Бескрайнее темное море. Том 1 - Моргана Маро
Принц без памяти и заклинатель без прошлого – чем обернется их встреча? Это история о власти и тайнах, о памяти, которую можно потерять, но невозможно уничтожить. Фан Лао – безродный заклинатель, который знает больше, чем говорит, – назначен наставником принца. Цин Вэнь, младший принц империи Юйгу, любимый приемным отцом, но презираемый советниками, поначалу не слишком рад подобной новости: все предыдущие учителя были скучны и замшелы… Но, кажется, в этот раз дела обстоят совершенно иначе, и именно Фан Лао – тот, кто нужен был принцу и стране в неспокойные времена: память о Великом Бедствии Пустоши пытаются стереть, но прошлое не исчезает. Оно возвращается в виде украденных реликвий, разрытых курганов и картины, от которой зависит судьба империи Юйгу. И тех, кто решил восстать против царящего порядка.
Для кого эта книга Для поклонников азиатского фэнтези и китайских новелл. Для тех, кто хочет погрузиться в атмосферу альтернативного Древнего Китая периода X–XI вв. (есть отсылки на исторические факты и события!). Для поклонников новелл Мосян Тунсю и других авторов китайского фэнтези.
- Автор: Моргана Маро
- Жанр: Романы / Фэнтези
- Страниц: 75
- Добавлено: 22.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Бескрайнее темное море. Том 1 - Моргана Маро"
77
Сыхэюань (
) – традиционная китайская постройка из четырех зданий с двором внутри.78
Фан (
) – можно перевести как «аромат».79
Циньгуан-ван – главный из десяти судей в Диюе, царстве царстве мертвых в китайской мифологии.
80
Белые одежды – символ траура в Китае.
81
Строчки из стихотворения Бо Цзюйи (772–846) «Мой вздох при взгляде на гору Сун и реку Ло». Перевод Л. З. Эйдлина.
82
Поэтическое название солнца.
83
Поэтическое название луны.
84
Драконье войско – императорская гвардия с лучшими бойцами.
85
Сяо (
) – китайская бамбуковая флейта.86
Шаньянь (
) – досл. «скала».87
В одном чи (
) примерно 33 см. Семь чи – 231 см.88
Сяошань (
) – досл. «холм».