Инъекция безумия - Диана Мэй
Лэйн Картер — молодая полицейская, которая верит в справедливость и мечтает о повышении. Её жизнь кажется предсказуемой: патрулирование, вызовы, задержания. Но всё меняется в один миг, когда её напарник сержант Элай Блэкторн, становится жертвой таинственной вакцины. После укола он превращается в нечто чудовищное — его глаза горят красным огнём, а тело наполняется нечеловеческой силой и яростью.Лэйн оказывается перед невозможным выбором: остановить его или спасти. Но как остановить того, кто был её опорой? Как спасти того, кто стал угрозой для всех, включая её саму?«Инъекция безумия» — это история о тёмной стороне человеческой природы, об отношениях, которые граничат с одержимостью, и о выборе, который может стоить жизни. В мире, где доверие становится оружием, а любовь — ловушкой, Лэйн предстоит пройти через ад, чтобы вернуть того, кто был ей дороже всего. Но сможет ли она спасти Элая, не потеряв себя?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Инъекция безумия - Диана Мэй"
Когда внедорожник подъехал ближе, стало видно, что несмотря на внешнюю заброшенность, здесь явно кипела жизнь. Фары выхватили из темноты у входа двух «грузчиков» в потрёпанных комбинезонах, но их стойка, напряженность выдали их с головой. По характерным выпуклостям под тканью угадывалось оружие.
Ворота со скрежетом открылись, пропуская нас во внутренний двор. Здесь контраст бросался в глаза ещё сильнее — снаружи склад выглядел как призрак прошлого, но внутри всё говорило о чёткой организации. Разбитые окна были заколочены свежими досками, аккуратно, а по периметру я заметила едва различимые камеры, искусно замаскированные под куски мусора и обрывки проводов.
Машина остановилась у главного входа. Дверь, которая издали казалась гнилой, при ближайшем рассмотрении оказалась усиленной стальными пластинами.
— Вылезай, — бросил один из громил, хватая меня за локоть. Жёстко, без церемоний.
Элая уже вытащили двое других. Его тело безвольно повисло между ними, голова упала на грудь.
— Нет! — Я рванулась вперёд, вырывая руку, цепляясь за его рукав. — Куда вы его?!
Меня отшвырнули с такой силой, что едва удалось удержаться на ногах, но я снова вцепилась в куртку Элая, не чувствуя ничего, кроме животного страха.
— Его отнесут в медпункт, — раздался резкий голос третьего. Тот, что вел переговоры у дома. Он подошел, схватил меня за запястье и с силой притянул к себе. Его пальцы впились, как тиски. — А ты — со мной. Босс хочет поговорить.
Я не была уверена, куда именно уводят Элая, правду ли говорят про медпункт, но мысль о том, что ему могут оказать настоящую медицинскую помощь, вызывала слабую искру надежды. Он висел на грани между жизнью и смертью, а я — беспомощная, опустошенная — могла лишь наблюдать, стиснув зубы до боли. Любая помощь сейчас была благом, даже от этих людей. Но могу ли я им верить?
— Как я могу вам доверять? — в голосе прозвучала ярость, смешанная с отчаянием.
Охранник усмехнулся. Коротко, беззвучно.
— У тебя нет выбора.
Его слова повисли в воздухе, тяжёлые, как приговор. Я бросила последний взгляд на Элая, которого уже уводили вглубь склада, затем медленно кивнула.
— Хорошо, — прошептала я. — Ведите.
Громила отпустил мою руку, и двинулся вперед, а я последовала за ним. Сердце бешено колотилось в груди. Мы шли по длинному коридору, слабо освещенному редкими лампочками под потолком. Наши шаги гулко отдавались в пустом пространстве.
Когда мы подошли к металлической двери, охранник постучал, и через мгновение дверь распахнулась внутрь — воздух в комнате словно сгустился. Запах дорогой кожи, сигарного дыма и старого дерева. Я замерла на пороге, ощущая, как учащается пульс. Комната была просторной, но обставленной минимально: массивный дубовый стол, пара кожаных кресел, и у дальнего окна, затянутого дождём, силуэт человека, взирающего на бушующую грозу. Спиной ко мне. Властный, неподвижный.
