Госпожа Лисица - Ева Мор

Ева Мор
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Она — демоница-лиса, прекрасная, могущественная, опасная. Он — человек, и считает, что демонам — не место в мире людей. Вопреки своим принципам, Он спас Ей жизнь. Вопреки своим принципам, Он страстно полюбил Ее. И теперь его душа разрывается на части. Он хочет избавить мир от демоницы — но не может без нее жить. Как герой поступит в решающий момент? #Авторский мир с азиатским колоритом #Динамичный сюжет #Эмоциональная любовная линия В романе есть: ? НЕ ТОЛЬКО любовь! Магия, приключения, разнообразные боевые сцены. ? Демоны-лисы с разным количеством хвостов. Чем больше хвостов — тем сильнее демон. ? Охотники-на-демонов — простые, суровые ребята. Знают свое дело! ? Таинственный Низший мир с демонами-пауками. ? Колоритные второстепенные персонажи со своими историями.

Госпожа Лисица - Ева Мор бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Госпожа Лисица - Ева Мор"


так срочно нужно в Салидаму, но тот лишь отмахивался.

Наконец друзья добрались до дома Мираи.

— Ты обещала никого не убивать в ближайшие дни! — закричал Шин, как только оказался на пороге дома.

Демоница в это время играла на сямисэне, и вид у нее был абсолютно расслабленный.

— О чем ты говоришь, Шин? Я не забирала души, я пока занимаюсь другими делами — привыкаю к новой жизни.

— Цума… Она простая служанка, показывала тебе ткани для твоих нарядов! — Шин не мог успокоиться. — В чем она была виновата? В том, что просто попалась тебе на глаза?

Кай не совсем понимал, что происходит, но решил пока не вмешиваться и просто молча наблюдал со стороны эту сцену. Он впервые видел, чтобы Шин испытывал такие сильные эмоции, а ведь знал своего друга с малых лет.

— Цума? Какая Цума? Я совсем тебя не понимаю, Шин. Но присядь, пожалуйста. Я кое-что тебе покажу.

Мираи сняла со своего пояса подвеску — небольшой шарик из горного хрусталя — и протянула Шину.

— Что это такое? — с недоумением спросил Шин.

— Это мой сосуд для душ. Посмотри, он прозрачный, а значит, совершенно пустой. Если бы в сосуде была чья-то душа, шарик изменил бы цвет. Наверняка об этом ваш учитель Такеши писал в своей книге про демонов.

Да, что-то такое Такеши-сенсей рассказывал.

— Я никого не убивала, Шин. Пока что, — добавила Мираи.

— Но Цуму точно погубил демон. Ее глаза… они были совершенно белыми, — растерянно пробормотал Шин.

— Значит, в городе есть другой демон, — произнес Кай, который как раз вник в суть дела.

— Да, — согласилась Мираи. — И это плохо. Очень плохо. Шин, расскажи все по порядку.

Выслушав рассказ Шина об убитой девице, Мираи пришла в негодование: этот демон совсем идиот, что не избавился от тела, молва о таких случаях быстро расходится, и сюда могут пожаловать охотники-на-демонов. Да, простые деревенские жители могли и не узнать правду — но неизвестно, кто еще успел осмотреть тело Цумы, пока оно было в Салидаме. К тому же, могут быть и другие жертвы.

— Ты ведь знаешь, Шин: Охотники теперь опасны не только для меня, но и для тебя тоже, — сказала Мираи. — Они умеют вычислять проводников. Так что, нравится тебе или нет — мы с тобой заодно. И мы должны найти этого демона как можно быстрее.

Глава 4. Демон против демона

С чего же начать поиски демона? Салидама, конечно, далеко не столица Лиоддо — но всё же довольно большой город, не будешь же обыскивать каждый дом (да и не так уж это просто, даже вместе с демоницей).

Мираи, Шин и Кай решили «идти по следам» убитой Цумы. Сначала заглянули в портновскую лавку, где работала девушка.

