Телохранители тройного назначения - Лили Голд
Одна известная дива в беде. Трое чрезмерно заботливых телохранителей, решивших обеспечить ее безопасность. Как одна из самых ненавистных знаменитостей в мире, я привыкла к нежелательному вниманию. Но когда однажды утром я просыпаюсь и обнаруживаю, что неизвестный мужчина вломился в мой дом, я осознаю, что мне нужна охрана, и как можно скорее. Поприветствуйте «Ангелов» — трех моих телохранителей, в прошлом военных: Глен — шотландский милашка со шрамами на лице и нежными руками. Кента — длинноволосый солдат с татуировками и загадочной улыбкой. И Мэтт — голубоглазый, вспыльчивый лидер, преследуемый своим военным прошлым. Трое великолепных мужчин, охраняющих меня 24/7. Звучит как мечта, но все оборачивается кошмаром. Они всегда рядом. Наблюдают за мной. Заботятся обо мне. Защищают меня. Они говорят мне игнорировать их и заниматься своими делами, но я не могу даже думать, когда они так близко. Искра слишком сильна. Вдобавок ко всему, мы не ладим. Они думают, что я требовательная дива. Я думаю, что они чересчур драматичны. Когда поездка в Америку приводит в действие защитные инстинкты парней, испепеляющее напряжение между нами наконец-то спадает, и я узнаю секрет моих телохранителей, вызывающий бабочки в животе: они хотят меня. Все трое. Тем временем поведение моего преследователя становится все более и более тревожащим. Он фотографирует меня через окна и следует за мной в тени. Приближается премьера моего нового фильма, смогут ли мои три телохранителя уберечь меня от его лап? Или мой ужасающий преследователь наконец добьется своего смертельным способом?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Телохранители тройного назначения - Лили Голд"
Что-то щелкает. Он поворачивается ко мне.
— Потому что я бы умер за тебя! — ревет он.
Всё мое тело дергается.
— Извини?
— Я бы умер за тебя, — повторяет он, его грудь тяжело вздымается. Уличные фонари освещают его сзади, обволакивая в яркие блики и резкие тени. — Я бы сделал всё, что угодно, ради твоей безопасности. Что угодно. Мне жаль, если тебе не нравится то, как я это сделал, но каждое решение, которое я принимаю, я принимаю для твоей безопасности! Потому что одна только мысль о том, чтобы потерять тебя пиздец как пугает меня!
— Это не дает тебе права лгать мне! — кричу я в ответ. — Это непростительно, Мэтт! Нельзя скрывать от человека такое дерьмо! Нельзя позволять кому-то случайно подвергать опасности сотни людей только потому, что не доверяешь ему правду!
Он открывает рот, чтобы ответить, затем его глаза перемещаются поверх моего плеча и расширяются. Он обхватывает меня руками за талию, притягивая к себе.
Я пытаюсь вырваться.
— Нет, нет, я не простила тебя, не прикасайся ко мне…
А затем весь воздух покидает мои легкие, когда он бросает меня на землю и наваливается своим телом на мое, как раз в тот момент, когда площадь сотрясает взрыв.
Глава 43
Брайар
На несколько секунд воцаряется полный хаос.
Фанаты кричат за барьерами, некоторые пригибаются, другие отшатываются назад. Я слышу крики, когда людей топчут. Краем глаза я вижу, как мои коллеги падают на колени, задыхаясь. Большинство видеооператоров остаются стоять, наводя свои камеры на паникующую толпу.
По площади стелется густой, дурно пахнущий дым, серый и тяжелый. Он щекочет мне горло, и я кашляю, когда он заполняет мой рот и легкие. Я не могу дышать. Паника пронзает меня, и испуганный стон срывается с моего рта, когда я вцепляюсь в асфальт подо мной.
Я чувствую, как Мэтт касается моего лица, и понимаю, что он говорит в свою рацию.
— Она у меня. — Он гладит меня по щеке. — Шшш. Шшш. Дыши неглубоко, принцесса. Ты в порядке. Постарайся не паниковать, я держу тебя.
Я прищуриваюсь, пытаясь разглядеть что-то сквозь дым, но он становится всё гуще, и я едва могу видеть на метр перед собой.
— Где Кента и Глен? — пропищала я, но не думаю, что он слышит меня из-за криков.
Его рация шипит.
— Подозреваемый обнаружен, — произносит женский голос, затем срывается на кашель. — Кв-квадрант п-пять, у входа.
Мэтт ругается.
