Полюби меня. Навсегда - Катинка Энгель
Бестселлер Spiegel!Для поклонников Моны Кастен, Бьянки Иосивони, Авы Рид, Эммы Скотт и Анны Тодд.Эми преуспевает в своей роли социального работника, но ей все еще нужен кто-то, кто позаботится о ней для разнообразия. Сэм – уважаемый преподаватель университета, и ему трудно уберечься от предложений. Он неоднократно ходит на случайные свидания, но они никогда не вызывают у него стойкого интереса – пока он не встречает Эми. После ночи, проведенной вместе, Сэм не может перестать думать о ней. Но из-за детской травмы Эми не может позволить себе быть с кем-либо близкой или по-настоящему открытой. Сэм делает все возможное, чтобы завоевать доверие Эми и показать ей, какой красивой может быть любовь.Об автореКатинка Энгель – популярная немецкая писательница и редактор. После окончания школы изучала литературу в университете Мюнхена. Много лет работала переводчиком и редактором для различных немецких изданий. В 2019 году вышел ее дебютный роман «Найди меня. Сейчас», который моментально попал список бестселлеров Spiegel и принес ей популярность и звание одного из самых успешных авторов молодежной романтической прозы.
- Автор: Катинка Энгель
- Жанр: Романы
- Страниц: 85
- Добавлено: 1.03.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Полюби меня. Навсегда - Катинка Энгель"
10
Официант (фр.).
11
Уильям Шекспир, «Сонет № 5».
12
Уильям Шекспир, «Сонет № 41».
13
Льюис Кэррол, «Алиса в Стране чудес».
14
Чудак (англ.).
15
«Жаль, что ты не пиво» (англ.) – игра слов, основанная на схожем произношении фразы Wish you were here («Жаль, что ты не здесь»).
16
Уильям Шекспир, «Макбет».
17
Льюис Кэррол, «Алиса в Стране чудес».
18
Уильям Шекспир, «Сонет № 49».
19
Т е с т Бекдел – оценка гендерной предвзятости в художественных произведениях. Согласно классической идее проверки, в произведении должны фигурировать как минимум два женских персонажа, которые общаются между собой о чем-то, кроме мужчин.
20
«3 о л о т о й у к о л» – на сленге наркоманов так называется сознательное введение себе смертельной дозы наркотика с целью суицида.
21
Игра слов: англ, poor – «бедный».
22
Душепопечительство – духовное наставничество, психологическая помощь священника прихожанину церкви.
23
Пейл-эль (англ. «бледный эль») – разновидность эля, как правило, золотистого или янтарного цвета, который варится преимущественно из светлого солода.
24
Портер – сорт пива, который имеет темный цвет благодаря использованию коричневого солода, с высокой плотностью, ярко выраженным солодовым ароматом и сочетанием горечи и сладости во вкусе.
25
Льюис Кэррол, «Алиса в Стране чудес».