— Бедняжка Цума, — со вздохом сказала хозяйка лавки. — В последний раз она относила заказ барышне Юми, что работает в Весёлом доме госпожи Хироко на улице Алых Маков.

Улица Алых Маков. Здесь всегда рады мужчинам — и юнцам, и старцам, главное — чтобы у них были деньги. И чем кошелек тяжелее, тем более приветливыми будут маковые девицы. Все работницы Веселых домов были обязаны украшать прически цветком красного мака — таков закон Лиоддо.

На подобных улицах начинается оживление ближе к вечеру. Сейчас был ясный день, и лишь с десяток девиц в весьма нескромных шелковых платьях с разрезами и с красными маками в волосах шутливо приглашали Шина и Кая приятно провести время.

Шин ни разу не был в подобных местах и чувствовал себя ужасно неловко. Кай, по его словам, захаживал сюда иногда. Во всяком случае, он уверенно перешучивался с маковыми девицами и вскоре выяснил, где найти госпожу Хироко.

Госпожа Хироко, строгая дама лет 50 с пухлыми щеками и надменным взглядом, не захотела пускать Шина и Кая даже на порог ее Веселого дома — у нее почтенное заведение, сюда сам магистрат захаживает, нечего тут делать каким-то нищим храмовым воспитанникам.

Тут вперед вышла Мираи.

— Госпожа Хироко, вы не так поняли. Это я пришла к вам — хочу предложить свои услуги. А эти юноши — мои слуги, прошу прощения, что не позаботилась должным образом об их внешнем виде.

Госпожа Хироко тут же расплылась в елейной улыбке — как же похожи все эти угодливые улыбки у лиоддийцев. Словно маски в их традиционном театре.

— Конечно-конечно, скорее проходите, прелестная барышня. Ах, вы, несомненно, украсите мое заведение. Я предложу вам лучшие покои — они как раз недавно освободились. Там жила наша «белая маковка» Юми — у нее сегодня должен был быть дебют, я нашла для нее такого щедрого господина! Но она сбежала, неблагодарная! А я столько сил вложила в ее обучение, и такие шикарные наряды для нее оплатила!

«Белая маковка» — особая каста на улице Алых Маков. Нетронутых, утонченных и образованных девушек берегут для особых клиентов: министров, генералов, а если повезет — даже для принцев. В волосах такие девушки носят не красный цветок мака, а белый.

Шин и Кай внимательно слушали все, что говорила хозяйка Веселого дома. Это были весьма ценные сведения.

— Вот только мы не успели прибрать эти покои, — продолжила Хироко. — Может, прекрасная барышня пока посидит в беседке и насладится чаем с пирожными, пока служанки приведут всё в порядок?

— Не стоит, госпожа Хироко, — ответила Мираи. — Мне не терпится взглянуть на эти покои прямо сейчас.

И вот они в тех самых покоях. Плотно закрыв двери, троица начала осматривать вещи в поисках каких-нибудь зацепок.

— Если эта Юми тоже пропала, возможно, демон убил и ее, — со вздохом сказал Шин.

— Боюсь, что так и есть, — Мираи не стала его обнадеживать.

Поиски оказались тщетными. В этой комнате не было ничего, что могло бы помочь в дальнейшем расследовании.

Тут раздвижные двери покоев открылись, и внутрь вошла всё та же улыбчивая госпожа Хироко с расписным свертком в руках.

— У меня есть для вас подарок, госпожа — кимоно от лучшей мастерицы в городе. Оно было сшито для этой неблагодарной Юми, но вы не волнуйтесь, она ни разу его не примеряла.

— Почему же?

— Два дня назад служанка портнихи принесла это кимоно для примерки — но Юми не было в своих покоях. Она пошла в лавку за тушью для письма. Я предложила той служанке подождать, но она сказала, что торопится, и сама отправилась искать Юми.

А вот и зацепка. К сожалению, более подробно расспросить госпожу Хироко не удалось — да это и вызвало бы ненужные

Читать книгу "Госпожа Лисица - Ева Мор" - Ева Мор бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Госпожа Лисица - Ева Мор
Внимание