Массимо - Оливия Торн

Оливия Торн
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Лучия Я возненавидела его с той секунды, как он открыл рот. Конечно, он был великолепен — 6 футов 7 дюймов, а мускулов у него было больше, чем у Генри Кавилла. И эти теплые карие глаза… и низкий, проникновенный голос… Но он был мафиози и пытался указывать мне, что делать. Мне этого хватит на пять жизней. Дело в том, я родилась в самой могущественной семье "Коза Ностра" в Венеции. И я сыта по горло мафиози, пытающимися мной командовать. И хотя он готов убить любого, кто тронет хоть волосок на моей голове… И хотя с ним я чувствую себя в большей безопасности, чем с кем-либо еще в мире… И хотя он такой горячий, что вызывает у меня сумасшедшее желание… Черт возьми. …Кажется, я влюбляюсь в него. Массимо Я возненавидел ее с той секунды, как она открыла рот. Конечно, она была красива — с огромными глазами и нежными губами… И самая потрясающая задница, которую я когда-либо видел… Но она была принцессой мафии. Маленькая избалованная девчонка со ртом, грязным как у моряка. Однако я хочу, чтобы ее семья стала нашими союзниками, поэтому я дал клятву – я буду оберегать ее, несмотря ни на что. Даже ценой собственной жизни. Но это только бизнес. Она нужна мне живой, чтобы моя семья выиграла войну с мафией. И это не имеет никакого отношения к ее саркастическому юмору и насмешливому выражению лица… Или к тому, как сверкают ее глаза, когда она смеется… Или к тому, какая она горячая, когда смотрит на меня и прикусывает губу… Черт возьми. …Кажется, я влюбляюсь в нее.

Массимо - Оливия Торн бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Массимо - Оливия Торн"


монахини закричали.

Священник рухнул. Он был мертв еще до того, как упал на землю.

― Слишком поздно. Уже осквернили, ― пошутил Аурелио. Затем он посмотрел на монахинь. ― Кто-то должен позвонить и перекрыть все движение на остров. Кто это будет?

Самая старшая монахиня в группе подняла дрожащую руку.

― Хорошо, ― сказал Аурелио, затем посмотрел на нескольких своих людей. ― Отведите ее туда, куда нужно, и следите, чтобы она не устроила какую-нибудь глупость. ― Аурелио снова повернулся к монахине и пристально посмотрел на нее. ― Если ты попытаешься рассказать кому-нибудь о том, что происходит, я буду пытать и убивать остальных женщин… Я заставлю тебя смотреть… а потом сделаю то же самое с тобой. Ты поняла?

Монахиня всхлипнула и кивнула.

― Хорошо. ― Аурелио сделал жест рукой, как будто ему было скучно. ― Заприте остальных, чтобы они нам не мешали.

Один из мафиози схватил самую старую монахиню, а еще два головореза увели остальных женщин.

― Кто-нибудь, найдите, куда спрятать труп, ― сказал Аурелио, глядя на мертвого священника. Затем он мрачно улыбнулся. ― Это не должно быть слишком сложно. Это же чертово кладбище.

Головорезы засмеялись. Двое потащили священника за ноги, оставляя кровавый след на кафельном полу.

― Герр Розолини, ― весело сказал Цольнер.

Аурелио обернулся.

― О, вы здесь. Наконец-то. — Затем он повернулся ко мне, и его нос сморщился от отвращения. ― Какого черта ты сделал, бросил ее в свинарник?

― Ты заплатил мне за ее возвращение, а не за то, чтобы она была идеально ухоженной.

― Может, мне стоило добавить немного денег, чтобы она не выглядела как канализационная крыса?

Аурелио подошел и провел пальцем по моему подбородку.

Я тут же отпрянула от него.

― Спокойно, принцесса. Просто проверяю, все ли в порядке с товаром, чтобы твоя бабушка не взбесилась.

― Да пошел ты, ― фыркнула я.

― Осторожнее, или я поймаю тебя на слове. Господи, Цольнер, тебе обязательно было бить ее по лицу?

― С ней было сложно, ― объяснил швейцарский охотник без малейшего намека на угрызения совести.

