Любимая для Монстра - Мелиса Ригер

Мелиса Ригер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Я очнулась, задыхаясь, от боли, словно пламя пожирало меня изнутри. Последнее, что помнила, — холодные, безжалостные глаза моего мужа, Эдмунда Дюран, занесшего надо мной меч и свою последнюю мысль: «Это конец». Но когда я открыла глаза, вокруг не было ни темницы, ни следов ужасающей смерти. Вместо этого я сощурилась от света, пробивающегося сквозь занавеси и мягкие шелка постели. Не успела я прийти в себя, как дверь тихо приоткрылась, и в комнату вошла молодая женщина, преклоняя голову. — Моя госпожа, пора вставать, — почтительно сказала она, слегка склонившись. — Сегодня ваш день… День свадьбы с лордом Дюран. Слова служанки отозвались эхом в голове, а глаза расширились от шока. Свадьба. День, когда она станет женой того, кто однажды принесёт ей погибель. Я с трудом удержалась от того, чтобы не вскрикнуть, сдерживая накативший страх от пережитого.

Любимая для Монстра - Мелиса Ригер бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Любимая для Монстра - Мелиса Ригер"


внутри него был всё тем же.

Я вновь зевнула, чувствуя, как вино окутывает сознание лёгкой дымкой, усиливая усталость. Эдмунд, сидевший напротив, лениво наблюдал за мной, и его голос, сдержанно насмешливый, нарушил тишину:

— Неужели моя жена решила провести нашу первую брачную ночь в полусонном состоянии, в обнимку с бутылкой вина?

Я замерла, чувствуя, как щёки вспыхнули от его слов. Он продолжил, с ещё большей иронией:

— Или это попытка бегства? Наша благородная госпожа настолько не желает прикосновений такого жалкого человека, как я?

Его язвительность была словно острый клинок, и я невольно сглотнула. Какого же мнения он обо мне? Но признаваться себе в том, что жалкая здесь была только я, я не собиралась. Вместо этого я натянула улыбку, ту самую, что научилась изображать ещё в детстве, и подняла руку.

Мягко касаясь его щеки, я почувствовала, как он напрягся. Мои пальцы скользнули по его холодной коже, а взгляд его суженных глаз резко переменился.

— Думаю, мне слишком повезло получить в мужья такого мужчину, как вы, лорд, — прошептала я с той нежностью, на какую только была способна, стараясь звучать искренне.

Я увидела, как его взгляд наполнился недоверием. Кажется, он ожидал сопротивления, слёз или упрёков, но вместо этого получил… это. Нежно проведя пальцами выше, к его волосам, я склонила голову и улыбнулась еще шире, стараясь выглядеть уверенно, хотя внутри всё сжималось от напряжения.

Эдмунд застыл. Его напряжённая фигура напоминала зверя, застывшего в охотничьей стойке, готового атаковать. Но в его глазах, как бы он ни пытался это скрыть, промелькнула растерянность.

Моё сердце колотилось, но я знала, что не могу ему противостоять. Иначе я снова окажусь в той же бездне, из которой выбралась лишь с новой жизнью. Моя улыбка дрогнула, но я тут же её восстановила, нежно провела пальцами по его волосам, словно утешая.

Он смотрел на меня, словно пытаясь разгадать что-то сокрытое. Его враждебная настроенность не находила отклика в хрупкой девушке перед ним, и от этого настороженность лишь усиливалась.

Камин потрескивал, отбрасывая на его лицо тени, а я, не убирая руки, спокойно произнесла:

— Мне кажется, в вашем замке даже летние ночи холоднее, чем в столице.

Я пыталась сменить тему, не давая ему времени задуматься над моими действиями.

Глава 8

Эдмунд молчал, его взгляд оставался холодным, но в нём всё ещё мерцала искра растерянности. Казалось, он размышлял, что же делать с этой странной женщиной…

Он резко встал, сбрасывая мою руку, и я вздрогнула, хотя внешне постаралась сохранить спокойствие. Его фигура, освещённая колеблющимся пламенем камина, казалась ещё более внушительной.

— Ты и вправду так рада здесь оказаться? — сухо спросил он, прищурившись. — Или всё это — жалкая попытка разжалобить зверя?

