Тень лжи - Алия Доун
Ты не знаешь, кто я, но я вижу каждый твой шаг. Ты принадлежишь только мне, маленькая Вишенка. Я наблюдаю за тобой — уже слишком долго. И теперь я иду за тобой. Кейтлин ведёт совершенно обычную жизнь бухгалтера фармацевтической компании своего дяди, пока однажды она не находит в своей квартире загадочные сообщения. То, что начинается с безобидных сообщений от неизвестного человека, становится всё более угрожающим и глубоко расстраивает и пугает Кейтлин. Она ищет развлечений в своём обычном приложении для знакомств, но неожиданно её преследователь — Неро, движимый ревностью, безжалостно нападает на неё. Он накачивает её наркотиками и похищает, запирая в старом уединённом особняке. Попав в его сети лжи, предательства и страсти, она должна выяснить, кому она действительно может доверять. Сможет ли Кейтлин раскрыть правду или поддастся искушению
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тень лжи - Алия Доун"
— Конечно, он не мог показать это на публике. Глава самой успешной фармацевтической компании болен и не имеет решения проблемы. Он слишком горд для этого.
— А почему именно Айлин? Она действительно делает это из любви?
Итан пристально смотрит на меня.
— Златовласка делала это из-за денег. Она знает, что унаследует его состояние.
Неужели весь мир действительно так холоден и расчётлив? Очевидно, за каждым хорошим поступком стоит плохая мысль.
— Вот почему Гарри хочет, чтобы она вернулась, — заключает Неро.
— Каков план? — Спрашивает Эмбер, оглядываясь по сторонам.
— Должна ли я объяснить им, о чём ты думал? — Обращаюсь я к Неро, и это звучит более взволнованно, чем я хотела, но для меня всё это совершенно новый опыт.
— Ты здесь ничего не делаешь и не решаешь, куколка.
Придурок. Нет, я не собираюсь реагировать на Итана. Я притворюсь и сделаю вид, что не слышала его.
— Я уже разговаривал с Гарри по телефону и заключил сделку. Кейтлин и Айлин в обмен на Алека. — Говорит Неро и поворачивается ко мне, глядя на меня, и на этот раз спрашивая моего разрешения.
Что ж, шах и мат Итан, я, наверное, стану частью всего этого.
Кивнув, я поворачиваюсь к команде.
— Я приманка.
— Сексуальная приманка, — протянул Итан.
— Она моя, блядь! — Гремит мой защитник, заставляя Итана просто улыбнуться. Этот идиот прекрасно знает, кому я принадлежу, но, тем не менее, он отчаянно хочет подразнить своего друга, и ему ясно, как это сделать.
— Не переживай, брат, никто не отнимет её у тебя, — невозмутимо парирует Итан.
Но он не вдаётся в подробности, а продолжает.
— Мы вышлем ему место, где мы встретимся. Там мы предъявим ему ультиматум. Либо он сдаётся, либо мы убиваем его жену.
— Вы действительно хотите её убить? — Мне неприятно об этом думать. Это просто неправильно. Хотя у меня никогда не было с ней хороших отношений, она, конечно, не заслуживала смерти. В конце концов, она тоже просто хотела помочь моему дяде и, как и я, оказалась втянутой в его махинации.
— А если он не будет сотрудничать? Он не из тех, кто просто сдаётся. — Я всё больше осознаю серьёзность ситуации — Осторожность — наш главный приоритет.
Неро достаёт сигарету и закуривает. Всё ещё непривычно видеть его курящим, но это странным образом подходит ему, как будто он всегда это делал, затем он поворачивается к Эмбер:
— Есть ли у нас возможность тайно от Гарри записать встречу? — Эмбер не тратит ни секунды на ответ.
— На самом деле есть небольшие записывающие устройства, которые можно незаметно спрятать. Может быть, в шариковой ручке или в цепочке для ключей.
— Что, если он заметит? — Обеспокоенно спрашиваю я. Эмбер пожимает плечами.
— Риск существует, но если мы будем осторожны, это должно сработать. Я знаю кое-кого, кто может нам это обеспечить. Ты, Кейтлин спрячешь устройство в сумке или кармане.
Неро смотрит на меня с сомнением, и это ему совершенно не нравится. Если бы это зависело от него, то я была бы в безопасности и держалась бы подальше от всего этого. Но теперь я одна из них.
— Что именно ты хочешь записать? — Спрашиваю я его.
— Если он не будет сотрудничать, как мы надеялись, мы заставим его признаться в своих действиях. Ловушка сработает. А потом мы передадим запись в прессу.
Если это выйдет наружу, он больше нигде не будет в безопасности, и «Андерсон Медика Фарм» придёт в упадок. Но, судя по всему, это именно то, к чему он стремится, и после всего, что он сделал, он этого заслуживает.
— Мы не должны терять друг друга из поля зрения, — говорит Неро, глядя по сторонам. — Что бы ни случилось, мы должны держаться вместе. Только так у нас есть шанс выстоять против этого подонка Андерсона. — Он смотрит на меня, и его слова обращены исключительно ко мне.
Мой дядя не оставит камня на камне, чтобы манипулировать мной и настроить меня против других.
Но не сейчас. На этот раз я не буду слабой.
Итан делает шаг вперёд и кладёт руку на плечо Неро.
— Мы с тобой, брат. Что бы ни случилось, мы переживём это вместе.
— Что дальше? — Спрашиваю я, полная решимости и готовая к тому, что нас ждёт впереди.
— Итан и Эмбер. Вы выбираете место, где мы могли бы встретиться. Я всех соберу.
— А что насчёт Айлин? — Спрашивает Эмбер.
— Она пойдёт со мной завтра вечером. Андерсон приезжает только из-за неё. Итан, я уверен, что ты хочешь позаботиться об этом. — Неро бросает на меня извиняющуюся улыбку. В этом нет необходимости, так как я уже знаю, что мой дядя не придёт, чтобы освободить меня. И мне тоже не нужно, чтобы меня спасали, потому что здесь, рядом с Неро, я чувствую себя защищённой.
Остальные одобрительно кивают. У нас есть цель, и мы готовы сделать ради неё всё, что в наших силах.
* * *Всего несколько часов спустя мы выходим из машины и осматриваем местность, которую облюбовал Итан. Что ж, возможно, это прозвучало слишком высокопарно, в конце концов, парень по имени Джек обратил на это его внимание. Он, по-видимому, входит в сеть заинтересованных лиц, которым эта группа доверяет.
— Склад идеален. Здесь есть несколько входов, и мы можем стратегически расположить наших людей и держать всё под прицелом, чтобы обезопасить возможные пути отхода. Кроме того, здесь достаточно укрытий для нашего снаряжения.
Неро заметно испытывает облегчение от того, что у него есть конкретная цель.
— Сколько людей нам понадобится и где именно их разместить? — Спрашивает он.
Итан вытаскивает набросок склада и кладёт его на капот.
— Мы разместим пять человек с радиостанциями в ключевых точках. Двое будут размещены у главного входа, один в диспетчерской, откуда открывается хороший обзор всей территории, и ещё двое у задних