― В следующий раз бей ее так, чтобы синяков не было видно. ― Аурелио щелкнул пальцами и указал на двух своих людей. ― Отведите ее в покои монахини ― или священника, или еще куда-нибудь ― и пусть она примет душ. Я не хочу, чтобы к приезду la Vedova она выглядела как дерьмо.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица.

― Моя бабушка приедет сюда?

Аурелио холодно улыбнулся.

― Если она хочет, чтобы ты осталась жива.

У меня мурашки поползли по коже, когда он это сказал.

― Кстати, ― вступил в разговор Цольнер, ― Массимо все еще жив… и более того, он и фройляйн помолвлены!

Аурелио уставился на Цольнера.

Затем посмотрел на меня и разразился хохотом.

― Боже мой, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Цольнер улыбнулся.

― Я подумал, что ты будешь рад узнать.

Я посмотрела на Аурелио.

― Массимо придет за мной.

― О, я на это очень рассчитываю.

― И когда он придет, ты будешь в полной заднице.

Аурелио одарил меня злобной улыбкой.

― Знаешь, если вы поженитесь, ты станешь моей кузиной. Ну… если бы это действительно произошло. Жаль, что твой жених не сможет явиться на свадьбу.

Затем его улыбка исчезла, и он сделал движение рукой.

― Уведите ее.

Глава 87

Массимо

Через час после выезда из Падолы я съехал с дороги и позвонил с заправки.

Ларс к тому времени уже вернулся домой. Никколо, видимо, проинструктировал его, потому что у него было для меня предупреждение.

Я посмотрел карту острова в Интернете, и она не вселяет оптимизма. Они будут в церкви, а это значит, что нам придется не только захватывать крепость, но и брать возвышенность с колокольней. Если у них есть хороший снайпер, они перестреляют нас всех на подходе.

― Если Цольнер остался с ними после того, как привез Лучию, то у них, вероятно, есть отличный снайпер.

― Отлично, ― сказал Ларс со вздохом. ― Это будет похоже на штурм побережья Нормандии.

― Да, но в «день Д29» союзники победили.

― Да… ценой потери 4400 человек.

― Не унывай, ― сказал я с юмором висельника. ― У нас нет 4400 человек, так что все будет не настолько плохо.

Ларс горько рассмеялся, затем записал мои инструкции о том, где меня встретить.

Когда я сел в машину и поехал дальше, я подумал о том, что сказал Ларс.

Если у них есть хороший снайпер, они перестреляют нас всех на подходе.

Я не сомневался, что Цольнер был хорошим стрелком. Он не убил меня в лесу только потому, что хотел, чтобы я привел на бойню своих братьев.

На этот раз Цольнер будет пытаться убить меня.

Как я смогу добраться до Лучии, прежде чем меня пристрелят?

Пока я размышлял над этим вопросом, дверь со стороны водителя начала дребезжать от движения машины.

Я подумал, что, наверное, не закрыл ее как следует, и открыл, чтобы снова захлопнуть.

И как только я это сделал, на меня снизошло озарение.

Я тут же развернул машину, вернулся к телефону-автомату и позвонил Ларсу.

Что-то случилось? ― обеспокоенно спросил он.

― Да. У меня появилась идея.

После того как я рассказал ему, что придумал, он сказал:

Это безумие.

А потом добавил:

И именно поэтому это может сработать

Глава 88

Массимо

Через два часа я снова был в Трепорти ― маленьком городке, откуда началось наше с Лучией путешествие.

Солнце уже взошло, а я изнемогал от недосыпания. Я понимал, что нужно попытаться вздремнуть, пока есть такая возможность, но это было бессмысленно. Мой разум мчался со скоростью миллион миль в час, и не было никакой надежды отключить его. Все, о чем я мог думать, ― это Лучия и то, как ей страшно.

В отсутствие возможности поспать, я решил, что мне нужно хотя бы поесть, и припарковался у небольшого кафе.

Когда я выходил из машины, из соседнего заведения вышел пожилой мужчина и стал кричать на меня.

― Эй, эй, это машина моего сына!

Черт.

В изнеможении я забыл, что угнал ее.

Каковы шансы? Устало подумал я.

Вообще-то, в таком маленьком городке, как этот… довольно высокие.

― Ты украл эту машину! ― прорычал старик.

Читать книгу "Массимо - Оливия Торн" - Оливия Торн бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Массимо - Оливия Торн
Внимание