Все недостающие части - Кэтрин Коулc
Иногда последнее, чего ты ждешь, оказывается именно тем, что тебе нужно, — тем самым недостающим кусочком. А иногда он приходит в облике высокого, мрачного шерифа, решительно настроенного вставлять тебе палки в колеса на каждом шагу. Ридли Сойер знает, каково это — потерять кого-то, словно часть тебя исчезла навсегда. Это случилось с ней в ту ночь, когда пропала ее сестра-близнец. Теперь Ридли превращает эту утрату в надежду, путешествуя по стране и занимаясь нераскрытыми делами для своего подкаста о настоящих преступлениях. Ей так и не удалось добиться справедливости для сестры, но это не мешает ей находить ее для других. Пока на ее пути не встает шериф Колтер Брукс. Кольт слишком хорошо знает, что происходит с маленьким городком, когда после трагедии туда слетаются репортеры. И он не собирается позволять вспыльчивому подкастеру поднимать очередную бурю. Неважно, что в ее пронзительных голубых глазах он видит нечто большее. И неважно, что он не может перестать представлять, каково это — прикоснуться к ней. Но когда нераскрытое дело Ридли внезапно становится опасно горячим, а она сама оказывается в центре прицела, Кольту не остается ничего, кроме как вмешаться. И вот уже Ридли живет в его доме, пьет его виски и завоевывает любовь его пса. А еще доказывает, что она куда больше, чем первое впечатление о ней. И по мере того как они приближаются к истине, игра, в которую они ввязались, может оказаться смертельно опасной…
- Автор: Кэтрин Коулc
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 83
- Добавлено: 2.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Все недостающие части - Кэтрин Коулc"
Тяжесть осела у меня в животе. Мне казалось, что за то время, которое я провела здесь на днях, она ко мне привыкла. У меня было ощущение, что она мне доверяет, но, может быть, я ошибалась. Последнее, чего мне хотелось, — причинить ей еще больше боли.
Я открыла рот, чтобы сказать Эмерсон, что могу поехать с Кольтом в участок, но она выскочила вперед и крепко обняла меня.
— Ты в порядке? Он тебя не обидел? Трей сказал, что с тобой все хорошо, но иногда он умеет недоговаривать, чтобы меня защитить.
Эмерсон отпустила меня, но тут же схватила за плечи и оглядела с головы до ног.
Я ничего не могла с собой поделать — я улыбалась ей во весь рот.
Она приподняла брови.
— Ты улыбаешься при воспоминании о каком-то козле, который тебя схватил?
Я покачала головой.
— Я улыбаюсь, потому что приятно, когда о тебе заботятся. И потому что я вспомнила, как ударила этого козла шокером по яйцам.
Эмерсон расхохоталась.
— Трей говорил и про это. Пойдем внутрь. Я как раз заварила чай.
Она махнула Кольту, пока Беар вился вокруг нас, и мы зашли в дом.
Эмерсон повела меня в уютную, теплую гостиную. Пространство было собрано из самых разных цветов, которые каким-то образом идеально сочетались друг с другом. А огромное панорамное окно с видом на задний двор только усиливало это ощущение.
В окно я заметила Трея, работавшего в саду. В стороне стояла тачка, уже наполовину наполненная тем, что выглядело как вырванные сорняки. И я не могла не заметить, что где-то по дороге Трей умудрился лишиться своей футболки.
Опускаясь в одно из двух мягких кресел у окна, я заметила, как взгляд Эмерсон задержался на Трее. Я ее не винила. Если бы я не была так увлечена ее братом, я бы и сама еще немного полюбовалась этим зрелищем.
Звонкий, визгливый лай заставил Эмерсон вздрогнуть. Она оторвалась от окна, щеки вспыхнули. Я наклонилась, чтобы поздороваться с маленьким лаем. В нем, казалось, было больше пуха, чем собаки.
— Кто это? — спросила я, усаживая маленького йорка себе на колени.
Эмерсон потянулась к чайнику, разливая нам чай.
— Забыла, что вы не успели познакомиться в прошлый раз. Это Сейбр. Его назвали из-за его хищного торчащего зуба.
Я улыбнулась, глядя на малыша. И правда, один-единственный зуб смешно нависал над губой.
