Рай. Книга 2 - Джудит Макнот

Джудит Макнот
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаррела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу в лабиринте интриг и шантажа?
Рай. Книга 2 - Джудит Макнот бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Рай. Книга 2 - Джудит Макнот"


Выбросив из головы тревожные мысли, Мередит подняла трубку.

— Привет, красавица, — весело сказал Паркер. — Пора сообщитьтебе для разнообразия и хорошие новости.

— Не уверена, что смогу это вынести, но попробую, —улыбнулась Мередит.

— Я нашел кредиторов, которые дадут тебе кредит на покупкухаустонского участка и финансируют строительство всего здания, если захочешь.Они явились в мой кабинет словно ангелы с небес, готовые избавить нас от вашихвекселей.

— Чудесные новости! — согласилась Мередит, но ее радостьбыла омрачена тем, что они вряд ли смогут расплатиться за уже существующиедолги, если торговля так и не оживится.

— Не слышу радости в голосе.

— Дела идут неважно, — пояснила она. — Не стоило бы говоритьэто своему банкиру, но он и мой друг тоже.

— Что касается завтрашнего утра, — нерешительно началПаркер, — я постараюсь остаться твоим другом.

Мередит встревоженно застыла:

— Что это означает?

— Нам нужны наличные, — сокрушенно вздохнул Паркер, — и мыпродаем твои векселя тем инвесторам, которые собираются одолжить тебе деньги.Отныне ты будешь выплачивать долги «Коллер траст».

Мередит задумчиво сморщила нос:

— Кому?

— Товариществу «Коллер траст». Они имеют дело с «Крайтириенбэнк», тем, что за углом вашего магазина. Сам президент «Крайтириен» ихрекомендовал. «Коллер траст»— закрытое товарищество с большим капиталом, и ониищут, кому бы ссудить деньги. На всякий случай я проверил их по своим каналам.Они полностью надежны, и на них можно положиться.

Мередит почувствовала смутную неловкость. Всего несколькомесяцев назад все казалось таким стабильным и предсказуемым — отношения«Рейнолдс Меркентайл»и «Бенкрофт»и ее личная жизнь. Теперь Же вокруг царилисумятица и хаос.

Она поблагодарила Паркера за то, что нашел кредиторов, но,повесив трубку, призадумалась. Мередит была уверена, что никогда не слышалаэтого имени раньше, однако оно казалось почти знакомым.

Минуту спустя мрачный и небритый Марк Бреден появился в еекабинете, и Мередит занялась куда более неотложными проблемами несостоявшихсявзрывов.

— Я приехал сюда прямо из аэропорта, как вы хотели, —объяснил он вместо извинений и уже сбросил пальто, когда в приемной послышалсяхор удивленных приветствий:

— Добро пожаловать, мистер Бенкрофт! Здравствуйте, мистерБенкрофт!

Мередит встала, мысленно готовясь к предстоящей встрече сотцом, которой так страшилась.

— Прекрасно, прекрасно, теперь давайте поговорим, — началФилип, захлопнув за собой дверь. — Чертов самолет! Какие-то неполадки сдвигателем, иначе я давно уже был бы здесь!

И, мгновенно впадая в начальственный тон, шагнул вперед,срывая на ходу пальто:

— Ну, Вреден, что вы выяснили о подложенных бомбах? Кто заэтим стоит? Почему вы не в Нью-Орлеане — этот магазин, кажется, стал главноймишенью?!

— Я только сейчас вернулся из Нью-Орлеана, но пока, кромедогадок, у нас ничего нет, — терпеливо начал Марк, но тут же замолчал, увидев,что Филип подошел к компьютерам и нажал несколько клавиш.

На дисплее высветились цифры продаж для всех магазинов зацелый день. Сравнив их с итогом того же числа прошлого года, он отшатнулся.Даже под свежеприобретенным загаром было видно, как посерело его лицо.

— Господи Боже! — прошептал он. — Еще хуже, чем я ожидал!

— Все скоро уладится, — попыталась утешить его Мередит,когда он рассеянно приветствовал ее запоздалым поцелуем в щеку. В другихобстоятельствах она посмеялась бы над его видом. Всегда безупречно одетый,сегодня он не успел сменить помявшийся от долгого трансатлантического перелетакостюм, волосы взъерошены, на щеках щетина.

— Люди сторонятся наших магазинов, — добавила она, — ночерез несколько дней, когда весь этот шум из-за бомб уймется, они сновавернутся.

Она попыталась отойти от стола, чтобы уступить ему место,но, к ее удивлению, Филип рассеянно сделал ей знак оставаться в кресле. Подойдяк одному из стульев, предназначенных для гостей, он устроился поудобнее, иМередит поняла, как сильно он устал и безмерно измотан.

— Начни со дня моего отъезда, — велел он дочери. — Садитесь,Марк. Прежде чем вы начнете излагать свои догадки, я хочу услышать от Мередитнекоторые факты. Вы уже закончили переговоры о покупке хаустонского участка?

При упоминании о хаустонском участке Мередит замерла ипосмотрела на Марка.

— Марк, вы не оставите нас наедине на несколько минут, покая обсужу это с…

— Не говори глупостей, Мередит, — перебил отец. — Вредендостоин доверия, и ты знаешь это.

— Знаю, — кивнула она, раздраженная его тоном, но все-такинастойчиво повторила:

— Марк, вы не дадите нам пять минут?

Она подождала, пока Марк выйдет, и обошла вокруг стола:

— Если мы собираемся говорить о хаустонском проекте, нужносначала потолковать о Мэтте. Надеюсь, ты достаточно успокоился, чтобы выслушатьменя, не впадая в бешенство?

— Ты чертовски права, нам необходимо потолковать о Фарреле!Но сначала я хочу спасти свой бизнес…

Инстинкт подсказал Мередит, что сейчас самое времярассказать ему обо всем, включая се отношения с Мэттом, именно теперь, когда онобременен Проблемами с компанией и Вреден ждет в приемной, чтобы объяснить имвсе, что знает. Прежде всего, у него не останется времени рвать и метать поповоду случившегося.

— Ты сказал, что хочешь выслушать меня. Я собираюсьобъяснить тебе все и буду говорить коротко и перечислять события вхронологическом порядке, так что мой рассказ займет всего несколько минут, ноты должен понять, что многое в нем связано с Мэттом.

— Начинай, — приказал он, сердито хмурясь.

— Прекрасно, — кивнула она и потянулась к ежедневнику,записи в котором вела по наставлению отца, прежде чем тот отправился в круиз.Пролистав его, Мередит начала:

— Мы пытались купить землю в Хаустоне, но во времяпереговоров выяснилось, что на него претендует другая компания. «Интеркорп»купила его…

Филип приподнялся, яростно сверкая глазами.

— Садись и успокойся, — спокойно сказала она. — «Интеркорп»купила его за двадцать миллионов долларов и подняла цену до тридцати. Мэттсделал это, — подчеркнула она, — желая отомстить тебе за то, что ты повлиял наСаутвилльскую комиссию по районированию и заставил наложить запрет на работы.

Читать книгу "Рай. Книга 2 - Джудит Макнот" - Джудит Макнот бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Рай. Книга 2 - Джудит Макнот
Внимание