Теплица для попаданки. Ягодка для барина. Часть 2 - Вивьен Ламур
Семь лет назад меня вытащили из снежного оврага, без памяти, в чужом теле. Сегодня у меня есть имя, семья, двое детей и любящий муж. Мои странные знания, когда-то пугавшие окружающих, помогли превратить и без того крепкое имение мужа в образцовое хозяйство, о котором говорят по всей губернии. Казалось бы, живи и радуйся.Но будущее не спрашивает разрешения: война уже дышит в спину. Мне предстоит не только отстоять право быть собой, но и найти способ уберечь то, что мы построили. И научиться прощать врагов, которые приползут к моему порогу, спасая свои шкуры.У нас остался всего один мирный год, чтобы успеть. Только бы хватило времени. Только бы не опоздать.
- Автор: Вивьен Ламур
- Жанр: Романы / Научная фантастика / Разная литература
- Страниц: 21
- Добавлено: 8.07.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Теплица для попаданки. Ягодка для барина. Часть 2 - Вивьен Ламур"
— А документы? — спросил он наконец. — Разрешения, согласования. Это же волокита на месяцы.
— Знаю, — я вздохнул. — Но тянуть нельзя. Если начнем сейчас, к весне можно успеть.
Анисим опять что-то пометил в книжке, потом поднял на меня глаза.
— А у меня мысль есть, — сказал он медленно. — Муж Анны, Владимир, в министерстве же служит. Может, он поможет с бумагами? Не за так, конечно, но за идею.
Я задумался. Владимир – человек пустой, это да. Но у него есть связи. И если он увидит в этом выгоду для себя...
— Может, и поможет, — сказал я не очень уверенно. — Попросим Анну поговорить.
Анисим кивнул, и я увидел в его глазах то самое выражение, которое замечал много раз: когда он понимал, что дело стоящее, и загорался им не меньше моего.
— Тогда давай так, — сказал он, закрывая книжку. — Я начну смету считать. А ты думай, когда в Ригу ехать. И с Владимиром этим... пусть Анна подключается.
Я встал, протянул ему руку.
— Спасибо, Анисим Иванович. Я знал, что на тебя можно положиться.
Он пожал мою ладонь крепко, по-мужски.
— Мы вместе начинали, вместе и будем. Не пропадем.
Дверь закрылась. Я остался один, но одиночество не тяготило. Я смотрел на стул, где только что сидел мой старый друг, и думал о том, что теперь все завертелось. Завод, Рига, Илья, бумаги... И этот пустой человек Владимир, который вдруг стал нужен. В жизни так бывает: кто был ничем, тот может стать всем, если вовремя протянуть руку.
Я подошел к окну. Во дворе Анисим уже разговаривал с каким-то мужиком, кивал, показывал пальцем в сторону амбара. Все шло своим чередом. А впереди было что-то большое, неизведанное, и от этого захватывало дух.
«Начинаем, — подумал я. — С богом».
Глава 7. Летние заботы
Глава 7. Летние заботы
Утро только начиналось, а на кухне уже вовсю кипела жизнь. Я с самого рассвета была на ногах: сначала заглянула в теплицу с проверкой, потом сходила на огород, выбрала самые спелые помидоры. Мавра хлопотала у печи, поглядывая на меня с немым вопросом: что на этот раз затевает матушка Лизавета?
— Сегодня будем заготовки делать, — объявила я, высыпая на стол корзину с томатами. — Помидоров в этом году уродилось: некуда девать.
Мавра одобрительно кивнула и принялась подавать миски да кастрюли.
В дверях показалась Аня. Она была в легком домашнем платье, волосы убраны в простой узел. Видно, что после нашего разговора ей стало легче, и она решила не отсиживаться в комнате.
— О, — улыбнулась она, увидев горы помидоров на столе. — Ты снова собираешься делать тот свой знаменитый... как его... кетчуп?
— Он самый, — кивнула я, принимаясь за дело.
