Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл

Кэрри Лонсдейл
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Необычные способности – всегда ли это хорошо? Для Молли и ее маленькой дочери Кассандры дар, которым их наградила природа, стал подлинным наказанием, грозящим разрушить их жизни точно так же, как разрушил в прошлом судьбы многих женщин их семьи. Чем взрослее становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в них она видит будущее, в том числе и смерть Молли от воды. Молли не знает, как облегчить бремя дочери, но старается избегать мест, где могут воплотиться страшные предсказания. Лишь иногда она ходит на пляж, собирает морские камни для бижутерии, продажей которой зарабатывает на жизнь. Неожиданная встреча Молли с Оуэном, ее первой любовью, дает ей надежду, что будущее все еще можно изменить. Вместе они бросают вызов судьбе. Но есть ли у них шанс? Время пошло…
Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл"


– Нет, – мрачно отозвалась я, и Оуэн крепче обнял меня за плечи, словно пытаясь подбодрить.

– Выход есть всегда, Молли.

Мне очень хотелось, чтобы он оказался прав, и вовсе не ради моей любви к «морскому стеклу», а ради моей собственной жизни. Не может – не должно быть так, чтобы моя смерть стала единственным и неизбежным исходом предсказанных Кэсси событий.

* * *

После обеда в итальянском ресторанчике я поехала домой. По пути я позвонила в офис Дейва Пирсона и, поговорив с его секретаршей Лореттой, договорилась, что сегодня во второй половине дня она напечатает мое завещание. При этом я уточнила, что основным опекуном должна остаться бабушка, а резервным – Фиби. Впрочем, Лоретта сказала, что если я вдруг передумаю, у меня еще есть время что-то исправить. Главное, чтобы я успела предупредить ее до конца рабочего дня – в этом случае она обещала, что внесет в документ необходимые изменения и заново распечатает его уже завтра утром. Заодно мы договорились и о том, во сколько я должна буду зайти в контору, чтобы поставить на завещании свою подпись. У Дейва в штате был и нотариус, так что никаких сложностей с заверением не предвиделось: уже завтра вечером я могла получить на руки полностью готовый документ.

После этого я позвонила Гейл Пьедмонт – той самой страховой агентше, которую рекомендовал мне Дейв. Гейл задала мне множество вопросов: сколько мне лет, чем я болела, сколько я пью, курю я или нет, после чего сообщила, что может оформить полис к началу следующей недели и что мне останется только его оплатить, после чего страховка вступит в силу. Я, разумеется, предпочла бы получить полис в ближайшие день-два, но делать было нечего. Кроме того, мне пришло в голову, что, даже если я переживу пятницу, это вовсе не будет означать, что опасность полностью миновала. В этом случае страховой полис все равно станет для меня еще одним способом позаботиться о будущем дочери, если судьба настигнет меня несколько позже названного Кэсси срока.

Подъехав к бабушкиному дому, я с удивлением увидела припаркованную прямо перед калиткой палисадника «Хендай Сонату», на пластиковой рамке заднего номерного знака которой стояли адрес и логотип хорошо известного в Сан-Луис-Обиспо дилера. Интересно, подумала я, кто это к нам приехал?

В прихожей, вешая куртку на плечики, я услышала доносящиеся из гостиной голоса. Пойдя на звук, я заглянула в дверь и остолбенела: на диване, низко склонив голову, сидела Джейн Харрисон. Кэсси стояла на коленях рядом и, зажмурив глаза, крепко сжимала ладонь Джейн обеими ручонками.

Наклонившись вперед, Джейн негромко спросила:

– Ну ты что-нибудь видишь?

Портфолио вывалилось из моих рук. Оно упало на пол с громким тупым звуком, и Джейн испуганно вскинула голову. Кэсси тоже вздрогнула и открыла глаза.

– Что здесь происходит?!

Джейн медленно встала.

– Добрый день, мисс Бреннан.

Кэсси тоже вскочила на ноги.

– Мама, мама! У миссис Харрисон будет ребеночек! Правда, у нее пока его нет, но он скоро будет! Обязательно! Я видела!

