Охота на принцессу - Елизавета Владимировна Соболянская

Елизавета Владимировна Соболянская
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Быть принцессой не так уж весело. Особенно если на свете живет принц, готовый посмеяться над тобой. Но я не унываю – готова преодолеть все препятствия, сбежать из дома, познакомиться с духом лозы и принять участие в опасной заварушке, только бы доказать принцу Розану, что он не прав! И коварно женить его… на ком-нибудь?

Охота на принцессу - Елизавета Владимировна Соболянская бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Охота на принцессу - Елизавета Владимировна Соболянская"


серьезные связи его не интересуют. Король и королева вздохнули с облегчением – все же первые романтические увлечения бывают опасны.

По дороге к винограднику Алистер ненавязчиво учил Розана замечать разные мелочи:

– Взгляните, мой принц! Деревня небольшая, однако дома крепкие, с высокими заборами и глухими воротами. Постоялый двор двухэтажный. Значит, здесь часто останавливаются знатные путешественники.

– Почему знатные?

– Аристократы не любят шума, поэтому выбирают комнаты на втором этаже. На первом обычно расположен большой зал, в котором едва ли не круглосуточно пьют, едят и шумят. Еще хорошей приметой можно назвать большой каретный сарай. А вот если двор большой, но окружен просто навесами – туда лучше не соваться!

– Почему? – нахмурил светлые брови Розан.

– В таком трактире принимают торговые караваны. Возчики – народ шумный, не признающий авторитетов. А еще за караванами обычно тянется разная шваль, промышляющая воровством и разбоем. В любом случае, без серьезной охраны туда заглядывать не следует! Еще всегда обращайте внимание на кузню, ваше высочество. Лошади – ваше единственное средство передвижения. Им нужны хорошие подковы и порой искусный коновал. В добрых селениях кузнец лошадь и подковать, и подлечить может.

Наследник все запоминал и учился устраивать ночлег без кареты и слуг. Варить на костре кашу с копченым мясом, завтракать остывшим за ночь травяным отваром и куском позавчерашнего хлеба с подсохшим сыром.

Алистер намеренно ехал не спеша, с небольшим отрядом личной гвардии, чтобы показать принцу походную жизнь, а также научить его простым радостям, доступным мужчине в пути. Рыбалка на рассвете. Долгий вечер у костра под легкое вино и звуки гитары. Нежное лицо Розана загорело и слегка огрубело, волосы выгорели на солнце до снежной белизны, а на руках появились мозоли не только от меча, но и от поводьев.

Когда они добрались до шато, никто бы не признал в крепком загорелом юноше утонченного принца.

– Синьор Портэлл! – герцог спешился, бросив поводья слуге, и подошёл к седовласому мужчине в довольно простой одежде.

– Герцог ди Новайо!

Синьор попытался поклониться, но был остановлен королевским инспектором:

– Бросьте, синьор! Мы прибыли на праздник молодого вина, какие между нами церемонии!

Розан решил не оставаться в седле и тоже спешился. Герцог тотчас представил ему синьора Одэлиса:

– Знакомьтесь, мой принц, это нынешний винодел его величества, синьор Одэлис Портэлл!

Принц был удивлен, что столь просто выглядящего немолодого мужчину представляют так торжественно, однако для королевской особы учтивость – прежде всего. Посему принц благожелательно кивнул и улыбнулся:

– Рад знакомству, синьор! Покажете мне ваши владения?

– С удовольствием, ваше высочество, – поклонился старик, – но прошу вас сперва отдохнуть с дороги! Добро пожаловать в мой дом!

Принц и герцог отправились за синьором Портэллом к его дому, а гвардейцы, уже не раз бывавшие в шато, повели коней в конюшню.

– Не беспокойтесь, ваша светлость, – с улыбкой говорил хозяин виноградника, – места всем хватит. Мы всегда ждем гостей на Бино-Нуво, и мои парни освободили парочку амбаров для сна, а на кухне с раннего утра кипят котлы.

