Мастер и Жаворонок - Бринн Уивер
Наемный убийца Лаклан Кейн хочет спокойной жизни, работая в своей мастерской, забыв о травмирующем прошлом. Но когда он проваливает задание от влиятельного клиента, то понимает, что ему никогда не выбраться из преступного мира. По крайней мере, до тех пор, пока певчая птичка Ларк Монтегю не предлагает ему сделку: использовать его навыки, чтобы выследить убийцу, и обеспечить ему свободу. В чем подвох? Сначала он должен жениться на ней. Ах да, еще они терпеть друг друга не могут. Инди-певица и автор песен Ларк — это олицетворение блеска и солнечного света, который пробивается сквозь каждую тучу и каждую трещинку, в которой пытается спрятаться Лаклан Кейн. Угрюмый старший брат парня ее лучшей подруги, Лаклан, думает, что она просто избалованная принцесса, но у Ларк есть множество секретов, скрывающихся в тени яркого света. Ее грозная семейка не перестает устраивать скандалы, а счастье лучшей подруги под угрозой, поэтому она готова дать клятву мужчине, которого твердо решила ненавидеть, каким бы соблазнительным ни был этот задумчивый убийца. Пока Лаклан и Ларк путешествуют по темному миру, который связывает их вместе, становится невозможно отличить фальшивый брак от настоящего. Но их преследуют не только видимые опасности. На пороге их дома притаился еще один призрак.
- Автор: Бринн Уивер
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 90
- Добавлено: 4.12.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Мастер и Жаворонок - Бринн Уивер"
Я безмерно благодарна замечательным читателям ранних доступов и любителям «Палача и Черной птички» в социальных сетях за то, что они нашли время, чтобы прочитать, раскрутить и обсудить эти истории, и за их готовность отправиться со мной в эти безумные путешествия. Для меня очень важно, чтобы вы полюбили персонажей так же сильно, как и я, и что вы находите время, чтобы сообщить мне об этом. Мне очень нравятся ваши рисунки, коллажи, видео, сообщения и комментарии. Я рада, что мы с вами вместе в этом приключении.
Особая благодарность Арли и Джесс, которые так любезно помогали мне, когда я была на этапе «Я хочу СЖЕЧЬ ЭТО». Вы сохранили мой рассудок, и за это я вам безмерно благодарна. Я люблю вас, дамы. И Кристи, огромное спасибо за подсказку фразы «множественный истреьитель», но больше всего я благодарю тебя за твою любовь и поддержку.
Спасибо Т. Томасону, который, когда я сказала: «У меня есть безумная идея», сказал: «Я в деле, черт возьми!» Пока я пишу это, наш безумный маленький план все еще находится в стадии разработки. Пожалуйста, знай, что я благодарна тебе за дружбу и твою готовность поддержать такую странную и забавную идею, возникшую ни с того ни с сего!
Мне посчастливилось подружиться с несколькими невероятно талантливыми авторами на этом писательском пути, и их помощь и наставления были для меня очень важны, особенно во время работы над этой серией. Авине Ст. Грейвс спасибо за то, что позволила мне добавить небольшой фрагмент из «Смертельной одержимости». Лаклану понравилось, ха-ха! И спасибо за то, что ты была моим напарником по дедлайну. Я бы не выжила без тебя (реально). На футболке нужно напечатать фразу «Я пойду сделаю шугаринг, лишь бы почувствовать что-то, кроме стресса».
Эбби Хименес, спасибо тебе за мудрый совет (и за бутылку самогона в захудалом переулке, это было отличное угощение). И Лорен Белл, которая всегда готова устроить безумный мозговой штурм!
И последнее, но не менее важное: моим замечательным мальчикам: моему мужу Дэниелу и сыну Хейдену. Дэниел, спасибо тебе за то, что всегда находишь время помочь мне разобраться в «блестящем мозговом вареве», а также за твое терпение, любовь и поддержку. А еще за вино и тарелки с оливками и сыром — они правда спасли мою душу. Я люблю вас, мои мальчики. (Хайден, когда ты спросил, во сколько лет тебе можно будет почитать это, ответ — в 245).
Notes
[←1]
отсылка на строчку из песни:
Do you know that
Ты знаешь,
There's still a chance for you
Что у тебя ещё есть шанс?
Cause there's a spark in you
Потому что в тебе есть искра…
[←2]
Зонд — Медицинский инструмент в виде палочки, трубки и пр., вводимой в глубь каналов и полостей тела с диагностической или лечебной целью.
[←3]
Механизм для приведения в исполнение смертной казни путём отсечения головы.
[←4]
Трейл-микс — это разновидность закусок, обычно представляющая собой комбинацию гранолы, сухофруктов, орехов и иногда конфет.
[←5]
Платформа для прямой связи между покупателями и продавцами по всему миру.
[←6]
Акт щекотки перьями для возбуждения, обычно выполняется в качестве прелюдии.
[←7]
Песня «The Rocky Road to Dublin» группы Dubliners.
[←8]
«Константи́н: Повелитель тьмы» — супергеройский фильм ужасов режиссёра Фрэнсиса Лоуренса, основанный на серии комиксов Hellblazer
[←9]
«Безу́мный Макс: Доро́га я́рости» — постапокалиптический боевик австралийского режиссёра Джорджа Миллера.
[←10]
На свадьбу нужно принести что-то старое, новое, взятое взаймы и голубое.
Это старинная английская пословица, которая появилась во времена правления королевы Виктории. Данные строки символизируют хорошие пожелания невесте, при соблюдении которых, ее будет ждать удачная, счастливая и долгая жизнь с возлюбленным.
[←11]
с ирландского: Я обещаю быть твоим верным мужем до тех пор, пока мы будем жить вместе.
[←12]
twitcher — это человек, который стремится как можно быстрее получить сведения о появлении редчайших птиц
[←13]
Во имя Отца, сына и Святого духа
[←14]
Трикветр («triquetra» в переводе с латинского — «треугольный») — древнейший сакральный символ в виде трилистника. Он представляет собой гармоничное переплетение трех листовидных фигур: одна устремлена вверх, две другие — вниз
[←15]
Песня I Can't Give You Anything but Love — Tony Bennett feat. Lady Gaga.
[←16]
В фильме «Образцовый самец» Матильда просит Хэнсела найти файлы, он не может и переспрашивает у нее, потом удивляется, что искать нужно было в самом компьютере.
[←17]
Книга Авины Ст. Грейвс. В переводе есть на нашем канале TOWWERS
[←18]
Рекомендую включить песню, которую написали специальной для этой книги и этого момента (есть в вк и у нас на канале) T. Thomason — Ruinous love
[←19]
Балли-бабы, Балли-девочки: девушки, которые пели и танцевали в цирковом представлении. На более поздних шоу эти девушки также участвовали в Воздушном балете, катались на лошадях, и были полезны в целом на протяжении всего представления.
[←20]
с ирл. «за здоровье»