Его слова и тон пробуждали страх, но я сохраняла улыбку, как маску.

— Зверь? — переспросила я тихо, позволяя голосу дрогнуть чуть сильнее, чем намеревалась. — Я думаю, вы не так жестоки, как сами о себе говорите, мой лорд.

Он наклонился ближе, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от моего.

— Не так жесток? — прошипел он, его тон был пропитан иронией и скрытой угрозой. — Кажется, ты слишком плохо меня знаешь, Розалия.

Я сделала глубокий вдох, чтобы не отшатнуться.

— Я знаю, что вы справедливы, — прошептала я. — Я слышала что люди любят вас, потому что вы защищаете их, заботитесь о своих землях. Разве не так же вы поступили бы с женой?

Он нахмурился, будто мои слова его задели, но тут же скрыл это за презрительной усмешкой.

— Ты говоришь слишком много, как для испуганной девочки, которую выдали замуж без её воли, — буркнул он, отступая на шаг.

Я почувствовала, как холодный воздух заполнил пространство между нами, но была благодарна за это расстояние.

— У меня не было выбора, — признала я честно, позволив голосу стать чуть твёрже. — Но его не было и у вас. Разве не лучше нам попытаться ужиться?

Эдмунд усмехнулся, его улыбка была опасной.

— И каковы ваши планы на меня, мой лорд? — осмелилась я спросить, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, но пальцы непроизвольно сжали ткань платья.

Он усмехнулся ещё шире, но вместо ответа снова уселся на край кровати, потянувшись к бутылке вина.

— Выпей ещё, — велел он, игнорируя мой вопрос. — Может, это сделает тебя менее говорливой.

Я молча наполнила бокал, прекрасно понимая, что пытался сделать Эдмунд. Он хотел сломать мою уверенность, сбить с толку, но я не собиралась уступать. Сделав глоток, я осторожно села напротив него, скрестив руки на коленях.

— Скажу честно, милорд, я не стремлюсь быть вашей врагиней, — проговорила я мягко. — Я лишь хочу, чтобы наш брак был… спокойным.

— Спокойным? — переспросил он, насмешливо подняв бровь. — Ты думаешь, со мной возможно спокойствие?

Его смех был коротким и резким, как хлыст. Но мне показалось, что под этой мрачной бравадой скрывалась усталость.

— Я думаю, возможно всё, если вы этого захотите, — тихо ответила я, не отводя взгляда. — Давайте будем потихоньку узнавать друг-друга и попробуем для начала хотя бы дружбу.

Эдмунд замер, смотря на меня с выражением, которое я не смогла бы прочесть. Тишина повисла в комнате, лишь потрескивание камина напоминало о времени.

— Ты — странная женщина, — наконец произнёс он. — И я не понимаю, что с тобой делать.

Эти слова прозвучали почти задумчиво, и я рискнула улыбнуться.

— Тогда начните с того, чтобы дать мне шанс доказать, что я могу быть полезной, — предложила я.

Он нахмурился, будто эта идея ему совсем не понравилась, но в то же время его глаза сузились, как у хищника, заметившего добычу.

— Посмотрим, — произнёс он, поднявшись с кровати. — Но запомни: мне не нужны бесполезные игрушки. Я ухожу, нет настроения более тут задерживаться. Спи.

С этими словами он развернулся и вышел, оставив меня одну в полутьме комнаты. Я смотрела ему вслед, чувствуя, как напряжение покидает моё тело. Моё сердце всё ещё билось слишком быстро, но я знала, что сделала первый шаг. Я пока жива. А это уже начало.

Губы тронула мягкая улыбка. За прошлую жизнь я успела понять, что его последние слова, были ничем иным как актом доброты…

Глава 9

Эдмунд сидел за массивным дубовым столом, его пальцы продолжали стучать по поверхности, раздраженно перебивая тишину. Внезапно он поднял взгляд, встречая Шатана, который стоял у двери, держа в руках свиток.

— Что ты узнал о Валарис? — спросил Эдмунд, его голос звучал решительно, хотя в глазах все еще оставалась напряженность.

Шатан шагнул вперед,

Читать книгу "Любимая для Монстра - Мелиса Ригер" - Мелиса Ригер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Любимая для Монстра - Мелиса Ригер
Внимание