— Лежи тут, — говорит он мне на ухо, затем отстраняется.
— Нет, — кричу я и тянусь к нему. Мои пальцы касаются края его пиджака.
Ещё один взрыв сотрясает толпу.
Этот кажется ещё хуже, чем первый. Раздается ужасный рвущийся звук, а затем грохот. Я поднимаю глаза и понимаю, что такелаж, на котором держался гигантский постер к фильму, упал тяжелыми железными прутьями в толпу.
— Мэтт! — кричу я, но ответа нет. Он ушел. Он ушел.
Внезапно чья-то рука хватает меня за горло, дергая вперед и выпрямляя. Меня прижимает к груди мужчина.
— НЕТ, — кричу я, сильно тыча локтем ему в живот. Раздается низкое ворчание, но никакой другой реакции. Он начинает тащить меня прочь от ковровой дорожки, сквозь хаос. Борясь, мне удается высвободить руку, нащупать свой клатч и вытащить перцовый баллончик. Сбрасывая колпачок, я поворачиваюсь и распыляю его туда, где, как я предполагаю, находится лицо X. — ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ!
Парень ругается, отпуская меня, и я отшатываюсь от него.
Дым такой густой, что я ничего не вижу. Он абсолютно светонепроницаемый. Я даже не знаю, в каком направлении иду. Раздается ещё один взрыв, на этот раз подальше, и я сгибаюсь пополам на бегу, хриплый кашель сотрясает мое тело. Я врезаюсь в кого-то. Он тянется, чтобы схватить меня, но я просто стряхиваю его руку, бросаясь вперед. Выбраться. Мне нужно выбраться. На бегу я сбрасываю каблуки, но едва успеваю сделать ещё три шага, как спотыкаюсь и падаю лицом на что-то теплое и мягкое. Я чувствую шелковистые волосы под своими пальцами и отдергиваюсь, как будто обожглась.
Тело. Боже мой.
— БРАЙАР! — слышу я чей-то рев сквозь дым, и тепло разливается в моей груди, когда я узнаю гортанный шотландский акцент Глена. Я с трудом встаю, поворачиваясь на голос…
Что-то прижимается к моему рту и носу. Влажная тряпка. Кислый химический запах наполняет мои ноздри, и я кашляю, пытаясь избавиться от него. Рука на моем лице только сильнее прижимает ткань, заставляя меня вдыхать. Толстая рука обвивается вокруг моей талии, удерживая на месте. Слезы наполняют мои глаза, когда я чувствую, как у меня начинает кружиться голова.
Боже. Меня усыпляют хлороформом[68]. Насколько это банально? Аж стыдно. Мужчина начинает оттаскивать меня прочь, и я бесцельно пинаю его, пытаясь подставить подножку. Когда это не срабатывает, я поворачиваю голову, пытаясь укусить его, но только набиваю рот влажной тканью.
Внезапно сквозь дым прорывается шквал выстрелов. Я кричу, когда чувствую, как пуля пролетает над моей головой.
— Не стрелять! — слышу я крик Кенты издалека, и напряжение в моей груди немного спадает. С ним всё в порядке. Он не пострадал. — Вы попадете в нее!
Я открываю рот, чтобы крикнуть ему, но не могу заставить свой голос работать. Тошнота подкатывает к моему горлу, и я чувствую, как мои ноги подгибаются. Я усилено моргаю, когда очертания в дыму начинают кружиться и искажаться. Рука на моей талии напрягается.
— Вот так вот. Ты в порядке, ангел, — воркует голос мне на ухо. — Просто расслабься. Я хочу тебе кое-что показать.
— Я вырву твои яйца и запихну их тебе в глотку, пока ты не подавишься ими, ты, уродливый маленький кусок дерьма! — выплевываю я. Или, по крайней мере, пытаюсь. Мой рот словно онемел, и слова не сходят с языка. Вместо этого я просто стону. Мое зрение то пропадает, то появляется. Мое сердце болезненно колотится. Вот оно. Я умираю.
Губы касаются моего уха.
— Оу, всё в порядке. Я знаю, ты напугана, но мы вытащим тебя отсюда. Давай же, я держу тебя.
Я снова стону и пытаюсь оттолкнуть его, но мои руки только лишь дергаются. Мои глаза расширяются. Я не могу пошевелиться. Я полностью парализована. X поднимает меня на руки и начинает уносить прочь. Дым колеблется и рассеивается, и на секунду я вижу Кенту. Он держит свой пистолет и осматривает толпу, его лицо искажено безумием.
Пока я