– Вы как всегда радушны и заботливы, – улыбался в ответ Алистер. – В этом году его величество не сможет прибыть, так что отправил вместо себя наследника. Я заберу отчеты, а принц желает сам увидеть ваши знаменитые подвалы.

– Никаких проблем, ваше высочество! Сегодня все покажу, а завтра весело отметим Бино-Нуво, да будут духи земли и воды к нам благосклонны.

Принц очень удивился такому присловью, но не подал вида. А герцог намеренно не стал его просвещать. Ди Новайо знал, что скромный старик на деле – жрец виноградной лозы. Единственный в королевстве, кто умеет правильно готовить “Королевского лекаря” – вино, способное исцелять даже самые тяжёлые болезни.

Под вежливую беседу мужчины дошли до шато, и гости были немедля переданы в руки уютно-округлой экономке. Алистер успел шепнуть Розану, что хозяин дома недавно овдовел, поэтому дом ведет не аристократка.

Почтенная синьора проводила гостей в их комнаты, прислала дюжих парней с горячей водой. Через час, когда гости вымылись и сменили пыльную одежду на чистую, экономка пригласила их на веранду – любоваться закатом, пить золотистое вино, закусывая лепешками с козьим сыром, изюмным пирогом и бараниной в горшочках.

– Завтра выкатим из подвала первую бочку, – щурясь от удовольствия, рассказывал принцу синьор Одэлис. – Девушки украсят ее лентами, парни вынесут вот сюда, на площадку перед шато. Я выбью пробку и вставлю кран. А потом все работники будут целую ночь пить, плясать и веселиться!

– Да, танцы здесь отменные! – присоединился Алистер. – А что с урожаем?

– После того как не стало моей Гризельды, – голос старика дрогнул, – грозди стали меньше. Но на “Королевского лекаря” хватает. Поменьше получится других сортов, но ненамного.

Герцог утешающе похлопал синьора Портэлла по руке:

– Не отчаивайтесь, синьор, лучше скажите, есть ли у вас уже ученик?

Старик нахмурился, стукнул себя по колену и признался:

– Нет никого, ваша светлость. Его величество присылал парней, три раза уже, да толку с того не было совсем. Спят до обеда, за девчонками бегают, ничего делать не хотят. Таким лоза не откроется.

Алистер только вздохнул. Шато нужна пара жрецов. Любящие мужчина и женщина, умеющие делать вино. Старый жрец не может служить один, без жены. Ему дается короткое время на выбор и подготовку преемников, а потом он уйдет. Синьор Одэлис знает это и спешит на встречу со своей Гризельдой, но пока лоза не принимает тех, кого присылает на обучение король.

– А ваш племянник? – вспомнил вдруг герцог. – Сын вашей сестры, если не ошибаюсь?

– Рокуэлл, – старик хмыкнул, – странный мальчик. Прима приклеила его к своей юбке и не позволяет смотреть на девушек. Он не станет жрецом. Когда приезжал сюда с матерью, боялся выйти на виноградник, уверяя, что солнце слишком жаркое.

Ди Новайо сочувственно хмыкнул. Он знал, как важно шато для королевства. Целебное вино, способное возвращать здоровье, было и ресурсом, и ценнейшей валютой на международных переговорах. Порой бутылка-другая “Королевского лекаря” помогала королю Лигурии решать самые сложные политические вопросы в свою пользу.

Принц прислушивался к разговору краем уха – ему не терпелось спуститься в подвалы. Но беседа хозяина и гостей затянулась, стемнело окончательно, и было решено идти спать, чтобы обследовать подвалы с утра.

Шагая в свою комнату, Розан притормозил:

– Герцог, вы не боитесь, что за ночь в подвалах что-то

Читать книгу "Охота на принцессу - Елизавета Владимировна Соболянская" - Елизавета Владимировна Соболянская бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Охота на принцессу - Елизавета Владимировна Соболянская
Внимание