— Даже Володя оценил в прошлый раз, — Аня взяла в руки один помидор, покрутила. — Помнишь, я брала с собой баночку, когда уезжала? Он потом спрашивал, не осталось ли еще.
Я усмехнулась. Володя, значит, оценил. Это было даже забавно: пустой человек, как его называл Коля, а к еде неравнодушен.
— В этот раз я хочу сделать кое-что новое, — сказала я, закатывая рукава. — Пока томатов много, надо пробовать разные рецепты.
В этот момент дверь снова скрипнула, и на пороге появилась Пелагея. Она несла плетеную корзину, доверху наполненную пучками фиолетового базилика и головками чеснока. Рядом с Пелагеей, чуть впереди, бодро шагала Машенька, с листиком, прилипшим к щеке. Она помогала собирать траву, конечно, больше мешала, но старалась изо всех сил.
— Вот, Лизонька, — Пелагея поставила корзину на лавку, вытирая руки о передник. — Как просили, набрали. Хорош «душистый василек» нынче уродился.
Я подошла к дочке, присела перед ней, аккуратно убрала листик с щеки, поцеловала в макушку.
— Какая ты у меня помощница, — сказала я. — Спасибо тебе, родная.
Машенька довольно улыбнулась и залезла на табурет играть с помидорами, перекладывая их с места на место.
Я выпрямилась, взяла в руки один пучок базилика, поднесла к лицу. Запах был густой, пряный, чуть горьковатый: тот самый, который я так любила в своей прошлой жизни.
Аня с любопытством заглянула в корзину.
— Базилик? И куда столько? — удивилась она, подхватив душистую веточку. —Удивительная трава. Ммм… аромат какой!
— Часть пойдет для консервации, — ответила я, отрывая листочек и растирая между пальцами. — Сейчас будем делать кетчуп с чесноком и базиликом. Часть засушим на зиму. Сушеный базилик прекрасно хранится, его можно добавлять в супы, соусы, горячие блюда. А еще я хочу тебя удивить.
— Чем же? — Аня подняла бровь.
— Сделаю из него напиток. Такого ты точно нигде не пробовала, — сказала я, откладывая пучок в сторону.
— Заинтриговала, волшебница!
Я взяла заварной чайник, бросила на дно несколько веточек базилика, залила кипятком. Накрыла полотенцем и оставила на минуту.
Пелагея взяла Машеньку за руку:
— Пойдем, маленькая, не будем маме мешать. Вот матушка Лизавета сейчас приготовит что-то вкусное, вечером за ужином и попробуем.
— А папа где? — спросила Машенька.
— Папа занят, с Анисимом Иванычем разговаривает, — ответила Пелагея, уводя ее из кухни.
Я проводила дочку взглядом, улыбнулась про себя: папин хвостик. Потом перевела взгляд на заварной чайник и разлила настой по чашкам. Жидкость получилась красивого розового цвета, почти прозрачная, с легким фиолетовым отливом.
— Вот, — я протянула чашку Ане. — Попробуй.
Она осторожно отпила, потом еще раз.
— Это чай? — удивилась она. — Очень необычный...
— В горячем виде он помогает при простуде, горло лечит, кашель смягчает, — объяснила я. — А в холодном – просто приятный напиток. Можно добавить лимон и мед.
Я взяла чашку, добавила в настой несколько ломтиков лимона и ложку меда, размешала. Поставила остывать.
— Следующую чашку попробуешь уже охлажденным, — сказала я. — И сама увидишь разницу.
— Воистину, волшебница, — покачала головой Аня.
Я только улыбнулась. Волшебница – не волшебница, а жизнь научила.
— А теперь, — сказала я с воодушевлением, — будем делать кетчуп.
Помидоры я ошпарила кипятком и сняла с них кожицу. Нарезала дольками, сложила в большую кастрюлю и поставила на плиту. Мавра подкинула дров, и огонь весело затрещал.
— Главное, — объясняла я Ане, пока помидоры уваривались, — чтобы соус