Тихони - Пенелопа Дуглас
Куинн:В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.И, кажется, завести новых друзей.Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.Старые призраки.И старые враги.Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.Но я все еще старше.И за ней все еще нужен глаз да глаз.
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 142
- Добавлено: 13.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тихони - Пенелопа Дуглас"
Барбершоп Флетчера справа от меня, и я вспоминаю, как отец Фэллон говорил, что до сих пор туда захаживает. Старое заведение из тех времен, когда город бурлил жизнью и ценил романтику неспешности.
Фэрроу паркуется перед своим домом. Технически, домом Киарана Пирса – отца Фэллон. Не знаю, почему Киаран позволяет Фэрроу там жить, но он там жил вместе с Хантером какое–то время в старшей школе. Хантер уехал в колледж, а Фэрроу остался. Верен Уэстону.
Я перекидываю ногу через байк и снимаю шлем. Не говоря ни слова, Фэрроу забирает его, а я смотрю в сторону, видя женщину в черной юбке–карандаш и серой короткой водолазке с коротким рукавом.
– Хорошо провела день? – окликает она меня, держа в руке папку.
Я иду к ней, оглядываясь на Фэрроу, который поднимается по ступенькам своего дома без прощания. Он знает, что скоро увидит меня.
Поворачиваюсь обратно к женщине, у нее светлые волосы, как у меня, но глаза голубые.
Я улыбаюсь.
– Мисс Дусе?
Она протягивает руку.
– Просто Элизабет.
– Куинн Карутерс. – Я пожимаю ей руку. – Приятно наконец познакомиться.
Я оборачиваюсь и смотрю на дом рядом с Фэрроу, на черной табличке рядом с дверью золотыми цифрами написано «01». Насколько я знаю, Дилан была последней, кто здесь жил – пару недель два года назад, когда ее взяли в заложники в рамках обмена пленными между школами. Она так и не рассказала мне, что именно произошло, но сказала, что ей нравилось то, кем она стала в этом доме.
Мне этого достаточно.
– И да, – отвечаю я, вспоминая вопрос мисс Дусе. – По крайней мере, день заканчивается хорошо. Вам не обязательно было проделывать весь этот путь. Я знаю, что для вас это долгая поездка.
Она не отвечает, просто смотрит на таунхаус. Протягивает мне ключ. Теперь мне будет немного сложнее добираться до работы, но я еще минуту наслажусь этим, прежде чем решу, что делать с дорогой.
– Я не ожидала, что это произойдет так быстро. – Я смотрю на ключ.
– Мы знаем, где вас найти, если чек не пройдет.
Я смеюсь.
– Обещаю, этого не случится.
Здесь уже несколько десятилетий никто толком не жил, но мой кредит до сих пор не одобрили. Я думала, сначала нужно будет это уладить. Наверное, нет.
Ветер развевает мои волосы, кепка Лукаса сдерживает их.
Ему будет что сказать по этому поводу, когда он узнает, где мой новый дом.
Как и всем остальным. Лучше было бы купить дом матери Лукаса. В тот вечер, когда мы с ним разговаривали в спортзале, я минутку обдумывала эту идею. До пекарни недалеко, и он все еще в Фоллз, рядом со всеми.
Но когда я смотрю вниз по улице, на пустые крылечки и отсутствие машин – ни Трентов, ни Карутерсов – я наконец чувствую, что сама по себе. Даже больше, чем когда открывала «Глазурь».
К моей новой входной двери ведут десять ступенек, над которыми возвышаются два этажа. Огромный дом, в котором больше спален, чем мне нужно, но...
Место для роста.
– 01, Нок–Хилл. – Элизабет стоит рядом. – Район – то, что от него осталось – будет проявлять к вам любопытство. Насколько я понимаю, этот дом – часть местных легенд.
Мой взгляд прикован к окну на чердаке, меня всегда больше всего интересовали высокие комнаты, будто там больше секретов.
До меня наконец доходит, что она сказала, и я поворачиваюсь к ней.
– Что?
– Я просто хотела повторить свое предупреждение, – указывает она. – Некоторые считают этот дом своего рода достопримечательностью. Они могут не совсем радушно отнестись к тому, что кто–то другой вступит во владение им. Вы понимаете?
Я замечаю какое–то движение в соседнем доме и вижу, как Фэрроу и какой–то парень стоят у бокового окна, повернувшись ко мне, и щиплют друг друга за соски.
Я смеюсь и отворачиваюсь, пытаясь скрыть это кашлем.
– Я не волнуюсь, – выдавливаю я.
У меня есть влиятельный друг рядом, который меня поддержит.
Мисс Дусе теребит сережку в ухе, прежде чем проводить меня вверх по лестнице.
– Давайте еще раз осмотримся, прежде чем я оставлю вас в вашем новом доме.
Перевод: t.me/thesilentbookclub
Глава
13.
Лукас
Мотоцикл Фэрроу урчит на ее подъездной дорожке, а я стою на кухне, застыв на месте, словно мои ноги пустили корни в пол.
Заставь ее остаться. Здесь тихо, как она любит. Мы могли бы быть только вдвоем, без назойливых старших братьев, родителей или любопытных глаз. Мы могли бы приготовить ужин и посмотреть фильм, но…
Я слушаю, как она уносится прочь, закрывая глаза с сердцем в гребаной глотке, потому что все, о чем я мог думать, пока она была в комнате, – это она, голая на моей кровати прошлой ночью. Я не могу выкинуть из головы эти образы и то, что я чувствовал, когда узнал, что она мечтает обо мне. Могу ли я теперь быть ей другом? Могу ли доверять себе оставаться с ней наедине?
Блять.
Она скоро переедет. Я буду рядом, но не слишком близко. Мне нужно держать себя под контролем, чтобы она снова мне доверяла. Я не хочу, чтобы она привязывалась к Ною или Фэрроу только потому, что у них есть транспорт.
Мой дом был куплен за наличные. У Куинн действительно есть доступ к таким деньгам? Без кредита?
Тогда она вполне может позволить себе собственное транспортное средство. Двое парней, которых она едва знает, и которых не будет рядом всю ее жизнь, не оправдание, чтобы откладывать неизбежное.
И… они не будут давать ей что–то просто так.
На следующее утро я захожу в мастерскую Фэллон – бывшую мастерскую по ремонту дымоходов, расположенную в доме из черного кирпича в стороне от дороги, с плющом, оплетающим стену справа от двери. Скрип сетчатой двери напоминает о пятидесятых, и я снова мысленно обращаюсь к