— Приятно познакомиться, Сейбр, — я почесала его за ушами, и он тут же свернулся калачиком у меня на коленях.
— Теперь он тебя не отпустит, — предупредила Эмерсон.
— Меня это вполне устраивает. У меня кот такой же.
Она пододвинула ко мне изящную чашку с блюдцем.
— Сахар? Молоко? Мед?
— Просто чай — идеально.
Эмерсон снова внимательно посмотрела на меня, и легкость в ее взгляде чуть померкла.
— Ты правда в порядке?
— Да. Честно. Ну, если не считать того, что этот сезон подкаста мне придется начинать с нуля, раз я ушла из его компании, — я откинулась на спинку кресла. Я так и не дала себе времени подумать, как буду продолжать рассказывать историю Эмерсон без эпизодов, которые контролировал Бейкер.
Эмерсон поднесла чашку к губам, легко подула на чай.
— Это так уж плохо?
Я на секунду прикусила губу, обдумывая.
— Пересказывать то, о чем я уже говорила, — верный способ потерять слушателей, которые это уже слышали. Но если продолжить с того места, где я остановилась, можно запутать новых.
Она сделала глоток, тоже задумавшись.
— А если начать с того, с чего ты начала со мной?
Я поерзала в кресле, и Сейбр бросил на меня недовольный взгляд.
— В каком смысле?
— А если начать не с моего дела, а с того, как все эти дела связаны между собой? Это точно зацепит людей. А потом ты сможешь постепенно вплетать информацию, о которой уже рассказывала. Те, кто слушал раньше, скорее всего, даже не заметят — все растворится в новом материале.
Я надолго замолчала.
— Не хочешь пойти работать продюсером подкастов?
Эмерсон усмехнулась, ставя чашку на стол.
— Думаю, у меня и так дел хватает.
Я уставилась в чай, наблюдая, как в чашке закручивается насыщенно-оранжевая жидкость.
— Я никогда не говорила о сестре в эфире. Такое чувство, будто вырываешь кусок себя и выставляешь его напоказ.
— Это сблизит тебя со слушателями, — мягко сказала Эмерсон. — Свяжет вас. Потому что ты достаточно смелая, чтобы поделиться этой болью.
Я подняла на нее взгляд.
— Надеюсь, это правильное решение. И что я смогу через это пройти.
Эмерсон потянулась через стол и крепко сжала мою руку.
— Ты Ридли Сойер, укротительница вредных братьев и гроза козлов с шокером. Ты справишься с чем угодно.
Я поперхнулась смешком, сжимая ее руку в ответ. Оставалось только надеяться, что она права.
* * *
Я сидела в задней части своего фургона и закрепляла звукопоглощающие панели. Шестиугольные куски поролона во время поездок служили еще и декором, но были нужны, чтобы приглушить эхо и лишние шумы. Я и раньше записывала пару выпусков прямо с подъездной дорожки Кольта, но этот казался другим. Более голым. Более настоящим.
На моем новеньком стационарном компьютере раздался сигнал видеозвонка. Я напряглась, отчаянно надеясь, что это не Бейкер, но, увидев на экране имя Салли, выдохнула. Я нажала «принять», и монитор заполнило его морщинистое лицо.
— Ну как ты? — спросил он, наклоняясь ближе к камере.
Я видела тревогу на лице Салли, слышала ее в его голосе. От этого мне становилось тепло, будто меня укрывали пледом. Я могла взорвать одну часть своей профессиональной жизни, но рядом со мной все равно оставались хорошие люди.
— Готова настолько, насколько вообще можно быть готовой.
Но даже от этих слов у меня в животе взметнулись бабочки.
Салли ухмыльнулся, и показалась маленькая щель между его передними зубами.
— Еще бы. Черт возьми, конечно готова.
Я посмотрела на своего монтажера, с которым мы работали уже четыре года.
— Ты точно хочешь в это ввязываться со мной? Это же значит, что ты потеряешь пару других подработок.
Я была уверена: как только Бейкер поймет, что Салли продолжает монтировать мне выпуски, он уволит его без разговоров.
Лицо Салли перекосилось так, будто он попробовал что-то мерзкое.
— Да пусть этот урод засунет себе все это куда подальше. Если мне больше никогда не придется монтировать ни одно его шоу, я умру счастливым человеком.
Я тихо рассмеялась.