По ту сторону бесконечности - Джоан Ф. Смит
Весь город считает Ника героем – еще бы, ведь он спас мистера Фрэнсиса, всеми любимого учителя биологии, когда тот чуть не утонул! Но только Ник знает, что растерялся в самый ответственный момент. И если бы не помощь Десембер, неизвестно, чем бы все обернулось.Внезапная слава ложится на плечи Ника тяжким грузом. Он бы и рад восстановить справедливость, но Десембер не хочет идти с ним в местную газету и рассказывать, как все было на самом деле. Дело в том, что у Десембер есть «маленький» секрет: она видит прошлое и будущее, но старается не вмешиваться в чужие жизни, поскольку ничего не может изменить. Лишь раз у нее получилось – и в результате Десембер потеряла мать. Кажется, за спасение мистера Фрэнсиса тоже придется заплатить немалую цену. Причем не ей одной.
- Автор: Джоан Ф. Смит
- Жанр: Романы / Классика
- Страниц: 60
- Добавлено: 24.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "По ту сторону бесконечности - Джоан Ф. Смит"
22
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
23
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
24
Здесь игра слов: подразумевается фраза «Don’t be a dick», или «Не будь таким уродом/козлом».
25
Опять игра слов: фамилия хоккеистки, Prey, переводится как «жертва».
26
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
27
Мировоззрение (нем).
28
Речь идет о фильме «Шестнадцать свечей» 1984 года.
29
Перевод Е. Левиной.
30
Организация, деятельность которой признана экстремистской на территории Российской Федерации.
31
Чарли Бакет – главный герой фильма и книги «Чарли и шоколадная фабрика».
32
Бугиборды – прямоугольные доски со скошенными углами, их изготавливают из полипропиленовой пены. Бугиборды иногда называют «губками», они похожи на обычные серфы, только больше и с ручками.
33
Речь идет об обложке оригинального издания. Обложку для издания на русском языке нарисовал художник Макс Рид.