Всего лишь скажи "да" - Джен Эндрюс
После несчастного случая, который привёл Зоуи в больницу, её жизнь вновь переворачивается с ног на голову. Поведение Энди становится странным: он замыкается в себе и отказывается делиться своими тревогами. Погружённый в тяжёлые размышления, он начинает отдаляться, и чем ближе запланированный отпуск Зоуи, тем сильнее нарастает его отчуждение. Но и в отпуске долгожданного покоя не наступает. Переломным моментом становится решение Зоуи стать волонтёром на местном ранчо. Там она знакомится с Джози, бывшим невропатологом, который помогает ей не только с лошадьми, но и с исцелением собственной души. Работая на ранчо, Зоуи даже не подозревает, насколько эти тихие дни и мудрые советы Джози меняют её изнутри. Тем временем Зоуи и Энди осознают, что от проблем прошлого не скрыться. Они заключают непростое соглашение: разобраться со своими демонами за месяц её отъезда. К моменту возвращения Зоуи им удаётся справиться с грузом старых травм, и впервые за долгое время они с надеждой смотрят в совместное будущее. Однако в день, который должен был стать самым счастливым, Энди получает ошеломляющие новости из своего прошлого. Пока он отчаянно пытается докопаться до правды, Зоуи чувствует, что их отношения висят на волоске. Эта тайна может либо навсегда разлучить их, либо сплотить сильнее, чем что-либо прежде. Смогут ли их отношения выдержать внутреннее опустошение, охватившее Энди? И хватит ли у Зоуи обретённой внутренней силы, чтобы спасти их любовь?
- Автор: Джен Эндрюс
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 69
- Добавлено: 24.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Всего лишь скажи "да" - Джен Эндрюс"
— Тебе нужно, чтобы я трахнул тебя еще раз, Зои? — хитро спросил он, забираясь на кровать на четвереньках. О да, пожалуйста.
Я отодвинулась подальше от него, расстегнула лифчик и бросила его на пол.
— На самом деле, я думаю, что да, — сказала я, подавляя смешок. Он перегнулся через кровать и, схватив меня за лодыжки, притянул к себе.
Он раздвинул мои колени и стал целовать меня от лодыжки до бедра. Я приподнялась на локтях и смотрела, как он целует внутреннюю поверхность моего бедра.
— Ты такой чертовски горячий, — прошептала я.
Когда он поднял на меня взгляд, я заметила, что его великолепные голубые глаза затуманились и наполнились желанием. Он провел языком по моему клитору, а я наблюдала за ним. Я закрыла глаза и откинула голову назад. Боже, это было так приятно. Он придвинулся ближе и проник языком глубже.
Через несколько минут он просунул в меня пальцы и начал медленно двигать ими внутрь и наружу.
— Энди... черт. — Я буквально задыхалась, когда он довел меня до моего первого оргазма.
Он мучил меня своим языком на протяжении всего моего оргазма, так что, когда все закончилось, я все еще дрожала. Он присел на корточки.
— Перевернись и встань на колени, — сказал он глубоким и хрипловатым голосом. Без вопросов, я сделала, как он сказал.
Он схватил меня за бедра и вошел в меня сзади. Он громко застонал, а затем сделал глубокий вдох, когда начал входить в меня.
— Ах, блядь, Зои, — пробормотал он, продолжая входить в меня, и его яйца каждый раз ударялись о мой клитор.
Он отпустил мои бедра, чтобы провести руками вверх и вниз по моей спине. Мои ноги все еще были слабыми после наших занятий любовью прошлой ночью, и они начинали дрожать. Может быть, мне стоит заняться бегом или еще чем-нибудь, чтобы укрепить их, если я собираюсь не отставать от этого человека-машины.
— Энди, мне нужно прилечь, мои ноги...…
Он внезапно отстранился, заставив меня ахнуть. — Прости, Зои, — сказал он, наблюдая, как я переворачиваюсь на спину.
— О, все в порядке, — сказала я. — Со вчерашнего вечера у меня ноги как резиновые. А теперь возвращайся сюда и закончи то, что начал. — Так он и сделал.
Мы пролежали так больше часа, запутавшись в простынях, он лежал на спине, я прижималась щекой к его груди, а я водила кончиком пальца по его татуировкам.
— Ты все еще не сводил меня сделать татуировку.