Прищурившись, я смерила директрису взглядом. Джейн Харрисон виновато улыбнулась.

– Кэсси… Ваша дочь только что сообщила мне замечательные новости!

– У миссис Харрисон будет девочка, – снова вставила Кэсси.

– Девочка? – Рука Джейн взметнулась к груди. – Ты уверена?

– Ага! – Кэсси кивнула и коснулась губ кончиками пальцев. – И вы назовете ее Ханной.

– Так звали мою мать!.. – Джейн казалась потрясенной. – Спасибо, Кэсси, спасибо тебе огромное. Я… Мы с мистером Харрисоном очень давно хотели ребенка, и вот теперь… Спасибо! Это действительно замечательные новости. – Она наклонилась, чтобы погладить Кэсси по голове, но я быстро шагнула вперед и заслонила дочь собой.

Джейн Харрисон попятилась.

– Извините, Молли. Мне, наверное, следовало предварительно позвонить, но я как-то… не сообразила, – проговорила она виновато.

– Я думаю, вас следовало бы уволить! – отрезала я.

Директриса умоляюще взглянула на меня.

– Позвольте мне объяснить. Я только хотела…

– Вы только хотели, чтобы Кэсси предсказала вам будущее, – перебила я. – Словно она какая-то цыганка! Ради этого вы и приехали. Вы… вы использовали моего ребенка в своих целях!

Несколько мгновений мы стояли друг напротив друга и сверлили друг друга глазами. Джейн Харрисон первой опустила взгляд.

– Да, вы правы… – тихо проговорила она. Обернувшись, она подобрала с дивана свою сумочку. – Пожалуй, мне лучше уйти.

– Я думаю, вам было бы лучше вовсе не приезжать.

Кэсси несильно потянула меня за подол.

– Ступай к себе в комнату, – резко сказала я, не глядя на нее.

– Но… Что я сделала?.. – Дочка действительно ничего не понимала.

– А вот и чай!.. – нараспев проговорила бабушка, появляясь в гостиной. В руках она держала поднос, на котором блестели чайники и чашки и погромыхивали серебряные ложечки. В воздухе запахло мятой и лимоном, и я подумала, что, пока меня не было, здесь, похоже, планировалось небольшое торжественное чаепитие.

– Директор Харрисон уезжает, – сказала я ровным, лишенным всякого выражения голосом.

– Уже? Так скоро? – Бабушка, судя по ее тону, была совершенно искренне огорчена.

– Мне, наверное, не следовало приезжать, – вставила Джейн. – Извините, что побеспокоила вас, миссис Дуайр.

– Что вы, никакого беспокойства!

Я изумленно уставилась на бабушку. Та ответила мне спокойным взглядом.

Джейн двинулась к выходу. Отступив в сторону, я широко распахнула перед ней дверь. На пороге она, однако, задержалась.

– У вас очень способная дочь, мисс Бреннан.

– Вот и не надо относиться к ней как к цирковому уродцу, – выпалила я, совершенно не заботясь о том, какое впечатление мои слова могут произвести на Кэсси.

На мгновение глаза Джейн широко раскрылись, но уже в следующее мгновение ее лицо стало неподвижным и замкнутым.

– Вы правы, мисс Бреннан. Извините меня за… вторжение. – Она вышла на крыльцо и повернулась, чтобы сказать что-то еще, но я захлопнула дверь прямо перед ее носом.

– Молли! – ахнула бабушка. Она явно нервничала. – Как ты себя ведешь?! И какой пример ты подаешь…

– Только не начинай!.. – Я ткнула в ее сторону указательным пальцем. – Ты вообще не должна была впускать в дом эту женщину! Кстати, как она нас нашла?

Бабушка пожала плечами, и я повернулась к Кэсси. Дочь покачала головой.

– Понятно!.. – Сжав губы, я резко выдохнула через нос, словно готовый броситься в атаку бык. – И что ей было нужно? Чтобы ей предсказали будущее по линиям ладони? Или чтобы погадали на кофейной гуще? Что?!!

Читать книгу "Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл" - Кэрри Лонсдейл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл
Внимание