Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди

Меган Брэнди
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Бас Бишоп привык получать все, что пожелает. Особенно, когда дело касается девушек.Но так было до тех пор, пока он не встретил Роклин Ревено. Она -студентка Академии Грейсон, самого престижного заведения для юных гениев, дочь богатых родителей и… будущая королева подпольного преступного мира.Ее окружение не терпит тех, кто создает проблемы. Таких, как Бас. Но он ничего не боится, и никто не заставит его забыть о Роклин. Впрочем, сможет ли она отказаться от привычной жизни ради парня, у которого ни гроша за душой?

Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди"


новостью, что она вернулась, другим глубоко фиолетово, что ее не было три месяца. Но если о Бостон станет известно – когда об этом станет известно, – начнутся большие неприятности.

Прокручиваю в голове миллион идей, связанных с поведением отца, с явными недомолвками Бостон и тревогами Сая, и каждый раз оказываюсь в тупике. Моя голова гудит настолько, что, когда Оливер подносит мундштук к моим губам, я машинально разжимаю их и затягиваясь травкой. Спохватившись, жду, что отец отругает меня или хотя бы даст понять, что он недоволен, но он смотрит на меня с улыбкой.

Какая-то бессмыслица.

– Кажется, наши отцы пьяны, – шепчет Оливер.

Делаю вторую затяжку, прежде чем оттолкнуть его руку.

– Да, похоже.

– Бьюсь об заклад, если бы мы прямо сейчас отправились кататься на водных лыжах, они бы и не заметили, – он ухмыляется. – Наверное, были бы даже рады.

Я смеюсь и опускаю взгляд на платье.

– Неужели я похожа на девушку, которая готова кататься на водных лыжах в таком наряде?

– Хотелось бы увидеть то, что у тебя под ним.

Оливер слегка поворачивается, его бедро прижимается к моему бедру, и он осмеливается коснуться моей кожи.

Ну и наглец!

– Следи за собой, не-принц. Мне бы не хотелось сломать тебе пальцы.

– А ты и не сломаешь, чтобы не расстроить своего папочку.

Подношу бокал к губам и наклоняюсь вперед, зная, на что упадет его взгляд, а сама незаметно опуская руку в разрез юбки. Вытаскиваю лезвие и быстро провожу им по его пальцу.

Он вздрагивает, но прикусывает язык, когда наши отцы поворачиваются на резкое движение. Сказать честно, порез едва заметен.

– Ты что-то говорил? – приподнимаю бровь, вытирая лезвие о свое красное платье. Плевать, оно мне все равно не нравится. Я всего лишь добавила к нему свой любимый оттенок.

Зрачки Оливера сужаются, он явно взбешен, но пытается не показывать это.

– Послушай, моя семья считает…

– Давай не будем, – перебиваю я. – Мне все равно, что вы там считаете.

– С твоей стороны было бы мудро принять мое предложение, Роклин.

Мои волосы встают дыбом, теперь уже я взбешена.

– С твоей стороны было бы мудро вспомнить, что ты легко можешь вылететь из Грейсон Элит. Не заставляй нас сожалеть о том, что мы предложили тебе пропуск в наш мир, и не забывай, что ничто не вечно.

– Давай, давай, принцесса. Попробуй пнуть меня, и ты увидишь, как быстро вмешается твой отец, – шипит он.

Мои брови сходятся на переносице, я открываю рот, чтобы ответить, но тут мой отец объявляет:

– Мы возвращаемся в порт, – на его лице блуждает улыбка, когда он похлопывает себя по животу.

Нахмурившись, смотрю на него, но он встречается со мной взглядом лишь на краткий миг, а затем снова поворачивается к мистеру Хеншо.

Оливер наклоняется ко мне и шепчет:

– Нам не обязательно ссориться, Роклин. Если хочешь, прими меня на своих условиях.

Я как будто случайно толкаю бокал, стоящий на краю, локтем, и он опрокидывается Оливеру на колени.

