Когда ты вернешься ко мне - Эмма Скотт

Эмма Скотт
0
0
(0)
0 0

Аннотация: ХолденРодители хотели сделать из меня «идеального сына».Они поняли свою ошибку, когда я вернулся из лагеря терапии в истерике, весь избитый.Потом была кушетка лечебницы для душевнобольных. Из-за холода, что впился в меня ледяными клешнями.Да, я все так же крут, но теперь уже сломлен. Больше никого не подпущу к себе и на метр.Мне осталось продержаться год в Санта-Крузе, после чего я заберу наследство и начну все сначала.Я не планировал влюбляться.Но судьба смеется над нашими планами, не так ли?РиверЧто для меня счастье? Семейная автомастерская, дом, жизнь в Санта-Крузе.Футбол не входил даже в десятку. И я притворялся, чтобы оправдать чужие ожидания.Для всех остальных моя жизнь идеальна. Для меня она – ложь.С тех пор как заболела мама, слово «дом» приобрело иное значение. Я терял с ним связь, удаляясь все дальше от самого себя.Я мечтал о тихой гавани. Холден был другим.Бунтарь по натуре, любитель парижских вечеринок, неисправимый сердцеед.Моя полная противоположность.Но что случилось бы со мной, если бы он ушел?Демоны одного, обязательства другого – все играло против них. Но, разбивая сердца, судьба дарит то ощутимое и реальное, отчего ты уже не в силах отказаться…
Когда ты вернешься ко мне - Эмма Скотт бестселлер бесплатно
4
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Когда ты вернешься ко мне - Эмма Скотт"


– Да, я лечу ради него. Потому что люблю его. И никогда не переставал любить, пап.

Отец поджал губы.

– А как же мастерская?

– Все улажено. Я ненадолго. – Я крепко обнял его. – Присмотри за Амелией, хорошо?

Побудь для нее отцом, хоть немного…

– И береги себя.

Он усмехнулся и озадаченно нахмурился на мой серьезный тон.

– Конечно. Буду ждать твоего возвращения на этом самом месте.

Я оглядел кабинет, заваленный упаковками от еды, кресло, которое он превратил в кровать, и постоянно включенный канал НФЛ.

Этого я и боюсь.

Самолет приземлился, и я кое-как добрался из аэропорта до своего отеля в Восьмом округе, выглядя при этом как истинный американец после большой смены часовых поясов. Отель был маленьким, мрачным, без лифта и с общей ванной комнатой в конце коридора. Но это все, что я мог себе позволить, спонтанно потратив небольшое состояние на авиабилет. В моей комнате не было ничего, кроме кровати, крошечного столика со стулом и ободранных зеленых обоев, которые выглядели так, будто их поклеили году эдак в тысяча девятьсот пятидесятом.

Немного вздремнув на кровати с впивающимися в тело пружинами, я принял душ и переоделся в джинсы, свежую футболку, ботинки и поношенную коричневую кожаную куртку. Сердце колотилось в груди так громко, что мне казалось, его слышал даже таксист, который вез меня в отель «Ле Бристоль».

Отель представлял собой белую громадину в классическом французском стиле, с каждого кованого балкона свисали красные цветы. Разительный контраст с моей маленькой ночлежкой дальше по улице.

– Прекрасный отель, – заметил таксист, когда я отсчитал евро за поездку. – Один из лучших в Париже.

– Сколько стоит ночь? – поинтересовался я.

– Смотря где, – ответил он. – Номер или люкс?

– Люкс, – сказал я, тепло улыбнувшись. Холден Пэриш не стал бы размениваться на обычный гостиничный номер. Даже в пятизвездочном отеле.

– М-м, ну где-то тысяч пять евро. – Таксист ухмыльнулся с явной гордостью. – Очень хороший отель.

Мой желудок сделал сальто, когда такси подъехало к элегантному входу в отель. Я расплатился с таксистом, пока мужчина в темно-бордовой униформе открывал мне дверь.

– Э-э, спасибо, – поблагодарил я и протянул ему монету в два евро. Мне показалось, что этого недостаточно, но я напомнил себе, что только что заплатил ему только за то, чтобы он открыл дверь. В отеле я словно попал в другой мир. Полированный пол вестибюля блестел так, что было страшно поцарапать его своими рабочими ботинками или испачкать машинным маслом после мастерской.

