Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд
Первое, о чем стоит вспомнить Холдену, когда он впервые задумывается соблазнить младшую сестру своего приятеля: этого делать не надо. Серьезно. Во-первых, таковы уж правила. А во-вторых, Холден давал обещание присматривать за ней, а сам он уж явно неподходящая для нее партия – мало того, что бабник, так еще и музыкант с неясными перспективами. А Лала самая настоящая умница: добрая, понимающая, талантливый ученый – неудивительно, что у нее уже есть жених. Так что руки прочь.Но вот Лале предлагают грант на исследование в Нью-Йорке, и на ближайшие несколько месяцев они станут соседями в многоквартирном доме, оказавшись в опасной близости друг от друга. Холден прилагает все усилия к тому, чтобы играть по правилам, но каждый день чувствует в ее словах, взгляде что-то такое, от чего вскипает кровь. Но что это? Всего лишь желание? Или же все серьезнее?И что будет, если они пойдут против правил?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Руководство по соблазнению сестры лучшего друга - Ви Киланд"
Холден: Ты еще в больнице?
Она ответила через несколько минут.
Лала: Да. Я уеду через час или два. Папа останется здесь на ночь.
Холден: Не могла бы ты выйти на минутку в комнату ожидания? У меня для тебя сюрприз.
Лала: Сюрприз в комнате ожидания? В какой из? И как?!
Холден: В той, что ближе всего ко входу в отделение интенсивной терапии.
Лала: Хорошо.
Я прислонился к дверному проему. Я стоял в конце коридора, ведущего в отделение интенсивной терапии, и решил, что увижу ее, когда откроются двойные двери. Тридцать секунд спустя двери распахнулись, и Лала округлила глаза.
– О боже! – Она подбежала ко мне.
Я крепко обнял ее и оторвал от пола.
– Что ты здесь делаешь?
– Хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
– Но завтра вечером у тебя важный концерт. С продюсером.
– Знаю, – кивнул я. – Я вернусь вовремя. Я вылечу завтра в полдень.
Она посмотрела мне в глаза.
– Не верится, что ты здесь.
– Прости, что не смог прилететь раньше. – Я притянул ее к себе и завладел ее губами в поцелуе. – И прости, что расстроил тебя, Лала.
Она смягчилась.
– Спасибо, что приехал. Для меня это много значит.
Двойные двери в отделение интенсивной терапии распахнулись. Лала стояла к ним спиной, но я увидел выходящего мужчину раньше, чем он увидел меня… Раньше, чем он увидел нас.
– Твой отец… – прошептал я.
Лала отступила назад и разгладила топ. Мистер Эллисон заметил дочь и улыбнулся. Затем перевел взгляд на мое лицо, и его улыбка увяла.
Билл в ближайшее время точно не даст мне номер своего мобильного.
– Здравствуйте, мистер Эллисон.
– Холден. Что ты здесь делаешь?
Я посмотрел на Лалу, и ее выражение лица подтвердило мои подозрения – ее родители понятия не имели о наших отношениях. Я протянул ему руку и натянуто улыбнулся.
– Я приехал в город на концерт, услышал о миссис Э. и решил заехать проверить, как у нее дела. А заодно проведать Лалу.
Он улыбнулся.
– Мило с твоей стороны. Джин чувствует себя намного лучше. Спасибо.
– Рад слышать.
– Я как раз вышел в туалет, так что, если хочешь, можешь зайти и навестить ее. Они пускают только по двое. Лала тебя проводит.
Я кивнул.
– Спасибо.
После чего последовал за Лалой по коридору в палату ее мамы. Миссис Эллисон спала, но выглядела лучше, чем я думал.
– Она хорошо выглядит.
– Я нанесла ей макияж и сделала прическу. Моя мама придерживается старых правил и боится, как бы ее не увидели в «ненадлежащем виде». – Лала показала пальцами кавычки.
– Все что угодно, лишь бы она была счастлива.
Вскоре вернулся мистер Эллисон, и мы втроем немного поболтали. Лала дежурила здесь со вчерашнего вечера, а мистер Эллисон заступал сегодня на ночную смену.
– Пап, я ухожу, – сказала ему Лала. – Не хочу, чтобы у нас возникли неприятности из-за того, что мы сидим тут втроем. И я устала. Прошлой ночью я почти не спала.
Мистер Эллисон кивнул.
– Иди поспи.
– Я вернусь утром, перед обходом.
– Хорошо, милая.
Я протянул руку отцу Лалы.
– Я тоже ухожу. Рад был с вами повидаться, мистер Эллисон. Желаю миссис Эллисон скорейшего выздоровления.
Он тепло улыбнулся.
– Тебе скоро тридцать. Думаю, ты можешь называть меня Биллом, сынок.
Так, так, так… Может, надежда все-таки есть.
Глава 23
Лала
На следующее утро мы с Холденом лежали в постели, и ни один из нас не был готов встать и встретиться лицом к лицу с реальностью.
Мне не верилось, что он проделал такой долгий путь, чтобы увидеть меня.
Накануне вечером мы приехали ко мне домой и едва снова не поссорились, пока он не обхватил мое лицо и крепко не поцеловал. Затем он отнес меня в мою комнату и занялся со мной любовью, как в ночь перед отъездом из Нью-Йорка – медленно, чувственно и так, что я убедилась, что готова отдать ему свое сердце без остатка.
Лучи утреннего солнца струились в окно. Мы лежали бок о бок в моей постели в родительском доме, и я забеспокоилась, что вот-вот заговорю о женщине, которая ответила на мой телефонный звонок. Я приняла его объяснение и верила ему, но все равно тревожилась – как из-за самой ситуации, так и из-за своей реакции на нее.
– Поезжай в аэропорт пораньше, чтобы не опоздать на рейс, – сказала я.
– Сначала я хочу съездить с тобой в больницу.
– Ты не обязан, Холден.
– Обязан. Я хочу быть рядом с тобой каждую секунду, пока не настанет время уезжать. – Он заглянул мне в глаза. – Ты переживаешь, как это воспримут? Не волнуйся. Я придумаю для твоего отца какую-нибудь историю.
– Тебе не обязательно это делать.
– Да, но у нас нет выбора, поскольку они о нас пока не знают. – Он пожал плечами. – В этом нет ничего особенного.
Была еще одна причина, по которой присутствие Холдена в больнице могло привести к неприятностям.
– Уоррен сказал, что постарается заглянуть сегодня утром.
Холден глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
– Хорошо. Неважно. Я расскажу ему ту же историю. – Он закатил глаза. – Как же бесит, что тебя волнует, что он думает. Но я понимаю: тебе не нужна драма. И постараюсь задвинуть свое эго в сторону, хотя бы на день.
– Спасибо за понимание. – Я провела пальцами по его груди и добавила: – Кстати, я должна извиниться за то, как я отреагировала, когда на мой звонок ответила женщина.
– Нет, ты не должна извиняться. Ты отреагировала так, как я, черт возьми, отреагировал бы, окажись я в такой ситуации. Просто так неудачно сложились обстоятельства. Я понимаю, почему ты так разозлилась.
– Если она твой менеджер, почему она не объяснила, кто она такая? Она легко могла это сделать. Но, честно говоря, она разговаривала как-то подозрительно.
Холден выпрямился в постели и повернулся ко мне всем телом. Помолчав, он произнес:
–