотелось бы тебя прерывать посреди грандиозного шедевра, — сказала Констанс, подняв брови.

— Вряд ли это шедевр, — ответила Скарлетт и поднялась из-за стола, чтобы снять с плиты закипевший чайник.

— Может быть, выпьем чаю, а потом ты мне подиктуешь. Побуду твоим личным секретарем. Я быстро печатаю.

Скарлетт усмехнулась, разгадав хитрость сестры.

— Тебе просто хочется подглядеть, что я пишу.

— Есть такое, — призналась Констанс. Она сняла китель, повесила его на спинку стула и села за пишущую машинку. — Можешь начинать прямо сейчас.

Скарлетт посмотрела на сестру долгим взглядом. Она не могла

Читать книгу "Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос" - Ребекка Яррос бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос
Внимание