— Ты все еще собираешься набить эти снежинки?
Я кивнула.
— Ммм, хмм...…Да, я по-прежнему этого хочу.
— Мы договоримся о встрече и попробуем сходить на следующих выходных. Но сейчас нам нужно одеться. Нам нужно кое-куда сходить.
— Куда мы идем?
— На ланч.
Глава 19
Мы оделись и вышли на улицу, чтобы куда-нибудь съездить. Я направилась к своей машине, но он взял меня за руку и вместо этого повел к отдельно стоящему гаражу.
— Наша тачка здесь, — сказал он, втаскивая меня в дверь позади себя.
Он щелкнул выключателем на стене, заливая гараж светом. В гараже стояло несколько машин, но мы прошли мимо них к ярко-красному квадроциклу, стоящему рядом.
— Энди, куда мы едем, что нам нужно ехать на квадроцикле? Ты уверен, что мы не можем взять этот Aston Martin вместо него? — Спросила я, когда заметила великолепную машину, стоящую рядом с ним. Я никогда не видела ее лично.
Он улыбнулся мне, покачав головой.
— Пожалуйста, садись, Зои. Я обещаю тебе, что это того стоит.
Я надулась.
— Можно я поведу?
Энди протянул мне ключи, затем подошел к гаражной двери и нажал кнопку, чтобы открыть ее. Он вернулся и сел на пассажирское сиденье.
— Ну, поехали, женщина, — настаивал он с самой счастливой улыбкой, которую я когда-либо видела на его лице.
Я запрыгнула на водительское сиденье и завела двигатель. В шутку я слегка прибавила газу. Он пристегнулся и покачал головой. Я пристегнула ремень безопасности, пока квадроцикл прогревался, и через несколько минут выехала на нем из гаража.
— В какую сторону, Секси?
Он велел мне объехать вокруг гаража по направлению к винограднику. Мы миновали несколько рядов виноградной лозы и направились к подножию холмов, окружавших огромное поместье.
— Поднимайся вот на этот холм, — проинструктировал он меня, указывая налево. Мы достигли вершины холма и въехали в рощу. — Продолжай ехать, пока не упрешься в поляну, затем припаркуйся.
Он закинул ноги на приборную панель квадроцикла и скрестил лодыжки. Я ехала, пока не нашла поляну среди деревьев. Я припарковалась справа от поляны и заглушила двигатель.
— Куда теперь?
Он взял меня за руку.
— Сюда, — ответил Энди, ведя меня в рощицу.
Я с любопытством посмотрела на него и пошутила:
— Ты же не для того привел меня сюда, чтобы убить, не так ли? Похоронить меня там, где никто никогда не найдет мое тело?
— Нет, не сегодня, — саркастически ответил он. Он обнял меня за плечи и поцеловал в макушку.
Я посмотрела туда, куда он меня вел, и увидела, что в тени большой плакучей ивы было расстелено большое одеяло для пикника и несколько подушек. Это была самая большая ива, которую я когда-либо видела в своей жизни.
— Это здесь ты был сегодня утром, когда я проснулась?
Он кивнул, ухмыляясь.
— Ага.
Мы подошли ближе к дереву, и я увидела, что рядом с ним стоит ящик со льдом.
— Присаживайся, Зои. Устраивайся поудобнее. Я приготовлю еду.
Я хихикнула.
— Поторопись, я проголодалась.
— Боже, попридержи коней, леди-босс, — поддразнил он, и его голубые глаза загорелись весельем.
Он достал небольшой поднос из корзины для пикника, стоявшей рядом со льдом, затем поставил на него два бокала и налил нам по бокалу охлажденного вина. Открыв холодильник, он достал все необходимое для приготовления моего любимого китайского салата с курицей. Он приготовил наши салаты, затем протянул мне тарелку и вилку. Я поставила тарелку и наклонилась к нему.
— Спасибо, любовь моя. Никто никогда не делал для меня ничего подобного.
Он прижался губами к моим губам.
— Я делаю это, потому что люблю тебя, Зои.
— Я тоже тебя люблю. — Я снова села и наслаждалась нашим обедом под ивой.
Когда мы закончили есть, он отложил салат, встал и обошел иву с другой стороны. Когда он вернулся, в руках у него была акустическая гитара.
— Что еще ты прячешь за