Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии - Дианелла Кавейк
Я попала в тело ущербной сироты! Светлая, живущая среди темных магов. Семья меня ненавидит и пытается избавиться. То в убийстве обвиняют, то казнить хотят, а сейчас и вовсе - жениха нашли. Как думаете для чего? Чтобы он убил меня, конечно же! А как же союзники? Имеются. Настоящая хозяйка тела, которая знает будущее. Она посоветовала сбежать в Академию и заключить сделку с герцогом - ректором Академии Магии, по совместительству Темным Драконом. Блеск! Он хотел уже было послать меня куда подальше, но нас неожиданно связала метка истинности. Двойная. Если первый суженый известен, то, кто второй? Кажется, ректор знает ответ. И мне он не понравится.
В тексте есть: мжм и многомужество, горячий дракон, от ненависти до любви, загадки и тайны, попаданка в мир магии, магическая академия, неунывающая героиня Однотомник Ограничение: 18+
- Автор: Дианелла Кавейк
- Жанр: Романы / Научная фантастика / Эротика
- Страниц: 79
- Добавлено: 18.09.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии - Дианелла Кавейк"
— Потому что, Лерианна, — с наслаждением произнес король, делая шаг ко мне, — у нас есть важная задача.
Вот прям чувствовалось, что «у нас» — это не про меня. Скорее, про тех, кто собрался здесь, чтобы решить, как из меня выжать максимум пользы, желательно без остатка личности.
— Нам нужно вытащить из тебя твой потрясающий дар, который ты все никак не отдашь, — добавил он и склонился чуть ближе.
От короля повеяло ароматом не первой свежести. У меня аж глаза заслезились. Сразу понятно, что он бежал, роняя тапки. Даже помыться после тюремных дел не успел. И одежда у него была такая же, какую я видела еще на балу.
А у меня рука зачесалась. Ну вот серьезно, ну кто так говорит? Это ж не «поделись силой», не «вступим в договор». Это «вытащить».
— Мерзкая девка! — прошипела Вивьен, будто ее за язык тянут, — Думала, что помолвка с герцогом и принцем нас остановят?!
Наверное, ее больше раздражало то, что дар достанется королю, а не ее любимому Гренскому.
— Я думала, что вы достаточно умны, чтобы не тягаться властью с герцогом и принцем, — отчеканила я, выпрямляясь.
Язык у меня был по-прежнему остер, как меч Рэйрна после чистки.
— Ах ты… — взвилась мачеха и с такой грацией, будто все еще считала себя леди, пнула меня по бедру.
Скажу честно — больно не было. Но неприятно. Особенно из-за унизительного шлепка по самолюбию.
Все-таки я теперь не просто сирота, а будущая жена двух самых опасных мужчин в королевстве. А тут меня пинают. Как собаку. Как бешеную… ну, да, простите, прозвище работает.
— Достаточно! — взревел король. — Девочка же не знала, что здесь король. Так бы даже не смела противиться моей власти.
Ах. Ага.
Вот только я не из тех, кто сдается при первом же звуке королевского «бу». Я внутри уже читала заклинание призыва метки. Ну, какое заклинание… как обычно умоляла, чтобы метка меня перенесла.
Мысленно, конечно. Со всей душой. Да с надрывом, как будто кастинг проходила. Ну давай же, родная. Сработай.
Герцог, принц, магический совенок — кто угодно, только не оставляйте меня на эту мясную сделку.
— А где же мой отец? — хрипло спросила я, вцепляясь взглядом в Вивьен.
Здесь были только женщины. Ну и король. Моих братьев не наблюдалось. Отца тоже. Стало быть — что-то скрывают.
— Ни к чему беспокоить барона такими мелочами, — пропела Вивьен с той самой натянутой вежливостью.
— Вашему мужу знать ни к чему. Как договаривались — мне дар, вам — титул, — буркнул король.
Вивьен закивала. Боялась будто, что король откажется. Вид у нее был такой, словно она собиралась открыть семейную лавку по продаже душ, и я была первым товаром.
— Потрясающая сделка, — я выдохнула. — А подарочную упаковку не забудете? Или сразу в мешок и на алтарь?
— Еще слово — и я прикажу вырезать тебе язык, — прошипел король.
О, наконец-то королевская угроза. Как скучно.
— Ну-ну, — усмехнулась я. — Не забудьте добавить это в свадебные клятвы. «Обещаю мучить, доить и молчать вечно».
— Свяжите ее и на алтарь. Пора вытаскивать дар, — скомандовал король человеку в капюшоне.
Тому самому, который меня и похитил. Тому самому, которому я мысленно уже выдала почетную медаль по подлости и бессовестности, а также заказала личный ад. И себе тоже. Ведь я купилась на встречу с герцогом.
Меня подхватили. Легко. Тот, в капюшоне, не проронил ни слова — просто поднял меня.
Я сначала даже не сразу поняла, куда. Была слишком занята внутренней истерикой.
А потом увидела.
Алтарь.
Каменный. С прожилками чего-то темного. Возможно, крови. И он не внушал ничего положительного. Холод начал ползти внутри, как змея. Медленно, методично, кусая нервы.
Вот только я — не из тех, кто сдается без драки. Даже если сердце лупит как бешеное. Даже если хочется завыть. Потому что — кто, если не я?
— Вивьен! Что здесь происходит?! — раскатился вдруг громогласный голос.
Я даже моргнуть не успела, как воздух содрогнулся от властного голоса. Плотного. Тяжелого.
Отец.
Барон Винсент де Шернан.
В подвале повисла тишина. Гробовая. Даже Молли перестала вертеться как веретено. Он стоял в проходе, высокий, светловолосый, с тяжелым, уставшим взглядом человека, который, кажется, на минутку зашел домой, а застал у жены шабаш ведьм и короля с жертвенным ножом.
— Лерианна? — произнес он.
И его взгляд вонзился в меня, словно пытался пробить все слои фальши и дойти до самой сути.
А потом — скользнул в сторону. На короля.
— Ваше Величество, — сухо добавил он.
Я, между прочим, все еще была в руках похитителя. В двух шагах от алтаря.
Алтаря, Карл!
— М-милый... ты... почему ты так рано вернулся? — растерянно выдавила Вивьен, и по ее лицу я поняла — она. Не. Планировала. Этот. Вариант.
Ах ты ж моя сладкая, тупая интриганка. Видимо, планировала завершить ритуал до того, как барон вернется и все увидит.
— Пап! — выкрикнула я, пока все замерли в этой нелепой сцене, где только фонарей и осликов не хватало. — Из меня хотят вытащить дар! Останови это безумие!
Глава 84. Настоящий отец
Барон моргнул. Один раз. Медленно. И я почти услышала, как в его голове щелкают шестеренки. Он был умный, мой отец. Отец Лерианны, если точнее. Просто… слишком долго верил не в ту женщину.
— Дар? — переспросил он.
— Она врет! — зашипела Вивьен, делая шаг к нему. — Лерианна… она… она с ума сошла. Это часть ее болезни! Психическое расстройство! После того, как она очнулась!
Вот теперь меня дернуло рассмеяться.
— Да-да, конечно. Я такая, — кивнула я, хмыкнув. — Особенно в моменты, когда меня на алтарь волокут. Обострение, знаете ли.
— Помолчи! — рявкнул человек в капюшоне и попытался меня пристроить на камень.
— Не советую, — отозвалась я, — вы все еще недооцениваете последствия. Я в курсе, кто с кем и зачем. И у меня длинный язык. Очень длинный. И если сейчас не перестанете, он дотянется до ушей Совета.
— Винсент… — попыталась она, но барон ее