Тихони - Пенелопа Дуглас
Куинн:В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.И, кажется, завести новых друзей.Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.Старые призраки.И старые враги.Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.Но я все еще старше.И за ней все еще нужен глаз да глаз.
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 142
- Добавлено: 13.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тихони - Пенелопа Дуглас"
Эта татуировка. Я забыла о ней. Она была у него в тот день в домике у озера, когда я была ребенком.
Дверь захлопывается за последними гостями, и я слетаю вниз по лестнице, подбегая к нему.
– Что это, черт возьми, было? – рявкаю я.
Я обхожу его, пытаясь разглядеть татуировку на его спине, но он поворачивается, и мы оказываемся лицом к лицу.
Его голубые глаза пылают огнем, глядя на меня сверху вниз. Жар исходит от его тела, он дышит так, будто умирает от желания причинить мне боль, и я не уверена, что это меня вообще пугает.
– Почему… – Я сглатываю, смачивая пересохшее горло. – Почему казалось, что они тебя знают?
Они подчинились ему, как только увидели татуировку.
Но он игнорирует мой вопрос.
– Ты недостаточно взрослая, чтобы жить одна. – Он хмурит брови. – Ты думала, что это сойдет тебе с рук?
– Ты мне не отец!
Он проводит рукой по волосам, явно теряя самообладание.
– Аварийный дом в полуразрушенном районе, – бормочет он, – по соседству с закоренелым преступником, к которому приходит и уходит дюжина мелких засранцев, которые с удовольствием подсыплют тебе что–нибудь в напиток! – Он нависает надо мной. – Ты забыла упомянуть об этом! Или это было нарочно?
От его громкого голоса у меня закладывает уши, сердце бешено колотится, но я больше не кричу. Я не могу понять, что исходит от него – энергия, тепло, страсть, – но я хочу, чтобы он продолжал. Впервые с тех пор, как он вернулся домой, мне кажется, что он близок к тому, чтобы быть честным.
Он продолжает, едва слышно:
– Обслуживание несовершеннолетних, и кто знает, у скольких из них были при себе наркотики. – Затем он снова поворачивается ко мне. – И какого хрена ты делала наверху с Ноем Ван дер Бергом?
– Ты все это заметил, просто войдя в дверь? – спрашиваю я спокойным голосом, стоя перед ним. – Ты знал, что у меня вечеринка? Поэтому ты здесь?
Давай. Признай, что следишь за мной с помощью камер наблюдения, о которых ты тоже забыл упомянуть.
Он лишь качает головой, подходит к кофейному столику и хватает блокнот. Лукас открывает его на том месте, где он лежал, когда он был здесь прошлой ночью. Я вижу свой почерк, написанный синими чернилами, пока он сжимает сложенную книгу в кулаке.
Список подарков на день рождения, которые я действительно хотела в последние несколько лет. Я перевожу взгляд на него.
– Да, я знаю, что у тебя на уме. – Его едва сдерживаемый рык пугает меня больше, чем его крик минуту назад. – Ты не способна принимать ответственные решения. – Он бросает блокнот на столик в прихожей рядом с нами. – Твои гормоны зашкаливают, и ты едешь домой.
Почему? Потому что я нормальная? Потому что я хочу чувствовать? Потому что у меня есть физические желания, как и почти у всех? В этом нет смысла. Ни в его словах, ни в его поступках нет смысла.
Но, к своему удивлению, я не спорю. У него на шее выступил пот. Его щеки пылают. Его взгляд пронзает меня, как пуля.
Я свожу его с ума.
Я протягиваю руку и обнимаю его за талию, притягивая к себе.
– Можно посмотреть?
Мой голос едва громче шепота, но он смотрит мне прямо в глаза. Его тело застыло, но я замечаю, что его взгляд дрогнул. И я хватаюсь за эту возможность, мягко обхватываю его руками и опускаю взгляд на его спину, на ту самую татуировку, которую видела много лет назад.
Прижимаясь пальцами к его коже, я чувствую, как он напрягается, пока я провожу большим пальцем по черным ветвям. Они вьются над его лопаткой, спускаются по правой стороне спины, огибают ребра и исчезают под поясом джинсов.
Я колеблюсь, что–то в этих линиях кажется мне знакомым. Что–то не так с побегами, растущими из ветвей.
– Это…
Это не ветвь.
– Это река, – бормочу я. – Река между Шелбурн–Фоллз и Уэстоном.
И я единственная в Уэстоне, кто не знает, что эта татуировка что–то значит. Они боялись ее больше, чем кто–либо в Фоллз боится, когда видит татуировку Грин–стрит.
Я снова обхожу его, останавливаясь перед ним.
– Ты не можешь вечно держать меня при себе. – Я тянусь к столику и начинаю забирать свой блокнот обратно. – Когда–нибудь…
Но он с силой опускает руку на мою, и я вытаскиваю палец, проводя им по списку, пока он пытается забрать блокнот.
– …кто–нибудь подарит мне все подарки на день рождения, которые я действительно хочу, – тихо говорю я.
Я смотрю вниз, видя, как мой палец указывает на пятый пункт. «Почувствовать, каково это, когда с меня срывают трусики.»
Глядя ему прямо в глаза, я расстегиваю свои черные шорты. У меня сжимается сердце, потому что я жду, что он меня остановит, но я слишком быстро двигаюсь.
Или он настолько парализован, что не понимает, что происходит.
Я роняю шорты на пол и стою в трусиках и маленькой белой блузке, которая доходит только до пупка.
Его жесткий взгляд не отрывается от меня, и я не сутулюсь, хотя знаю, что он сейчас закричит. Или схватит меня, зашвырнет в мою комнату и запрет там до тех пор, пока я не буду вести себя хорошо.
Я едва замечаю, как гаснет свет, или слышу шум снаружи, когда район погружается во тьму.
Я усмехаюсь, качая головой и отступая.
– Можешь идти.
Ему больше нет места в моей жизни.
Поворачиваясь, я иду через гостиную и чувствую его руки, еще не дойдя до кухни. Он разворачивает меня и прижимает к стене.
Я почти не реагирую, просто поднимаю подбородок. Я вроде как ожидала этого. Он точно такой же, как в историях, которые я слышала о своих братьях, когда они ухаживали за женщинами. Он точно такой же, как они.
Но пока я смотрю на него, стоя с ним лицом к лицу, а он сжимает мои плечи, меня не покидает ощущение дежавю. В последний раз мы вот так стояли под причалом у озера, и мой нос был прямо у него под подбородком, как сейчас. Только тогда он сидел на корточках.
– Ты просто хочешь оставить меня прежней, – шепчу я ему.
Я не питаю иллюзий,