Я подошел к консьержу.

– Чем могу вам помочь, месье? – по-английски поинтересовался мужчина в безупречном костюме. Я даже сказать ничего не успел.

– Неужели все настолько очевидно? – усмехнулся я. – Мне нужен Холден Пэриш.

Внезапно я оказался на грани слез только из-за того, черт подери, что произнес эти слова. Я прокашлялся.

– Он здесь?

Боже, молю тебя, пусть он все еще будет здесь…

Консьерж тонко улыбнулся.

– Совершенно верно. Но, боюсь, я не могу пускать посторонних без приглашения. Ваше имя?

– Ривер Уитмор.

– Минутку. – Он снял блестящую черную телефонную трубку и нажал кнопку. – Месье Пэриш? Monsieur River Whitmore vous attend à la réception[40]. – Он послушал ответ, в какой-то момент убрал телефон подальше от уха и слегка поморщился. – Très bien, monsieur[41]. – Консьерж повесил трубку и посмотрел на меня с натянутой улыбкой. – Он сейчас спустится.

Я облегченно выдохнул, и, засунув руки в карманы, принялся наматывать круги по идеально отполированному полу. Элегантно одетые мужчины и женщины входили и выходили из здания; другие сидели за маленькими столиками с коктейлями или кофе.

Прошло десять минут. Потом двадцать. Потом сорок пять. Я уже собирался снова пристать к консьержу, когда с мелодичным звоном открылся лифт и выпустил Холдена.

Его волосы были такими же серебристыми и влажными после недавнего душа. На нем красовались безупречно сидевшие белые брюки, белая рубашка – несмотря на теплый весенний день, – черный жилет и пиджак в черно-белую полоску. У меня перехватило дыхание и мгновенно закипела кровь.

За время разлуки он стал лишь еще более совершенным, одежда еще красивее облегала его тело, а плечи и грудь стали шире. Но его зеленые глаза покраснели и под ними залегли тени – последний год явно был наполнен алкоголем, бессонными ночами и вечеринками.

И другими мужчинами?

Холден медленно приблизился небрежным шагом, хотя я видел, как дернулся его кадык, когда он с трудом сглотнул, а глаза с жадностью пожирали меня.

– Привет, – хрипло произнес я, у меня пересохло в горле.

Холден сохранял бесстрастное выражение лица.

– Я должен спросить, что ты здесь делаешь, но у меня, кажется, есть предположение. Мои дневники?

– Ты послал их мне не просто так.

– Это была ошибка. Я напился.

– А я так не думаю.

– Нет? – спросил он, силясь сохранить привычную небрежность тона. – Есть предположения?

Я больше не мог говорить. Не давая себе времени на раздумья, я бросился к Холдену и обнял его. Он напрягся, но затем обмяк. Я вдохнул его аромат, наслаждаясь столь желанным прикосновением, и из зажмуренных глаз грозили пролиться слезы. Нос заполнил запах гвоздичных сигарет, дорогого одеколона и геля для душа, но под всем этим – он. Его тело теперь казалось больше. Сильнее, хотя глаза рассказывали совершенно другую историю.

Медленно Холден поднял руки и тоже обнял меня. Он крепко стиснул в кулаках мою куртку и уткнулся лицом в мое плечо. Я почувствовал его сбивчивое дыхание на своей шее, над тем местом, где сломалась кость в ночь, ставшей для нас роковой.

Мы обнимались несколько долгих мгновений, и мне хотелось остаться в этом совершенном моменте навсегда. Наконец-то Холден был рядом. Но он поспешно отстранился и отвернулся, чтобы вытереть глаза.

– Ну… – Он очистил свой голос от эмоций. – Ты так и не ответил на мой вопрос.

– Почему я здесь? Для тебя. Мы можем где-нибудь поговорить? Может быть, в твоей комнате?

– Моя комната… занята.

Его слова ударили прямо в сердце и снова разбили его.

– У тебя кто-то есть, – утвердительно произнес я.

Холден не ответил. Ему и не нужно было.

Читать книгу "Когда ты вернешься ко мне - Эмма Скотт" - Эмма Скотт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Когда ты вернешься ко мне - Эмма Скотт
Внимание