— Мисс Картер, присядьте.
Его голос прозвучал мягко, почти ласково, но в этом шёпоте сквозила стальная хватка.
Не споря, я устроилась в предложенном кресле, ощущая, как прохладная кожа прилипает к ладоням. А после снова медленный и опасный голос, разрезал тишину:
— Знаете ли вы, почему ураганы называют женскими именами?
Кулаки сжались, ногти впились в те же влажные ладони. Я не понимала к чему он ведёт, но решила всё же ответить, не отводя взгляда от его силуэта, подсвеченного вспышками молний:
— Не знаю.
Он медленно повернулся. Плавно, как хищник. Свет молнии выхватил из полумрака его черты.
— Потому что… — он сделал паузу, давая словам вес, — только женщина умеет разрушать с такой изысканной жестокостью.
Передо мной стоял человек, в чьей внешности угадывалась смертоносная элегантность. Высокий, под два метра. Его широкие плечи и мощная шея говорили о силе, закаленной в испытаниях, а чёрные волосы, собранные в традиционный самоанский узел, подчеркивали благородные черты лица, изуродованного лишь шрамом над левой бровью.
Он сделал шаг вперед, и я заметила, как играют мышцы под тонкой тканью рубашки. Расстегнутый ворот обнажал татуировку — тигра, яростного, который, казалось, шевелился при каждом его движении. На мизинце сверкало массивное кольцо с тёмным камнем.
— Разочарованы? — его губы дрогнули в полуулыбке, но стальные серые глаза оставались ледяными. — Ожидали чудовища? Жаль разрушать ваши иллюзии…
Он приблизился. Его рука легла на спинку моего кресла, ногти постукивали по коже в такт далёкому грому.
— Но настоящая опасность… — он наклонился чуть ближе, его тень накрыла меня, — никогда не соответствует ожиданиям.
Я громко сглотнула, пытаясь подавить дрожь, и выдавила из себя:
— Кто вы такой?
— Я хотел избежать этого знакомства, — его голос стал ещё ниже. Между нами осталось лишь несколько сантиметров, и я уловила терпкий аромат кубинской сигары, смешанный с дорогим парфюмом и холодом стали, — но вы так упорно искали встречи... что теперь у меня нет выбора.
Его взгляд впился в меня, пронзая насквозь, сканируя каждый нерв.
— Я — Леон Вальтер.
Имя ударило, как молния.
Тот самый. Глава мафии, группировки «Шторм». Призрак, о котором шептались в каждом отделе полиции. Человек, способный раствориться в тени и появиться там, где его меньше всего ждут, оставляя после себя лишь разрушения и вопросы без ответов. Мы годами шли по его следу — и каждый раз хватали воздух. А теперь...
Теперь он стоял передо мной. Близко. Слишком близко.
— Должен признать, мисс Картер, — его голос звучал обволакивающе-мягко, но каждое слово било по нервам, как удар хлыста. — Вы действительно настойчивы. Как бультерьер. Не многие решаются так откровенно лезть в пасть к волку.
Свет люстры скользнул по его лицу, высветив холодную усмешку.
— Но теперь вопрос: что делать с такой… отчаянной девушкой?
По спине пробежали мурашки. Он играл со мной — методично, как хищник, загоняющий добычу в угол.
— Чего вы хотите? — голос дрогнул, но я не отвела взгляда.
— О, мне нужны не вы, — он сделал паузу, наслаждаясь моментом. — Ваш милый друг куда ценнее.
Я нахмурила брови, не понимая, как Элай может быть связан с этими людьми.
— Видите ли, — он развалился в кресле напротив, будто рассказывая анекдот, но в глазах не было веселья. — Один из моих лучших людей должен был получить ту вакцину. Не ваш Элай. Но... по какой-то