Не-принц вскакивает, ругается и уходит прочь, а возвращается, уже когда яхта швартуется. Он хочет блеснуть манерами – бросается ко мне и протягивает руку, чтобы помочь встать. Я намерена оттолкнуть его, но глаза мистера Хеншо прожигают мне затылок, поэтому веду себя «прилично». Стискиваю зубы и заставляю себя улыбнуться, шепча так, чтобы слышал только Оливер:

– Помни о том, что ты рискуешь вылететь из нашего общества.

Он тоже улыбается, его губы касаются моей щеки:

– Если ты умная, Роклин, ты примешь мое предложение руки и сердца. Я всегда смогу защитить тебя.

Проглатываю насмешку, киваю его отцу, сходя с яхты, и молча сажусь в машину к Саю.

Сай бросает взгляд в боковое зеркало.

– Он мне не нравится.

– Значит, нас уже трое, – вспоминаю свой разговор с Дамом.

Возможно, действительно пришло время подумать, как от него избавиться. Оливер всегда был очень напористым и не скрывал свои намерения относительно меня, но он никогда не переступал черту. Сегодня он ее перепрыгнул.

Это проблема.

На обратном пути в Грейсон Мэнор Сай молчит, оставляя меня во власти мыслей, которые никак не удается отогнать. За ужином не прозвучало ни слова о моей матери, а ведь сегодня очередная годовщина ее смерти. Прошло много времени, но мне все равно горько, хотя мама предпочитала проводить время не со мной, а с Бостон. Это понятно. Я хотела стрелять из пистолета, заниматься борьбой и плавать, плавать, плавать. Бостон мечтала танцевать в пышных костюмах и боялась испортить кожу и волосы в воде.

До последнего мизинчика я дочь своего отца, но я любила маму, и не сомневаюсь, что она тоже любила меня. А как иначе? После четырех лет бесплодного брака она родила двойню. Одну из нас для себя, и одну для моего отца, по крайней мере, я так вижу. Думаю, отец разошелся бы с матерью, если б мы с сестрой не появились на свет. Человек, которому нужно столько оставить после себя, просто не мог уйти без наследника, который займет его место на троне. Так уж случилось, что я стала той, кого он ждал, а Бостон… нет.

Когда мы подъезжаем к Грейсон Мэнор и останавливаемся, Сай выходит, но вместо того чтобы открыть мне правую дверь, открывается левая, и мой отец скользит на сиденье рядом со мной. Мгновение он молчит, изучая меня, наклонив голову, и наконец произносит:

– Ты понимаешь, что иногда нам приходится играть определенные роли, да?

– Ага, – смотрю на него с любопытством, а затем с осознанием. – Ты вовсе не пьян, – пытаюсь прочесть выражение его лица, но безуспешно. – Папа, что происходит?

– За нами наблюдают. Кто, пока непонятно.

– Фикиле?

– Я так не думаю, но возможно. У меня есть несколько посвященных людей, которые пытаются разобраться, но пока ничего конкретного. Такое чувство, что мы имеем дело с тенью.

Я несколько раз прокручиваю его слова в голове. Мои глаза расширяются.

– Ты закинул приманку!

Он качает головой.

– Не столько приманка, сколько заблуждение.

– Подожди… Ты знаешь, что кто-то наблюдает за нами, и вдруг эта прогулка на яхте… Которая курсировала вдоль берега на виду у всех…

– У меня были парни через каждые сто метров, дорогая. Я не дурак и защитил бы тебя ценой собственной жизни, но тот, кто следит за нашей семьей, должен видеть: слабостей и изъянов в нашей системе не существует.

В нашей системе есть изъяны, причем большие, но как я могу сказать ему об этом, не выдав Бастиана?

– Настолько не существует, что ты можешь находиться на яхте без

Читать книгу "Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди" - Меган Брэнди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди
Внимание